Готовый перевод I’m Worried that My Brother is Too Gentle / Я беспокоюсь, что мой брат слишком нежен (KR): Глава 5

Должна ли я поздороваться?   Или... мне просто закрыть дверь и выйти?   В любом случае это странно.   Когда я начала беспокоиться, я услышала голос в коридоре:   - Мисс Ирен!   "О, Боже мой, Бет!"   Я думаю, что меня поймали за тем, что я вышла из комнаты.   Я поспешила в комнату Бенджамина и с глухим стуком захлопнула дверь.   - Где вы, мисс?   Только после того, как голос Бет донёсся до комнаты Бенджамина, я вздохнула с облегчением.   Если сейчас встречусь с Бет, меня затащат в комнату.   - Ирен… Вебер?   Внезапно сзади раздался тихий голос, я обернулась и неловко улыбнулась. Это была улыбка, чтобы скрыть смущение, но получилось не очень хорошо.   - Да. Ах, это.   Когда я подумала, мне пришлось придумать оправдание, и в этот момент я попыталась открыть рот,   Дверь снова открылась.   Это Бет?   Я удивлённо оглянулась и увидела Бенджамина, который стоял, задыхаясь.   Я думаю, он бежал издалека, так что его длинные волосы были немного растрепаны.   - Ирен!   Он быстро заглянул в свою комнату.   Друг, похожий на врага, стоял у окна, а Ирен, его сокровище, смотрела на него широко раскрытыми глазами.   ...в своей пижаме.   Бенджамин, не удостоив друга взглядом, накинул куртку на мои плечи. Тщательно укрыв её, не позволяя увидеть милую пижаму, он спрятал маленькую девочку за собой.   Как будто защищал её перед страшным монстром.   - Брат...   Я повернула голову и посмотрела на него снизу вверх. Бенджамин, которого я увидела спустя долгое время, выглядел немного усталым. Возможно, это было потому, что он вернулся без плана.   - Ну, ты знаешь, мне очень жаль.   Нужно было многое сказать, но я извинилась первой. Потому что я вошла в его комнату, даже не зная, что придёт гость.   Я не хотела оправдываться тем, что хотела сделать ему сюрприз.   Я не думаю, что это оправдало бы мои действия.   Но Бенджамин не винил меня. Скорее, он ласково разговаривал со мной.   - Мне жаль, что я не смог сразу пойти к Ирен.   Обменявшись извинениями друг с другом, я набралась храбрости и тихо спросила так, чтобы его друг, стоявший далеко, не мог этого услышать.   - Кто он такой?   - Ах.   Бенджамин мгновение пристально смотрел на меня, затем поднял глаза и увидел, где стоял его друг.   На лице Бенджамина, которое всегда было нежным, лежала странная тень.   Что-то… Вы что, не ладите друг с другом?   - Ну, Ирен, как насчёт холода?   Затем он вернулся к своей обычной дружелюбной улыбке и посмотрел на меня.   Как ни странно, мне показалось, что он пытался сменить тему. Наверное, это просто предчувствие.   "Во-первых, я была плохой из-за того, что пришла сюда".   Кроме того, такой добрый и мягкий человек, как Бенджамин, не может сделать страшное лицо гостю.   В конце концов, я не услышала объяснений по поводу незнакомца.   Вместо этого Бенджамин любезно взял меня за руку и отвел в комнату.   Когда я вернулась в свою комнату, Бет, горничная, была в припадке гнева и кинулась ко мне.   - Ах, мисс! Вы не выдержали и вышли?!   -...Прости.   - Идите сюда. Платье цвета морской волны, которое я заказала в прошлый раз, прибыло. Это могло бы чуть не обернуться катастрофой, потому что у молодого господина был гость, а я нигде не могла найти юную леди.   - Ах.   - Я беспокоилась о том, что делать, если вы столкнётесь с гостем в пижаме.   Я очень сожалею об этом. Я уже сделала это.   - Бет.   Я сама расстегнула пуговицы пижамы, и Бет немного подождала, держа платье в руке.   - Да?   - Ты случайно не знаешь, кто сегодня у нас в гостях?   - Ну, мне сказали, что он был хозяином семьи, но никто не сказал мне точно.   - Это так?   - Итак, мы разговаривали между собой, мисс.   Бет надела платье на моё тело и застегнула пуговицу у меня на спине. Это не было неудобно, потому что это было умеренно свободное платье с нитками.   - Я подумала, что они, возможно, скрывают его личность, потому что он очень, очень ценный человек.   - Очень, очень ценный человек?   - Да. На кухне сказали, что он похож на человека в башне или на иностранного аристократа   Был ли такой юноша в таком месте? Я думаю, что слышала это, но я не думаю, что...   Но я думаю, что не хватает одного человека, который подходил бы на роль очень, очень ценного человека.   -......Может быть, Его Высочество наследный принц?   Я покачала головой, после того как пробормотала своё предположение. Боюсь, это слишком.   - Ну, этого не может быть.   - Моя леди очень заинтересована в Его Высочестве наследном принце.   Я закружилась вокруг Бет.   Чтобы услышать это снова, боюсь, мне придётся использовать операцию "дымовая завеса".   - Конечно, я думаю только о хорошем о Его Высочестве наследном принце. Очень положительно!   Я никогда не думала, что захочу ударить его ножом в спину.   * * *   Когда Бенджамин, который отвел Ирен обратно в свою комнату, вернулся в свою комнату, его друг удобно сидел на диване и пил чай.   - Это отличный чёрный чай. Идеально.   Мальчик улыбнулся, грациозно поставив чашку.   - Я рад, что вы так сказали.   - Я говорил тебе, что обычно сначала добавляю молоко в чашку?   - Да. Поэтому я ответил, что обычно первым наливаю чёрный чай.   - Какой странный вкус.   - Пожалуйста, уважайте это.   Бенджамин сел напротив мальчика и посмотрел на него.   Даже если он надевал скромный костюм, его первоначальный свет совсем не тускнел.   - Ваше Королевское Высочество наследный принц.   - Хмм?   Эльвин Мануэль Теренс.   Единственный и неповторимый принц Империи Теренс, будущее этой страны, пользующийся благосклонностью императора.   Бенджамин, конечно же, должен был посвятить ему свою преданность и привязанность, как наследник дворянства.   - Если вы допили свой чай, я бы хотел, чтобы вы сейчас вернулись.   -….   Верность и привязанность… Он сделал это по-своему. Возможно.   - Мне казалось, я говорил тебе, что ты можешь расслабиться, когда мы вместе.   - Я говорю непринуждённо, Ваше Высочество.   - Совсем не похоже на это.   - Я думаю, что это как раз то, что нужно между Вашим Высочеством и мной.   Когда ответ вернулся обратно, принц закрыл рот. Может быть, он был немного ранен.   Возможно, немного сожалея, Бенджамин снова наполнил свою пустую чашку.   Он имел в виду, что ему следует выпить и уйти.   - Тебе понравилось соревнование по охоте?   - Могу я быть честным с вами?   - Я просил об этом.   - Оно было совершенно обычным.   -….   - Потому что оно было совсем не так, как я ожидал.   - А чего ты ожидал?   Бенджамин только кивнул и не сказал, что это было.   - Если бы ты сказал мне, я бы попытался как-то это подготовить.   - Это то, к чему вы не можете подготовиться. А как насчет вас, Ваше Высочество? Вы приняли участие в том, чтобы выдать себя за врага, наследника бедного местного аристократа.   Эльвин улыбнулся, глядя вниз на свою скромную одежду.   Это то, что носил его дед, когда был ребёнком, что было старомодно в хорошем смысле и безвкусно в плохом.   Возможно, все дворяне, которые видели его, думали, что он "сын бедного местного аристократа, у которого не было денег, чтобы купить новые наряд".   На нём была большая шляпа, так что никто не узнал бы его в лицо.   - Это было очень хорошо.   Он говорит о тех глазах людей, которые смотрели на него, и о том, как грубо они разговаривали.   Потому что это было то, через что наследный принц Эльвин не мог пройти.   - Бенджамин Вебер, более того.   - Хм.   - Когда я ждал тебя в одиночестве некоторое время назад.   Эльвин взглянул на выражение лица Бенджамина. И действительно, его лоб был сморщен   Когда Эльвин заговаривал о его сестре, он всегда был таким.   - Кажется, я встретил Ирен Вебер.   - Нет.   Бенджамин отрезал это и отрицал.   - Вы с ней не встречались.   - Я встретил её.   - Должно быть, это была иллюзия.   - Так кто же та девочка, которую ты быстро обнял с большим удивлением? Может быть, это домашняя фея Веберов?   - Да, она была феей этого дома. Так что наследный принц прав, что не обращает на это внимания.   - Ах, так это было?   - О чём вы говорите?   - И мне было интересно, почему фея вела себя так мило.   -......Она вела себя мило?   - Да. Какое-то время мы смотрели друг другу в глаза   Эльвин остановился и повернул голову. Это было так, как если бы он вспоминал тот момент.   - Она мягко улыбнулась.   - Если бы не разница в статусе, я бы вам врезал.   - Хмм? Я плохо тебя расслышал.   - Просто мои истинные намерения сорвались с моих уст без моего ведома. Вам не нужно беспокоиться об этом.   - Кстати, когда она придёт?   - О ком вы говорите?   - Ирен Вебер. Если мы ещё не встречались, я бы хотел вернуться, поздоровавшись   На самом деле, Эльвин всегда интересовался Ирен. Он не слышал никаких сплетен о ней. Это было из-за Бенджамина.   Бенджамин на самом деле был довольно хорошо известен среди столичных дворянских мальчиков. Обладая довольно популярной внешностью и семейным происхождением, он никогда не связывался с другими леди.   Всё, чего он хотел, - это знаний, и его любимым местом была библиотека.   Поскольку Бенджамин довольно спокойно реагировал даже на высокую оценку людей, Эльвин думал, что у него нет чувств ни к чему в мире.   Пока он не подслушал, как Бенджамин говорил о своей сестре.

http://tl.rulate.ru/book/58618/1795057

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь