Готовый перевод I Will Become the Ex-Wife of the Beast / Я стану бывшей женой Зверя: Глава 16.1

Я как можно шире распахнула глаза, чтобы не расплакаться. Мое сердце билось с такой силой, как будто сейчас взорвется, и этот звук, казалось, слышали все в комнате.

Я обняла Розу еще сильнее, она извивалась у меня на руках. Когда я уткнулась лицом в ее растрепанные белые светлые волосы, почувствовала знакомый запах ребенка.

Даже этот мужчина не смог бы сказать ничего подобного, если бы он почувствовал ее запах только один раз. Неконтролируемые негодование и печаль – эта волна хлынула внутрь. Я подняла глаза, охваченная бурей эмоций.

Вы выглядите весьма обиженной.

Ухх. Нет, я не могу этого сделать. Как можно ребенка...

Похоже, что это вы подвергаете ребенка опасности.

– ...Если вы не собираетесь убить, то просто отпустите...

Взгляд герцога из-под прикрытых век прошелся по моим глазам и посмотрел немного ниже.

Я была поражена. Куда этот человек вообще смотрит?.. И быстро отпустила мои руки.

Ро-роза! Все нормально?

Роза извивалась всем своим маленьким телом.

Ыын?

Она моргнула как только что открывший глазки котенок.

Было так приятно видеть, как она на мгновение прищурилась.

Сестра, почему вы ссоритесь?

А?

Вы ругаетесь из-за меня? Потому что Роза пробралась в сундук? – Прошептала она мне на ухо взволнованным голосом, а затем тихо подняла голову.

Ро-роза. Нет. Это абсолютно не так

– ...Кто этот дядя?

А?

К счастью, она не кричала, но я не ожидала такой реакции. Это было похоже на странный шепот, но он не мог его слышать. Я слышала глубокое дыхание эрцгерцога. 

А, это... Это... 

Любопытство Розы было обременительным, но она явно ожидала моего ответа.

Я схватила ребенка за плечо, а Роза спрятала голову под мои руки, как будто запоздало смущенная, и посмотрела поверх.

– Я же тебе рассказывала, Роза. Это герц...

– Ах! Я знаю! Я знаю! Сестра говорила: «Великий герцог»... 

– О, Роза! Ты же умница? Пик-а-бу*!

(*От английского peek-a-boo — игра в прятки.)

Я отчаянно прикрыла рот Розы обеими руками. Она казалось, поняла, что я имела в виду, но на самом деле даже мне было сложно предсказать реакцию малышки.

Я думала, что она заплачет от страха или будет дрожать, прячась, но оказалось, что она просто стеснялась. Как бы то ни было, Роза все-таки поняла, что мы столкнулись с настоящей проблемой выживания... И это – этот человек.

Когда я посмотрела на него, на меня взглянули кроваво-красные глаза с непонятными эмоциями. Под черной маской я не могла увидеть, были ли его чувства гневом или интересом. Но по крайней мере, одно можно сказать наверняка – это было инстинктивное чувство, которое я ощутила перед главным хищником в экосистеме.

Я... Я собиралась сказать. Честно. 

– ...И когда же?

Чуть... позже. Ха, если бы у Вашего Высочества была младшая сестра, то вы поняли бы, что я чувствую. Я не могу оставить эту маленькую девочку одну.

Я знаю, но есть и другие члены вашей семьи.

Это потому что не все в моей семье одинаковы.

Будто я этого не знаю?

Если бы у меня был кто-то, кому я могла бы доверять, я бы спрятала эту маленькую девочку у них.

Серьезно, даже если бы я сказала это, этот мужчина не понял бы. Он не был человеком, который способен выказать сочувствие или понимание. Его голос, казалось, немного изменился и раздался прямо над моей головой.

Как я уже сказал, я не пойму, потому что у меня нет младшей сестры.

...

Но даже если бы она была, я бы не стал оставлять ее в таком месте.

Его красные глаза безмолвно опустились.

Я сжала плечо Розы крепче.

Граф, возвращаемся...

Да.

Когда граф умело открыл дверь, край его мантии затрепетал перед ним.

Что за?.. Он действительно уходит вот так? Не убив, не поколотив?

Я была сбита с толку и не могла оторвать от него взгляда.

Столкнувшись с моими глазами, полными мольбы и надежд, он через некоторое время ответил спокойно и равнодушно:

Сейчас ситуация не кажется подходящей, так что мы вернемся. Как я уже сказал, я скоро передам детали свадьбы через графа.

Да, да. Верно. До свидания.

А следующая наша встреча по этому поводу будет завтра утром.

– ...Что? Опять?

Уголки его красных губ приподнялись, застыв, как тонкий лед.

***

Обратный путь к кабинету был медленнее, чем вначале.

– ...Милорд, мне очень жаль.

Чего?

Из-за моей халатности... Я даже не подумал получить отчет Джерома.

Как только он вошел в кабинет, граф наклонился и попросил прощения за свою вину. Будучи штатным сотрудником, он должен знать все о своем деле и заранее решить его. К тому же он был не просто советником, но и оформлял брак, поэтому ответственность была еще больше.

Кирс странно улыбнулся. Обернувшись, он подошел к столу. Это была очень короткая улыбка, но его красные губы определенно шевелились.

Ты имеешь в виду того, кто называет зверя зверем?

Мой господин! Эта часть...

Что ж, это верные слова.

Его большая левая рука повернулась к его лицу. Когда черная маска скользнула по ладони, широко прикрывавшей его лоб и щеки, его угрюмая улыбка проявилась еще больше.

Ваше Высочество...

Граф быстро взял маску из рук. Синий туман задерживался на маске, помещенной на черный бархат, а затем медленно рассеивался в воздухе.

Осторожно убрав это подальше, граф виновато опустил голову.

Для начала я отправлю этого человека обратно в Арен. Начнем с ее семейных отношений.

Как знаешь.

Но... как вы узнали? Я едва мог слышать свое дыхание, но совершенно не замечал этого.

Это...

 

http://tl.rulate.ru/book/58653/1613789

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь