Готовый перевод I Will Become the Ex-Wife of the Beast / Я стану бывшей женой Зверя: Глава 16.2

Верно. Чувствую своим долгом сказать, что вы очень талантливы.

Граф поправил сам себя, как будто задал бессмысленный вопрос. Ведь он – тот, кто жестоко покорил южный и западный континент. Он – тот, кто может отличить порывистое дыхание от ветра.

Но тем не менее, поскольку она так молода, ее дыхание должно быть было совсем тихим.

Нет.

Что?

Она не дышала.

Проще говоря, она затаила дыхание. Даже в этом случае этого было недостаточно, чтобы обмануть его, но было кое-что еще.

– ...Сильное желание жить.

...

Кажется, я слышал об этом раньше. Или нет.

Он подавил горький смех и покачал головой. В этот момент граф, понимавший значение его слов, посмотрел на него, а затем тихо открыл рот.

Юная кошк... леди в коробке настолько молода, что я задаюсь вопросом, не знает ли она чего-нибудь.

Кирс приподнял бровь, глядя на насущную озабоченность графа.

Узнаем, когда наступит завтра.

Но...

Хватит, – сказал Кирс, поднимая руку, чтобы помешать ему говорить дальше.

Оставив графа, который быстро опустил голову, Кирс подошел к окну. Его глаза медленно сузились, когда он выглянул в черную как смоль ночь.

Тем не менее... я не могу сказать, что я ничего не жду.

*** 

Распоряжение пропавшей пятилетней Розой Мэйфилд.

Если бы пришлось дать название сегодняшнему торжественному событию, этого было бы достаточно.

Если хотите, можете оставить котен... нет, юную леди в комнате.

Нет. Роза должна знать.

Но... Хорошо. Я передам, что вы пришли. 

Граф, который привел нас к передней части конференц-зала, не взглянул на мое решительное лицо, а посмотрел на Розу.  

...

Я сделала вид, что не вижу, как граф с запозданием обернулся и закашлялся.

Он исчез в двери, а затем я быстро наклонилась и схватила Розу за руку.

Роза, посмотри на свою сестру.

Ын.

Роза с красной лентой в волосах повернулась ко мне. 

Заколка, которую я сделала в качестве подарка на день рождения в прошлом году, была сшита без единого драгоценного камня, однако она подходила белоснежным волосам Розы и сверкала как настоящий рубин. Я надела на нее самое чистое и безупречное белое льняное платье, которое было.

Роза, как зовут сестру?

Хм, сестра Элайджа!

Верно. Я же сказала тебе, куда мы идем? 

Да. К Его Высочеству эрцгерцогу.

Да, да мой котенок.

Когда я погладила ее, сказав, что она милая, Роза спросила, в хорошем ли я настроении.

Ах, не знаю. Когда у меня на сердце тяжело, она была моим спасением, так что не нужно заранее впадать в депрессию.

Но сестра, почему ты сказала, что эрцгерцог зверь?

Что? Нет, это не имеет смысла! Не говори такого! Поняла?

...Хм. Хорошо. Мне больше не будет любопытно.

Фух. Все-таки по моей спине все еще пробегает холодок, когда я думаю о том, что он сказал вчера вечером.

Тогда, сестра, что мне сказать, когда я войду? «Пожалуйста, пощадите нас, мы не будем много есть» вот так? 

Нет, не обязательно.

Тогда как?

Тебе не нужно ничего говорить, просто... Делай, что хочешь.

В любом случае сегодня все должно разрешиться, так что мое выражение лица стало еще ярче. Роза глубоко вздохнула и облизнула губы, не зная, что сказать.

Ха, что захочу?

Да.

Я не знаю, что хочу. Я просто хочу быть рядом с моей сестрой.

...

Другие аристократические молодые девушки просто сказали бы то, что они обычно хотят, если их спросить об этом. Но моя Роза была другой.

Не было ничего, что она хотела бы иметь или что хотела бы сделать, потому что единственным ее желанием было последовать за мной.

Сердце почему-то заныло от боли, но я все равно улыбнулась.

Думай, что внутри никого нет, так что нечего бояться.

...А ты не боишься. В самом деле?

Да, я совсем не боюсь. Ты когда-нибудь видела шахматную доску в доме Арьи? Представь, что это деревянные фигурки, которые ты видела тогда.

Как только она подумала о чем-то максимально безобидном, Роза тут же обнажила свои белые зубы и улыбнулась.

О, верно. Куклы.

Да. Если ты хочешь быть рядом с сестрой, то будешь, а если хочешь гулять, то можешь гулять. Ешь, что хочешь, и смотри на то, что хочешь видеть.

Тогда... Нет никого, кроме моей сестры. Чем были все остальные?

Деревянные куклы!

Роза, которая говорила четко, схватила меня за руку.

Деревянная кукла. Сестра. Деревянная кукла!

Хорошо, Роза!

Когда я подошла, крепко сжимая маленькую ручку, рыцари, охранявшие вход, сначала склонили головы, даже не глядя в глаза.

...

Деревянные куклы! Так много!

Увидев, что Роза прикрыла рот рукой после неконтролируемой реплики, я поняла, что все пройдет хорошо.

Я глубоко вздохнула и расправила плечи.

Впу́стите?

...Ваше Высочество, леди Элайджа.

Вместе с громким голосом открылась огромная дверь, и дюжина рыцарей, одетых в черные мантии и серебряные эполеты, сразу появились вокруг нас. Большинство из них служили эрцгерцогу в течение долгого времени, так что они, должно быть, провели бо́льшую часть своей жизни на поле боя.

Когда я проходила между ними, делая вид, что не замечаю, мой взгляд обратился на человека, сидящего в центре. Эрцгерцог Валенсиа, зверь среди диких зверей, который отнял бесчисленное количество жизней, покорив весь континент.

Элайджа Мэйфилд приветствует Ваше Высочество эрцгерцога, лорда Севера.

...Роза тоже.

Роза, которая взглянула на меня, согнула колени точно так же. Хотя это было не так идеально, как у меня, она согнула оба колена и наклонила голову.

«Что они делают?»

Глаза Кирса сузились, когда он сел, скрестив ноги.

Садитесь.

 

—//—

Читайте также наш проект «Я делюсь секретами с принцем» https://tl.rulate.ru/book/53542

Бесплатный промокод на 5 глав QAWAW5JEA

На королевском вечере ко мне подошел необычайно красивый принц, которого я никогда раньше не встречала. Но он вел себя так, словно знает меня.

Слыхал, что семья Любичей удочерила девочку азиатской внешности, но не был полностью уверен. Подумать только, что этой девочкой была ты. Я не бредил, я был прав.

Из его глаз покатились слезы и, продолжая слушать его, я наконец поняла, что это мой начальник из Южной Кореи!

С тех пор наследный принц, прозванный имперским безумцем… нет – мой бывший начальник – вызывал меня во дворец при любой удобной возможности.

Расскажи мне о Корее.

Я мало что помню о Корее. Как-никак пять лет прошло.

Расскажи, что помнишь. Я нахожусь тут уже двадцать лет.

Настолько большой разрыв во времени? Я снова посмотрела на него и обнаружила, что он опять плачет. Почему он не может сдерживать слезы?

Я так по тебе скучал. Скучал до сумасшествия.

 

http://tl.rulate.ru/book/58653/1613790

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Спасибо!!! Очень ждём продолжения ❤❤❤
Развернуть
#
Спасибо за перевод) У меня пока складывается впечатление, что Роза не совсем ребёнок, а скорее котёнок или кукла, покрайней мере окружающие так пока её позиционируют...видимо жгг немного с приветом, если это окажется верным предположение.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь