Готовый перевод Пасынок Смерти / Пасынок Смерти: Глава 4

Имея в запасе ещё несколько часов до вечера, когда ему нужно будет работать на постоялом дворе, Клэйн отправился искать ту самую библиотеку. Будь его чувства поживее, он бы, возможно, ощутил нетерпение, однако, в реальности он чувствовал лишь легкое удовлетворение тем, что его цели стали ближе. Спрашивая дорогу у прохожих, мальчик шагал, постепенно продвигаясь в сторону своей цели, в пути размышляя над тем, что выдуманное им оправдание причин, по которым ему было необходимо попасть в библиотеку, получение магического знания, на самом деле было неплохой идеей. Не испытывай он закономерных сомнений в том, что сможет скрыть свое состояние от настоящих магов, он даже попытался бы поступить в саму академию. Однако, интуиция подсказывала Клэйну, что, узнай маги академии про его особенности, вряд-ли они оставят парня в покое, достаточно и библиотеке. Тем более, он получил доступ и к ученическому отделению, а не только с публичному.

На входе в библиотеку, дорогу мальчику перекрыла дородная дама, одетая в причудливо смотрящееся на ней платье, посмотрела строгим взглядом и поинтересовалась:

"Эй, малец, по твоему виду не скажешь, что у тебя есть деньги. Ты уверен, что пришел туда, куда нужно? Это библиотека магической академии, здесь читают книги серьезные люди, а оборванцам места нет. Шел бы ты отсюда."

Несколько удивленный столь резким приветствием, Клэйн достал карточку-пропуск и передал агрессивной даме со словами:

"А с этим я могу пройти внутрь?"

С недоумением приняв карточку, женщина в синем несколько умерила свой пыл. Рассмотрев полученный предмет, она пробормотала нечто невнятное и вернула пропуск мальчику.

"Да, с этим ты можешь свободно посещать основную библиотеку и ученический отдел. Основной отдел занимает первые два этажа, ученический - третий и четвертый. Чтобы войти в ученический отдел, необходимо будет поместить на третьем этаже карточку в специальное устройство, оно там одно на входе, не пропустишь и дверь будет открыта. Проводить посторонних запрещено, книги выносить запрещено, пачкать или рвать книги запрещено. И веди себя тихо, там люди читают."

Завершив эту достаточно длинную речь, женщина в синем платье ушла с прохода, пропуская Клэйна к двери. За дверью же его ждал совершенно иной мир. Огромное помещение, в центре которого стояли деревянные столы, многие из них были заняты, но оставались и свободные, а дальше во все стороны шли стеллажи с книгами. Прямо перед входом стоял куда более громоздкий стол, за которым сидела девушка в блеклом платье и собранными в узел волосами. По всей видимости, она была местным работником. Решив проверить это и, заодно получить нужную информацию, мальчик подошел к той и поинтересовался:

"Прошу прощения, не подскажете, где мне найти книги, в которых можно прочитать про редкие дары или странности в их работе?"

Подняв на него глаза, девушка задумалась на мгновение, после чего сделала приглашающий жест и повела паренька к одной из полок в глубине. Указав на одну из полок, она произнесла - "Здесь всё по этой теме.", - после чего развернулась и пошла на свое место. Произнеся ей в след благодарность, Клэйн принялся перебирать книги в поисках подходящей. В конце концов, он взял три книги и направился с ними к одному из свободных столов.

Название первой гласило: "Глоссарий даров Тарине. Категоризация и анализ." Не смотря на звучное название, пролистав её, парень не нашел никаких упоминаний своего странного случая. Вторая книга, "Краткий справочник отклонений духовного Дара" вызывала большие надежды, но и в ней не оказалось ничего похожего. Однако, в третьей книге, "Редчайшие Одаренные", нашлось нечто, отдаленное похожее, хотя и явно иное.

Там упоминалось, что трижды за историю встречался чрезвычайно редкий Дар, именуемый Даром Жизни. Его носители обретали сразу несколько свойств: Их тела становились сильнее, раны не причиняли им сложностей, они почти не нуждались в пище, их кожа белела, а срок жизни неограниченно расширялся. Согласно исторической справке из книги, все трое на момент написания её все еще были живы. Одним оказался глава Церкви, вторым епископ столичного округа Церкви, а третьим - верховный маг всей их страны. Видимо, живучесть и бесконечный срок жизни помогали добиться больших успехов.

Конечно, Дар Клэйна сильно отличался. Его кожа была не белой, а серой, его раны не зарастали с большой скоростью, скорее, они ВООБЩЕ не зарастали. Даже рану от топора ему пришлось зашить прочной нитью, чтобы случайно никто не увидел. На счет срока жизни он пока не знал, но его сила невероятно повысилась, выносливость и вовсе стала неисчерпаемой. Он не нуждался во сне и пище и видел в темноте. Особенностью Дара из книги было то, что он, по сути, представлял собой не мистическую способность, как обычные Дары, а, скорее, был сосудом для божественной силы. Обдумав сходство, мальчик понял, что в его случае, если Дар образовался схожим образом, то питала его явно не божественная сила, а нечто иное. Но это было начало.

Вернув книги на места, парень отправился в постоялый двор, ведь уже близился вечер. На следующий день он вернулся в библиотеку за новыми ответами. Во время ночной прогулки у него возникла новая идея, которую он желал проверить. Добравшись до библиотекарши, Клэйн поинтересовался, где ему взять книги, содержащие описания различных магических существ. Узнав, что это на втором этаже, он направился туда и попросил местную библиотекаршу показать ему нужные книги. Вскоре мальчик уже сидел за одним из столов и читал "Магические чудища и химеры". В этот раз ему повезло найти ответы в первой же книге, вот только... Эти ответы ему совсем не понравились. Одним из магических существ в каталоге оказался "Мертвец ходячий". Это волшебное существо обычно появлялось в местах, где было пролито много крови. Чаще всего, если это была не война, а резня. Эманации смерти и гнева могли собраться в одном или нескольких телах, порождая опасного монстра. Бывший человек обретал ночное зрение, большую силу, неутомимость, его кожа становилась серой, а раны не могли его остановить. Только магия могла окончательно уничтожить их. Ходячие мертвецы не нуждались в пище, однако, ненавидели все живое и рвали зубами и руками плоть живых, из-за чего возникло ошибочное мнение о том, что они людоеды. Но было немаловажное отличие. Эти создания не были разумны. Более того, они обладали крайне низким интеллектом. К тому-же, они не любили дневной свет, хотя он и не причинял им вреда.

*По всей видимости, я, отчасти, стал подобным существом. Наверное, из-за незавершенного ритуала проявления, энергия смерти приняла форму Дара, сделав меня испорченным подобием обладателей Дара Жизни. Наверное, это можно назвать Даром Смерти. К счастью это позволило мне сохранить рассудок и не стать безумным монстром, алчущим убийств. Интересно, можно ли подобным образом вернуть к жизни других людей? Или подобное возможно только при сложном сочетании обстоятельств, приведшем к моему обращению в мыслящего ходячего мертвеца?* Мучаясь подобными вопросами и мыслями о своем будущем, мальчик отнес книги на место. Посидев немного в тишине библиотеки, он с решительным выражением на лице направился на третий этаж. Вскоре перед ним предстало "магическое устройство" с отпечатком в форме его карточки. положив туда свой пропуск, он услышал щелчок, это открылась дверь, ведущая... К магии.

На третьем этаже библиотекарь был мужчиной. Выслушав просьбу парня, лицо этого человека приняло странное выражение. Проверив пропуск, он произнес - "Значит, тебе нужны книги о магии и учебники? Тогда ты в нужном месте. Но редко кто тратит усилия на получение ученического пропуска, чтобы учиться магии, не будучи учеником академии. С учителями изучить магию гораздо проще. Но, видимо, у тебя есть на это причины. Идем за мной."

Библиотекарь помог ему найти несколько основных книг. Запомнив нужные полки, Клэйн взял книги и пошел к одному из многочисленных свободных столов, где принялся за чтение.

Магия оказалась достаточно причудливой дисциплиной. Первое, чему учила книга "Основы магического искусства" было то, что источником магии является Дар. Магия же представляет из себя набор методик, позволяющих извлекать энергию Дара, дабы направить её не на обычную активацию своей способности, а на выполнение иных действий. Например, чтобы зажечь огонь. Или, чтобы залечить рану. Узнав о последнем, мальчик удивился, поскольку глава Надзора явно был не простым человеком, и дом целителя, к которому Клэйн помог тому добраться выглядел весьма небедным. Так почему-же тот лекарь, Терел, не смотря на упоминание в названии целительной магии, просто не залечил раны своего пациента сразу? Но, в силу недостатка знаний и общего понимания ситуации, пока он не мог ответить для себя на этот вопрос.

Так, погружаясь в тайны магии, мальчик просидел ещё пару часов, пока не настало время идти в место, ставшее его временным домом - постоялый двор Сильды и Мерека.

http://tl.rulate.ru/book/58749/1502929

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь