Готовый перевод Harry Potter: White Death Eater / Гарри Поттер: Белый Пожиратель Смерти: Глава 17: Создание из яйца

Уильям не обращал внимания на взгляды людей, ему не было до них дела: сейчас в его руках было что-то более важное, и это не что иное, как яйцо в его руках.

Не останавливаясь, он покинул территорию замка и направился к единственному человеку, который мог помочь ему с его проблемой, ему нужна была помощь специалиста, и в его голове возник один человек – Рубеус Хагрид.

Хагрид сейчас был смотрителем Хогвартса, и только через два года он сможет наслаждаться престижной должностью профессора, отвечающего за занятия по уходу за волшебными существами.

Как будущий профессор по уходу за магическими существами, он обладал богатым опытом; Уильям направился в деревянную хижину Хагрида, довольно скромную, с тыквенным садом перед ней.

Уильям громко постучал в дверь, сделал два вдоха, ожидая, пока дверь, наконец, не открылась, представляя фигуру полувеликана: «Кто ты?»

«Здравствуйте, я Уильям Розье», - бесстрашно представился Уильям, заставив Хагрида вздрогнуть, едва мальчик произнёс свою фамилию.

«Розье?!»

«Да, моя фамилия довольно известна, - Уильям неловко потер шею, - и в плохом смысле».

Хагрид посмотрел на небо и вздохнул: «Тебе не нужно ничего рассказывать мне о своей семье, что тебе от меня нужно?»

Уильям мог понять реакцию Хагрида: полувеликан был членом Ордена феникса – врагов Пожирателей Смерти, то есть врагов семьи Розье. Оставив все предрассудки позади, Уильям вытащил яйцо, ставшее его призом в лотерее; он не знал, как яйцо могло стать призом, но он также не отказался бы от возможности заботиться о волшебном существе.

«Это яйцо, - указал Уильям, - чьё оно?»

«Клянусь бородой Мерлина! - удивленно воскликнул Хагрид. – Где ты взял это яйцо?»

«Я получил его в качестве лотерейного приза, но нигде не говорится, чье это яйцо; я думал, вы поймёте, так как вы смотритель Хогвартса; я не хотел идти к профессору магических существ, потому что он отнимет у меня яйцо, если оно представляет угрозу», – Уильям решил пойти честным путем: если он завоюет доверие Хагрида, это принесет ему много пользы в будущем.

Хагрид вздохнул, посмотрел на Уильяма и огляделся: «Заходи, нам лучше поговорить внутри». Следуя инструкциям великана, он вошел в хижину. «Присаживайся».

Уильям сел в кресло и повернулся лицом к Хагриду, который держал яйцо в руках. «Это яйцо принадлежит довольно особому виду магических существ, классифицированных как опасные», – произнёс Хагрид.

«Так вы знаете, к какому виду оно принадлежит?» - нетерпеливо спросил Уильям.

«Знаю ли я? - спросил Хагрид. – Конечно, знаю, это одно из самых впечатляющих волшебных существ, его статуя даже стоит у входа в кабинет директора Альбуса Дамблдора».

«Это грифон?!» - удивленно воскликнул Уильям.

«Да, знаю, это впечатляет, даже я очень впечатлен, у меня никогда не было возможности вырастить грифона, но если хочешь, я могу дать тебе парочку советов в этой области, конечно, если хочешь...»

«Это невероятно, - сказал Уильям, прерывая Хагрида и внимательно разглядывая яйцо. - Грифон.... это огромная ответственность, учитывая, что я, вероятно, не смогу держать его в замке; если кто-то узнает, грифон будет в опасности, а дома.... нет, мой дедушка не захочет заводить волшебное существо; не думаю, что он захотел бы видеть даже меня в замке сейчас», - Хагрид поднял брови на комментарий Уильяма, удивленный услышанным.

Уильям внезапно обернулся и посмотрел на Хагрида, произнеся: «Я знаю, что это немного несправедливо, и, возможно, я злоупотребляю нашей короткой дружбой, но... вы не поможете мне позаботиться о грифоне?»

В очередной раз Хагрид был удивлен: первый раз чистокровный волшебник, такой как Уильям, попросил его об одолжении; он сам знал, что подобные волшебники, так сказать, не питали дружеских чувств к его виду. Последним волшебником такого рода, которого он встретил, стал Сириус Блэк, позже предавший Поттера.

Хотя он без проблем помог бы Уильяму, он не решался оказать поддержку такому юноше, как этот: он не хотел проблем с чистокровными волшебниками, но в то же время ему было любопытно узнать о грифонах.

Хагрид вздохнул, закрыв глаза, когда принял решение. «Хорошо, я помогу тебе с грифоном, пока ты не сможешь заботиться о нем сам».

«Спасибо!». Улыбнувшись, Уильям, довольный ответом, полученным от полувеликана, быстро откланялся, чтобы вернуться в замок с яйцом; теперь у него на уме была значительная цель. Чем больше времени мальчик проводил в Хогвартсе, тем больше он узнавал и тем сильнее впечатлялся, а теперь ещё у него было яйцо волшебного существа.

http://tl.rulate.ru/book/58903/1575087

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь