Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 454

Глава 454: Наконец-то в стартовом составе

Гол Фернандо Льоренте на 54-й минуте, очевидно, не был последним голом "Ювентуса" в этот вечер. Альваро Мората, недавно приобретенный центральный нападающий из Испании, встретил пас Андреа Пирло и забил четвертый гол "Ювентуса" на 66-й минуте. Двенадцать минут спустя, на 78-й минуте, Леонардо Бонуччи, центральный защитник, опередил всех остальных игроков в штрафной, встретив мяч с углового и забив пятый и последний гол "Ювентуса" за вечер.

Остальная часть игры была в значительной степени посвящена управлению игрой. Игроки "Ювентуса" продолжали неустанно работать, чтобы доминировать во владении мячом своими медленными, но уверенными передачами. Они держали мяч при себе и гарантировали, что "Удинезе" не получит возможности создать какие-либо моменты у их ворот на последних минутах игры. В результате упорные игроки "Старой синьоры" довели игру до конца и разгромили упавших духом "Удинезе" со счетом пять мячей к нулю после четырех минут добавленного времени.

Закари, в свою очередь, мог только наблюдать со скамейки запасных, как его товарищи по команде праздновали крупную победу над "Удинезе". Он чувствовал себя слегка подавленным и сбитым с толку, так как не получил возможности выйти на поле в этот вечер. Он не мог смириться с тем фактом, что тренеры решили не дать ему шанса принять участие в битве даже после полной самоотдачи на тренировках и впечатляющем выступлении на командных занятиях перед матчем с "Удинезе".

Неужели тренеры не наблюдали за ним во время тренировки? Или руководство приняло решение сократить его игровое время, чтобы сэкономить на его высоких бонусах? Закари вздохнул и покачал головой, прежде чем подняться со своего места и пойти по туннелю со своими ликующими товарищами по команде.

Он молчал всё время, пока шел по сверкающим коридорам стадиона "Ювентуса", направляясь в раздевалку хозяев поля. Он не собирался ввязываться в болтовню своих товарищей по команде, тем более что был не в лучшем настроении. Он просто хотел поскорее добраться до раздевалки и сменить свою игровую форму, прежде чем вернуться в свой гостиничный номер, чтобы успокоиться и отдохнуть.

- Закари, на минутку, пожалуйста? - знакомый голос прозвучал у него за спиной как раз в тот момент, когда он собирался выйти в коридор, ведущий в раздевалку. Он обернулся и понял, что тренер Тромбетта, помощник главного тренера первой команды, был тем человеком, который назвал его по имени.

- Привет, тренер, - сказал Закари, занимая свою позицию и поворачиваясь лицом к тренеру. Несмотря на то, что он был не в лучшем настроении, он заставил себя улыбнуться и продолжил: - Чем могу помочь?

- Пойдем, давай поговорим на минутку. - Тренер немедленно увел Закари за руку в соседнюю комнату, не дав ему возможности ответить. Через короткое время двое мужчин стояли лицом к лицу в помещении, похожем на раздевалку для персонала.

- Как у тебя дела? - немедленно спросил тренер Тромбетта, прежде чем Закари успел сказать хоть слово. - Я заметил, что ты был тише обычного, когда шел по туннелю. Ты в порядке?

- Я в порядке, - солгал Закари.

- Правда? - снова спросил тренер Тромбетта, изучая лицо Закари своим проницательным взглядом. Он был настроен скептически.

- Конечно, я в порядке, - подтвердил Закари, сохраняя бесстрастное выражение лица. - Чему мне расстраиваться?

Закари не собирался выражать свое недовольство решением нового тренера. Он решил похоронить свое разочарование глубоко в своем сердце и продолжать усердно работать во время тренировок. Он завоюет своё законное место в стартовом составе "Ювентуса", демонстрацией своего мастерства вместо жалоб и просьб.

Тренер Тромбетта кивнул, и загадочная улыбка озарила его лицо.

- Позволь открыть тебе секрет, - сказал он, понизив голос. - Тренер Аллегри исключил тебя из сегодняшней игры, потому что рассматривает на стартовую позицию в матче Лиги Чемпионов против "Мальме" во вторник вечером. Не позволяй никаким негативным чувствам повлиять на твою эффективность во время тренировки в понедельник. Продолжай усердно работать, и, возможно, во вторник вечером ты впервые выйдешь в стартовом составе "Ювентуса". Окей?

- Окей, - Закари кивнул, его настроение поднялось и воспарило высоко в небо. Его глаза заблестели искоркой предвкушения, и он продолжил: - Конечно, я буду усердно работать во время тренировки в понедельник. Пока у меня есть возможность сыграть во вторник, я сделаю всё возможное, чтобы не разочаровать. Я буду играть от всего сердца, когда окажусь на игровом поле.

- Хорошо. Мне нравится твоя убежденность, - тренер Тромбетта кивнул и улыбнулся. Не сказав больше ничего, он развернулся и вышел из комнаты.

Взяв выходной, чтобы оправиться от послематчевой усталости, игроки "Ювентуса" вернулись на тренировочную площадку в понедельник утром. Они немедленно начали подготовку к своему первому матчу группового этапа Лиги Чемпионов против "Мальме", который должен был состояться вечером следующего дня.

Прежде всего, игроки посетили командное собрание под председательством тренера Аллегри в девять утра, сразу после прибытия на тренировочную площадку. Большинство из них внимательно слушали, как тренер Аллегри объяснял тактику на матч с "Мальме". Что касается таких игроков, как Закари, Эвра и Мората, которые не понимали по-итальянски, им пришлось проглотить своё разочарование и продолжать притворяться, что они понимают слова тренера на протяжении всей сессии.

К счастью, выступление тренера закончилось всего через час и таким образом избавило не говорящих по-итальянски от долгого периода скуки. Как и остальные их товарищи по команде, они также были взволнованы, ожидая, когда тренер зачитает состав на игру следующего дня.

- Это будут наши стартовые одиннадцать игроков на матч против "Мальме" завтра вечером, - с улыбкой заявил тренер, когда на большом экране позади него загорелись имена игроков, вошедших в его состав на матч. - Джанлуиджи Буффон будет в воротах. В обороне мы используем трех защитников. Это Джорджо Кьеллини, Леонардо Бонуччи и Мартин Касерес. Нашими тремя центральными полузащитниками будут Клаудио Маркизио, Артуро Видаль и Закари Бемба. Затем на флангах мы сыграем Патрис Эврой и Стефаном Лихтштайнером, чтобы дополнить нашу пятерку полузащитников.

- Наконец, - продолжил тренер после небольшой паузы, - Фернандо Льоренте и Карлос Тевес сыграют на нашей линии нападения, чтобы завершить нашу схему 3-5-2. Вот и всё для стартового состава. Есть вопросы? - Он огляделся по сторонам.

Игроки промолчали в ответ.

- Двигаемся дальше, - сказал тренер. - На скамейке запасных у нас будут Марко Сторари, Анджело Огбонна, Ромуло, Андреа Пирло, Кингсли Коман, Себастьян Джовинко и Альваро Мората. Вот и весь состав команды на матч. Есть вопросы?

- Нет, тренер, - ответили игроки почти в унисон.

Тренер Аллегри кивнул.

- С этим закончили, теперь давайте выйдем на тренировочную площадку и начнем нашу практику. Мы все должны сделать всё, что в наших силах, поскольку у нас есть всего несколько часов на тренировки, чтобы подготовиться к завтрашней игре. Понятно?

- Понятно, - ответили игроки.

- Тогда немедленно выдвигаемся, - тренер хлопнул в ладоши, чтобы подчеркнуть свои слова. - Я хочу, чтобы вы были на тренировочной площадке, готовые к тренировке через десять минут. Мы не можем тратить время впустую.

http://tl.rulate.ru/book/58479/2769020

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь