Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 391

Глава 391: Стадион Альянц в Турине II

В тот вечер у входа в отель собралось множество журналистов и болельщиков в черно-белых цветах "Русенборга". Когда игроки "Русенборга" вышли из отеля, по собравшейся толпе прокатилась волна дикого восторга. Мужчины и женщины из прессы начали щелкать своими камерами, в то время как болельщики "Русенборга" возбужденно приветствовали своих кумиров.

К счастью, охрана отеля сотрудничала с сотрудниками местной полиции Турина, чтобы сдержать толпу, когда игроки "Русенборга" садились в автобус. Вскоре все члены делегации "Русенборга" расселись по своим местам, и автобус тронулся, направляясь к знаменитому туринскому стадиону "Альянц".

Под конвоем полицейских машин поездка по оживленному итальянскому городу оказалась на удивление короткой. Двадцать четыре минуты спустя автобус остановился перед воротами стадиона "Ювентус", и игроки и тренеры вышли со своим багажом в руках.

Группа болельщиков в футболках "Русенборга" уже столпилась у входа на стадион. Они кричали и ликовали во весь голос, когда игроки "Русенборга" начали маршировать к воротам стадиона. Но что привлекло внимание Закари, так это крик одного молодого человека.

- Закари! - закричал молодой человек, которому на вид было около тринадцати-пятнадцати лет. - Подаришь свою футболку после забитого гола?

Закари остановился как вкопанный и обернулся. Его глаза расширились, когда он направился туда, где стоял мальчик. Полицейские и сотрудники службы безопасности пытались отговорить его, но он отмахнулся от них и продолжил двигаться вперед.

- Ты уверен, что я забью сегодня? - cпросил он, окидывая парня беглым взглядом. У молодого человека были резкие черты лица, украшенные светлыми волосами и ясными голубыми глазами. Он казался знакомым. Но разум Закари не мог вспомнить, где он его видел.

- Я уверен, сегодня ты забьешь, - уверенно ответил молодой человек. - Но я не уверен в точном количестве забитых голов.

Закари усмехнулся. Он огляделся и заметил, что его разговор с молодым человеком уже привлек внимание средств массовой информации. Но он не возражал.

- Как тебя зовут? - спросил он.

- Джошуа Симонсен, - ответил мальчик. - Я не знаю, помнишь ли ты, но однажды ты подарил мне футболку с автографом в автобусе в Тронхейме. Я здесь с несколькими друзьями из Академии НФ, чтобы поддержать вас сегодня вечером. Мы все знаем, что ты забьешь и выиграешь финал.

- Ах, это ты, - Закари усмехнулся, когда в его голове зажглась лампочка. - С тех пор ты повзрослел. Спасибо за поддержку. И если я забью сегодня, я разыщу тебя в академии в Тронхейме. И, конечно, я не забуду отдать тебе свою футболку. Окей?

- Спасибо, - ответил молодой человек, улыбаясь от уха до уха.

Закари кивнул ему, прежде чем отойти. Вскоре он последовал за своими товарищами по команде и вошел в ворота стадиона. Что касается инцидента с молодым болельщиком, он отодвинул его на задний план, приспосабливаясь к напряженной атмосфере на стадионе.

****

Тренер Йохансен работал со всей возможной поспешностью. Он призвал своих игроков быстро подготовиться и выйти на поле для предматчевой разминки. Он не мог позволить себе терять время, поскольку до начала финала Лиги Европы оставалось всего сорок пять минут.

Как раз в тот момент, когда его игроки начали разминку на поле, он получил от официальных лиц стартовый состав "Севильи". Как и ожидалось, Унаи Эмери, главный тренер "Севильи", выстроил свою команду по схеме 4-2-3-1 и, казалось, намеревался использовать оборонительную тактику в матче с "Русенборгом" в этот вечер. Но поскольку тренер Йохансен давно ожидал подобной тактики от "Севильи", он и глазом не моргнул и продолжил изучать состав соперника.

В воротах "Севильи" отражает удары Антонио Альберто Бастос, широко известный как Бето. Их защита состояла из четырех игроков - Кока, Николаса Парехи, Федерико Фацио и Альберто Морено. Они сформировали прочную и опытную линию обороны, которая могла доставить "Русенборгу" немало хлопот по ходу игры.

В оборонительной полузащите "Севилья" намеревалась выставить двух опорных полузащитников. Одним из них был опытый камерунец - Стефан Мбиа. Он был хорош в воздушных дуэлях, и если возникала необходимость, он мог сыграть грубо. Другим опорным полузащитником был Дэниел Кэррио, который обладал невероятным игровым чутьем и надежными навыками отбора.

На поле "Севилья" намеревалась выставить трех атакующих полузащитников. Среди них был Иван Ракитич, который доставил много головной боли тренеру Йохансену при подготовке к финалу Лиги Европы. Полузащитник талантливый и всесторонне развитый плеймейкер с хорошей выносливостью, отличной техникой передач и сверхъестественной способностью читать игру. Ракитич может диктовать правила игры в центре поля и создавать моменты для товарищей по команде, отвоевывая владение мячом, несмотря на отсутствие у него темпа. Если "Русенборг" хочет выиграть финал, им необходимо сдержать его.

Но тренер Йохансен не особо беспокоился, поскольку поручил Томасу Партею, своему опорному полузащитнику, присматривать за ним. Если Томас Партей будет осторожным и последует плану игры, он легко расстроит медлительного Ракитича своими надежными навыками защиты. По крайней мере, таково было желание тренера Йохансена.

Двумя другими игроками на позициях атакующего полузащитника в составе "Севильи" были Антонио Рейес на правом фланге и Витоло на левом. В предыдущих матчах оба игрока были очень изобретательны на флангах и могли реализовывать навесы, которые приводили к голам. Они также были ужасающими врагами, которых нельзя оставлять в покое.

Наконец, на позиции нападающего "Севильи" был один-единственный Карлос Бакка. Он был быстрым, мощным, умелым и решительным центрфорвардом, с хорошими движениями, концентрацией и прицелом. Его уверенное первое касание, агрессия, самообладание перед воротами и поразительная точность долгое время делали его кошмаром для большинства соперников. Пока он в штрафной, он мог легко обыгрывать соперников и находить заднюю часть ворот.

- По крайней мере, нет никаких сюрпризов.

Тренер Йохансен вздохнул с облегчением, ознакомившись с подробностями состава "Севильи". За прошедшую неделю он бесчисленное количество раз предупреждал своих игроков, чтобы они обращали внимание на опасных игроков в составе "Севильи", включая Ивана Ракитича и Карлоса Бакку. Он даже предусмотрел непредвиденные обстоятельства, чтобы защититься от неожиданных ситуаций, таких как вспышки мастерства со стороны талантливой замены. И именно поэтому состав "Севильи" ни в малейшей степени не повлиял на его настроение.

Тренер считал, что он уже сделал всё возможное, чтобы подготовить своих подопечных к финалу. Пока они следовали плану игры и играли как команда, у них будут высокие шансы на победу в финале. Если немного повезет и с магией Закари, они потрясут Турин и впервые в истории привезут трофей Лиги Европы в Тронхейм. Тренер обладал таким уровнем уверенности в своих игроках.

http://tl.rulate.ru/book/58479/2752118

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь