Готовый перевод The Lazy Prince Becomes a Genius / 나태 공자, 노력 천재 되다 / От нерадивого аристократа до усердного гения: Глава 18. Разговор с победителями I

Глава 18. Разговор с победителями I

Школа фехтования Кроно — не рядовой тренировочный лагерь для рыцарей — это место, где лучшие из лучших обучаются искусству фехтования. Не родилось ещё в мире глупца, что посмел бы назвать мечника Кроно обычным человеком.

И дело было не только в мастерстве: выходцы из Кроно прекрасно знают значения таких слов, как «честь» и «долг». Многие считают, что им подходит называться «рыцарями» даже больше самих рыцарей.

В этом вся суть школы фехтования Кроно.

— Соревнования — это прекрасно. Они могут превратить серые, пропитанные безнадегой и одиночеством дни во что-то поистине чудесное. Кроме того, соревнования важны. Они помогают преодолевать те препятствия, которые ты никогда бы не осилил в одиночку.

— Если ты гонишься за сильным, или пытаешься оторваться от того, кто наступает тебе на пятки, то обнаружишь удивительный прогресс.

— Но...

— Иногда, если человек слишком увлечен, он выпадает из реальности.

Сказавший это Ян бросил взгляд на лучших учеников, которые тотчас вздохнули.

Ян приветливо улыбнулся и продолжил монолог.

— К счастью, Айрон Парейра избежал этой участи.

— Он пожертвовал своим местом, несмотря на то, что осознавал, что в итоге может легко выпасть из строя. Только ради спасения утопающего.

— Сколько людей, столько и мнений, но все инструкторы, включая меня, согласились, что это достойный поступок.

— Именно поэтому вы можете лицезреть его на помосте.

Слова Яна затихли, и зал погрузился в тишину.

Кадеты смотрели на мастера, инструкторов и Айрона Парейру.

Сделав театральную паузу, Ян снова заговорил, но на этот раз прежняя мягкость отсутствовала. На передний план вышла сухая уверенность.

— Эта школа обучает вас владению мечом, дабы вы не закапывали свой талант в землю. Однако всем известно: это не единственное, чему мы здесь учим.

— ...

— Для начала, прежде чем жаждать силы, подумайте над тем, зачем она вам и в какое русло вы ее направите. Очень хочется, чтобы ваши головы хоть раз посетила эта мысль.

Вскоре речь закончилась, ознаменовав собой начало рутинного процесса награждения. В этот раз победителей было не пять, а шесть, включая Айрона Парейру.

<Хлоп-хлоп-хлоп-хлоп!>

Всех встречали улыбками и громкими овациями, но многие делали это не от чистого сердца. Кто-то искренне проникся свершениями Айрона, а кто-то нет.

Ланс Питерсон пристыдил себя за то, что отнесся к Айрону без должного уважения.

Однако остались и те, кому изменения встали поперёк горла. Они рассудили, что этот поганец притворился добрячком, чтобы привлечь внимание Яна.

Были даже те, кто принял слова Яна близко к сердцу, и задумались о том, почему они хотят держать меч, а несколько стажеров проанализировали уроки закалки характера, которым прежде не уделяли должного внимания.

Уже во второй раз их тяготило стойкое чувство вины. Настолько мощное, что с трудом вспоминался настолько стыдный момент.

<***>

Церемония закончилась, и после начался недельный перерыв.

Первое полноценно свободное время, предоставленное ученикам.

Им уже выделяли выходные, но не было среди учеников того, кто позволил бы себе такую роскошь, как отдых перед экзаменом.

Теперь все наконец-то расслабились. Айрон, конечно же, не присоединился к ним. Он по-прежнему держал свой распорядок дня.

Ничего не изменилось, за исключением того, что между ним и Илией Линдсей пробежала черная кошка.

Это случилось, когда он бегал в зале.

<Топ!>

— Эй.

— М?

— Мне жаль. Спасибо.

— ?..

Джудит внезапно появилась и произнесла эти слова, хлопнув его по спине.

Потрясенный Айрон замер на мгновение, а затем воскликнул: «А-га!»

Он понял, что девушка говорит о том случае, когда он ее спас.

«Даже представить себе не мог, что Джудит скажет спасибо...»

Это попросту шокировало, но он понимал, почему она это сделала. Айрон улыбнулся и кивнул в ответ.

Но тут у него возник вопрос.

— Но, почему тебе жаль...

— Хватит. Я сожалею кое о чем, а ещё я благодарна. Я должна вернуть еще два долга тебе, но, думаю, достаточно того, что тебя наградили после экзамена, верно?

— А?

На что она намекала?

Айрон получил награду за то, что спас ее, когда ей нужна была помощь. Неужели Джудит толковала про то, что пыталась влиять на преподавателей?

Пока он думал, девушка опять заговорила.

— Я освободилась от одного долга, но должна ещё. И со временем потихоньку расплачусь.

— ...

— В любом случае, раз уж помог мне тогда, буду надеяться на твою помощь и в будущем.

— ...

— Почему молчишь?

— Эм? Ах, ну...

— Ладно, не буду больше тебя задерживать. Хорошей тренировки.

Рыжеволосая быстро сказала и исчезла из виду, а смотревший ей вслед Айрон начал громко смеяться. Внезапно… Да такой недурный подъем в настроении.

Неважно, что Джудит имела в виду, она не хотела сказать ничего плохого.

Это был первый раз, когда кто-то, кроме Илии, открыто с ним заговорил.

Тем не менее ее слова имели достаточно бодрящий эффект.

«Понятия не имею».

Так, именно в момент, когда Айрон пытался проникнуться ситуацией, к нему подошел уже знакомый ассистент.

— Ученик 311, Айрон Парейра.

— Да!

— Вас вызывает мастер. Умойтесь и приготовьтесь.

— ...да.

Айрона некого было спросить о поводе, да и… не было особой нужды.

За сим он быстро приготовился и направился в комнату мастера.

<***>

— Знаю. Уже понял, что был слишком недалеким.

— Что же, не надо так унижаться. Зашоренные люди, в отличие от тебя, не способны признать ошибки. Нет нужды так сильно себя корить.

— Это не так. Как я могу так легкомысленно относиться к вашим словам?

— Ха-ха.

— Правда на то и правда, что она очевидна. Я здесь, чтобы узнать больше о мире… Но самонадеянно настаивал на использовании своего собственного метода. Следуя вашему совету, если вдруг что-то появится, буду стараться это новое постичь.

«Даже пускай знание, полученное от кого-то со стороны, противоречит моим начальным соображениям».

Брэд поклялся себе. Хотя последние слова он не произнес.

Наблюдавший за ним Ян кивнул с довольной улыбкой.

«У него есть страсть к учебе».

Брэд не был гением, способным учиться невероятными темпами, но он имел вполне острый ум.

В его поведении не проскальзывало каких-либо явных недостатков, умственного или физического характера.

Да, он был упрям и горд, ведь слыл аристократом. Но на плечах юноши лежала большая ответственность, и винить его в излишней гордости нельзя было. Со временем, при должном упорстве, острые углы удастся легко сгладить.

Удачный попался набор.

Чутко и с толком поразмыслив, Ян наконец сказал: «Я рад, что ты усвоил урок. Итак, какой приз желаешь получить?»

— Естественно... я не могу обменять опыт и слово на золото. Буду хранить эти слова глубоко в сердце до конца своих дней!

— Немного нарочито, но… сказано неплохо.

— Тогда я пойду.

Ян кивнул, когда Брэд вежливо откланялся.

Благородное и столь серьезное отношение редко можно было встретить у тринадцатилетнего мальчишки.

Этот парень занял бы первое место, если бы не те трое.

Однако,

— К сожалению, в этот раз слишком много талантов.

И то верно.

Обычно за первое место боролись 3-4 способных человека. Однако, если один из них показывал явное превосходство, по мотивации остальных наносился невероятной силы удар.

И вот, появился человек, о котором шла речь. Илия Линдсей, девушка с красивыми серебристыми волосами.

— В качестве награды я бы хотела получить полное руководство от мастера.

— ...ты довольно прямолинейна и груба.

— Это то, что я не смею права требовать?

— Понимаешь? Я не намерен обучать своему искусству кого-то, зная, что таким образом наживу себе еще больше врагов.

— ...

Илия продолжила молчать.

Ян щелкнул пальцами и покачал головой.

— Прислушайся к моему совету. Перестань идти на поводу у других и живи своей жизнью. Не трать время на пустое, не сковывай себя этой навязчивой идеей, а вернись к семье и изучи ее собственное искусство. Это поможет тебе гораздо больше.

— ...

— Ты меня слышишь?

— Мне нужно руководство мастера школы.

— ...вот упрямая.

Ян вздохнул, глядя на девушку полным печали взглядом.

Другие не могли этого почувствовать, но он знал.

Энергия, что полыхала в ней, была огнем ненависти в глубине души.

Но он не мог понять, как его погасить.

В конце концов, Ян кивнул, встал и бросил Илии деревянный меч, висевший на стене, а свой вытащил из-за пояса.

— Комната достаточно большая, так что мы можем сделать это здесь.

— Спасибо.

Илия склонила голову. Искры вспыхнули в глазах, когда она выпрямилась.

Прошло двадцать минут.

Закончив, она получила множество советов, связанных с искусством управления мечом, и удалилась с довольным выражением лица.

— Спасибо за вашу милость. Я никогда этого не забуду.

<Щелк!>

— ...

Ян был в крайней степени недоволен: ребенок, одаренный как никто другой, сокровище континента, намеревался пройти трудный и болезненный путь. Согласно его опыту, единственное, что ожидало девочку впереди, — сожаление и разочарование.

— Но не в моих силах что-то изменить.

Я могу научить, но ни в коем случае не заставить. Она должна, в конце концов, осознать это сама, дабы выбраться из путаницы.

Искренне переживая, Ян стал молиться за ее светлое будущее.

— Так, и… могу я войти?

— Конечно.

Ян быстро отмахнулся. Он не мог продолжать занимать себя одной мыслью, ведь это было попросту несправедливо по отношению к другим ученикам.

Он улыбнулся и посмотрел на последнего пришедшего - Айрона.

— Так, ну... надеюсь, знаешь, зачем я тебя позвал?

— Да, знаю.

— Как и ожидалось, чтобы вручить награду. Может быть у тебя есть пожелание? Неважно, даже если речь пойдет о чем-то нематериальном.

Ян не бросал слов на ветер..

Он не говорил этого предыдущим пяти ученикам, ведь уже знал намерения каждого и то, что они попросят. Хотя... просьбу Илии он, к сожалению, удовлетворить не смог.

Однако с Айроном все было иначе.

Учитывая безмерный опыт старика, прожившего не один десяток лет, присовокупив наличие мощной энергетики, которая по-обыкновению отображала разум другого человека, он не мог догадаться, кем в сущности являлся мальчик пред его глазами.

«Я останусь здесь и понаблюдаю за ним».

Ян перестал думать, и вернулся в реальность.

Он посмотрел на Айрона, который открыл рот, а затем снова закрыл его.

— Говори спокойно. Я могу выслушать практически все твои просьбы, и даже если исполнить их будет трудно, я не обижусь. Итак, чего ты хочешь?

Должны ли эти слова придать ему смелости?

Смотрящий на свои ботинки Айрон глянул Яну в глаза. Так, сделав короткий вдох, он выпустил хранимые в сознании пожелания.

——————————————————————

*¹ Нарочито - в данном контексте: искусственно/фальшиво.

http://tl.rulate.ru/book/58847/1636051

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь