Готовый перевод Harry Potter: White Death Eater / Гарри Поттер: Белый Пожиратель Смерти: Глава 44: Улучшение зелья

Зельеварение – один из предметов, которые Уильям ценил больше всего в своём образовании, хотя многие другие не любили его.

В Хогвартсе занятия вел Северус Снейп, и поэтому зельеварение пользовалось меньшей популярностью, но многие не понимали, что этот профессор был гением в искусстве зелий. В Кастелобрушу история не сильно отличалась, хотя занятия вел не Снейп, а учительница из Перу – Элиана Мамани. Занятия по зельеварению были строгими, потому что при приготовлении каждого зелья существует большой риск для волшебника.

Будучи студентом по обмену, Уильям сидел в передней части класса и писал столько, сколько мог, правой рукой, слушая и наблюдая за объяснениями волшебницы.

«Добавляйте больше вареной мандрагоры, пока зелье не станет желтым, - диктовал учитель рядом с загорелым учеником, который держал мандрагору в руках. – Теперь не прекращайте помешивать зелье, пока оно не станет красным».

В классе было в основном тихо, и слышались только слова профессора, но был едва различимый шепот, и, конечно же, раздался взрыв котла вдалеке, от которого в конечном итоге расплавилась одежда виновников.

Для беловолосого мальчика все было по-другому: принимая во внимание указания учителя, инструкции в книгах и наблюдения за одноклассниками, он смог понять зелье до сорока процентов.

1. Добавляйте порошкообразный опал, пока зелье не станет зеленым.

2. Помешивайте, пока зелье не станет синим.

3. Добавьте больше порошкообразного опала, пока зелье не станет фиолетовым.

4. Нагревайте, пока зелье не станет розовым.

5. Добавляйте сироп чемерицы, пока зелье не станет бирюзовым.

6. Нагревайте, пока зелье не станет фиолетовым.

7. Энергично встряхните приготовленную мандрагору, а затем добавьте в варево, пока зелье не станет красным.

8. Помешивайте, пока зелье не станет оранжевым.

9. Добавьте еще вареной мандрагоры, пока зелье не станет желтым.

10. Помешивайте, пока зелье не станет зеленым.

11. Добавьте еще вареной мандрагоры, пока зелье не станет бирюзовым.

12. Нагревайте, пока зелье не станет фиолетовым.

13. Добавьте измельченный рог единорога, пока зелье не станет розовым.

14. Помешивайте, пока зелье не станет красным.

15. Нагревайте, пока зелье не станет фиолетовым.

16. Добавьте больше порошкообразного опала, пока зелье не станет розовым.

17. Нагревайте, пока зелье не станет оранжевым.

18. Добавляйте иглы дикобраза, пока зелье не станет белым.

Инструкции по приготовлению зелья очень подробные. Ингредиенты должны быть добавлены в точном порядке и в указанном количестве, и зелье надо перемешать семь раз как по часовой стрелке, так и против. Перед добавлением последнего ингредиента, морозника, необходимо уменьшить температуру пламени и дать зелью закипеть в течение семи минут.

«Мне нужно ещё время, чего-то не хватает», - Уильям закрыл глаза и сосредоточился на мысленном взоре, чтобы распространить его по классу, теперь он мог видеть все котлы, а также каждую деталь.

Одним из преимуществ работы со множеством людей был тот факт, что Уильям наблюдал разные модели обучения, у всех студентов разные темпы и разные решения задач, что было очень полезным.

Окружающие ученики совершали ошибки: зелья испускали темно-серебристый пар, зеленые искры, сернистые запахи, другие отличались консистенцией, похожей на цемент, и еще несколько взорвались по разным причинам.

«Есть!» - воскликнул Уильям, вздрогнув, открыв глаза и взяв в руки два маленьких котелка, необходимые ингредиенты и пять растений диктамуса.

[Понимание возросло до 60%].

В первом котле было зелье, созданное по инструкциям Элианы, Уильям добавил опал и применил заклинание для перемешки, чтобы зелье стало синим, затем вновь добавил опал и так далее, пока зелье не достигло розового цвета.

В то же время во втором котле было нечто другое; во время приготовления парень добавил мандрагору, а в дополнение ещё и измельченный рог единорога с цельным диктамусом.

«Что он делает?» - спросил молодой волшебник, стоявший рядом с Уильямом, удивленный тем, что делал студент Хогвартса.

«Может быть, он научился этому в Хогвартсе», - пробормотала девушка.

Во второй котел он теперь добавил опал, а в первый – сироп морозника и иглы дикобраза одновременно, зелье приобрело темно-красный цвет.

«Сейчас», - пробормотал Уильям, беря в руки второй котел и выливая его содержимое в первый котел.

Студенты, стоявшие рядом с Уильямом, удивились внезапным действием беловолосого, даже профессор изумилась и подбежала к столу Уильяма.

«Что ты делаешь?» – спросила она, но Уильям не остановился, чтобы ответить, и продолжил свою готовку, его внимание было сосредоточено на зелье и сообщениях перед глазами.

[Понимание возросло до 72%.]

Это были самые долгие две минуты за всю историю, но в конце зелье выпустило серебристый пар, указывая на готовность.

«Готово, - сказал Уильям, опускаясь на стул, его лицо покрылось потом, а дыхание было взволнованным. – Мое зелье готово».

«Что это было?» - спросила профессор.

«Инновационный метод, профессор, - хотел объяснить Уильям, но у него перехватывало дыхание. – Но это то же зелье, которое вы все знаете, только я использовал альтернативный метод, и теперь приготовление занимает всего двадцать минут».

«Двадцать минут?! - удивленно воскликнула ведьма. – Это... это удивительно». Она пристально посмотрела на зелье: «Вы когда-нибудь готовили такое зелье раньше?». Уильям покачал головой. «В Хогвартсе этому зелью учат на пятом курсе, к тому же он был очень внимателен на уроках... Мне нужно время, чтобы проверить зелье, кто-нибудь, отведите Уильяма отдохнуть, остальные закончите со своим зельем».

http://tl.rulate.ru/book/58903/1620918

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь