Готовый перевод Harry Potter: White Death Eater / Гарри Поттер: Белый Пожиратель Смерти: Глава 70: «Флориш и Блоттс»

Прежде чем Уильям покинул «Флориш и Блоттс», перед ним появился его дед с книгой в руке.

«Ты закончил?» – спросил лорд Розье, не отрываясь от книги.

«Да, у меня есть все, что мне нужно на этот год».

«Тогда мы должны вернуться в поместье, ты должен как можно больше отдыхать, прежде чем вернуться в Хогвартс», - лорд Розье закрыл свою книгу и повел внука за собой.

Когда они спускались по лестнице, оба Розье заметили какую-то привлекающую внимание дискуссию, затем внимание переключилось и на них, что стало одной из проблем принадлежности к известной семье.

«Томас Розье», - самодовольный голос донесся до ушей Уильяма, человек окликал его дедушку.

«Люциус Малфой», – острые глаза главы семьи слегка расширились, возможно, только Уильям заметил это среди присутствующих.

«Видеть тебя, старого отшельника, в этом месте удивительно, конечно, причина, по которой ты покидаешь старый замок, должно быть… – Люциус сосредоточил свой взгляд на мальчике позади лорда Розье. – Твой внук.... Как тебя зовут?»

«Уильям».

«Ах, точно. Уильям Розье, с моей стороны действительно неправильно забывать имя юного героя-волшебника Южной Америки, – на лице Люциуса была высокомерная улыбка, ему действительно нравилось дразнить других. – Томас, кажется, я слышал, что вашего сына выбрали в великий Гриффиндор, в котором, конечно же, и наши престижные Уизли, не так ли, Артур?»

Уильям вообще ничего не сказал, в этом не было необходимости, потому что человек перед ним выглядел как бомба, находящаяся в нескольких секундах от взрыва, он не показывал своих эмоций на лице, он все время оставался невозмутимым, но его указательный палец постукивал по элегантной черной трости.

«Но это еще не все, теперь они общаются с магглами, - нос Люциуса сморщился, показывая свое недовольство. – Я не ожидал, что Розье попытается быть таким же, как Уизли, или ваш внук хочет быть вторым Сириусом Блэком?»

Внимание Люциуса переключилось прямо на Гарри, который стоял между Уизли: «История может повториться, тебе не кажется, что это лучшее развитие событий из всех, Томас?»

Лорд Розье больше не стоял на месте и медленно спустился, подойдя к тому месту, где стоял Люциус, а затем открыл рот: «Следи за своими словами, Малфой, ты не в лучшем положении».

Искры между двумя главами семьи были почти видны всем, затем Люциус внезапно обернулся: «Пойдём, Драко».

Лорд Розье последовал его примеру и повернулся к двери, не глядя ни на кого из присутствующих, как будто они были невидимы: «Следуй за мной, Уильям, мы должны вернуться в поместье».

«Хорошо».

Оба Розье шли, затем Уильям увидел Гермиону Грейнджер среди Уизли, это было нормально, значит, никаких реальных изменений в оригинальной истории не произошло.

Они оба на мгновение прошли по Косой аллее, готовые снова исчезнуть и вернуться в поместье, затем ни с того ни с сего лорд Розье открыл рот: «Она твоя подруга-полукровка?»

«Подруга? Кто?»

«Она была среди Уизли, полукровка».

«Как ты узнал?»

«За кого ты меня принимаешь, мальчик? У меня многолетний опыт, я знаю, когда волшебник чистокровный, даже когда он пытается скрыть свою личность, то же самое относится и к полукровкам. Они не знают, когда отступать, они не знают уважения к чистокровным, и они думают, что наши обычаи к ним неприменимы. Кроме того, она смотрела на тебя с тех пор, как ты спускался по лестнице».

«Да?»

Увидев выражение лица своего внука, лорд Розье не смог удержаться от улыбки: «Нет, это ложь. Она заметила тебя, только когда Люциус произнес твое имя».

Уильям ничего не сказал, вместо этого он повернулся и скрестил руки на груди, ему не нужно было, чтобы дедушка дразнил его сейчас.

«Итак, пора возвращаться, я не должен напоминать тебе, чтобы ты всегда был рядом со мной», - в этот момент оба Розье исчезли из Косой аллеи.

Прибыв в поместье, Уильям сразу же вернулся в свою комнату, ему нужно было многое подготовить перед возвращением в Хогвартс.

«Все так, как я помню», - пробормотал Уильям, глядя на состояние своей комнаты; там не было ни пылинки, и поддерживать такую чистоту было обязанностью Вороны, домового эльфа особняка. Затем, когда он подошел к кровати, чтобы отдохнуть, он заметил несколько писем, сложенных на столе в стороне.

«Письма?»

Уильям взял письма в руки и взглянул на них, чтобы узнать, кто отправитель.

«Это письмо от Чо, а это от Гермионы, даже Хагрид написал мне письмо. Они, должно быть, пришли сюда, потому что я был в Кастелобрушу, и они, должно быть, думают, что я не хотел отвечать».

http://tl.rulate.ru/book/58903/2072641

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь