Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 344

Глава 344: Истинный блеск и эффективность

Даниэль Освальдо не праздновал гол. Он просто подобрал мяч с задней кромки сетки и рванул обратно к центру. Он со скоростью ветра пробежал по газону и быстро поставил мяч в точку центра поля.

Нападающий горел желанием возобновить матч, поскольку "Ювентус" все еще находился в невыгодном положении из-за правила голов на выезде. Если они не забьют еще один гол в течение следующих нескольких минут, то в конце вечера вылетят из Лиги Европы.

*СВИСТОК*

Через несколько секунд судья подул свисток и жестом приказал игрокам "Русенборга" возобновить игру. Ники Нильсен в очередной раз дал старт, отдав мяч обратно в центр поля.

Томас Партей получил мяч и сразу же отправил его на фланг к Микаэлю Дорсину, левому защитнику "Русенборга". Микаэль также поспешно отдал мяч Такуми Минамино, который только что вышел к центру поля.

Но к тому времени игроки "Ювентуса" уже ворвались на половину поля "Русенборга", как рой саранчи. Они быстро закрыли всех игроков "Русенборга" и перекрыли все углы для передачи, из-за чего "Детям Троллей" было трудно передавать мяч.

Такуми Минамино продержал мяч еще несколько секунд, по-видимому, ища для него отдушину. Однако все его товарищи по команде уже были четко закрыты. В следующее мгновение его глаза рефлекторно скользнули по положению Закари. Но плеймейкеру приходилось еще хуже, поскольку два телохранителя постоянно приглядывали за ним. Он был игроком, получавшим наибольшую "заботу" от соперников.

Такуми мог лишь отдать дальний пас на фланги, надеясь найти Александра Седерлунда, вингера "Русенборга", который только что совершил дерзкий рывок по левому флангу. Однако Александр не смог принять пас, и мяч вышел из игры для вбрасывания.

Игроки "Ювентуса" очень быстро реализовали вбрасывание. Джорджо Кьеллини получил мяч с боковой линии и сразу же перебросил его Леонардо Бонуччи, своему коллеге по защите.

Леонардо ловко принял мяч и отдал мгновенный пас на Поля Погба в центре поля. Последний получил его и пропустил подкат от Закари. Затем француз отдал мяч на фланг, чтобы найти Маурисио Ислу, правого полузащитника.

Маурисио Исла стремительно вырвался вперед и пробил мимо Микаэля Дорсина. Он обыграл защитника в темпе, и когда открылся угол для паса, он перебросил мяч Артуро Видалю, который синхронно с ним бежал по центру.

Два игрока "Ювентуса" обменялись парой изящных перепасовок, продолжая нацеливаться на ворота "Русенборга" - как два вихря. Вскоре они уже были в заключительной трети, и мяч, естественно, вернулся к Артуро Видалю.

Артуро немедленно отдал мяч Погба, который тоже двинулся вперед в атаку. Последний отлично принял мяч, прежде чем переправить его через оборону и найти Карлоса Тевеса, который пробился в пустое пространство сразу за левым краем штрафной.

Карлос Тевес умело принял мяч с помощью вытянутой бутсы. Прежде чем кто-либо из игроков "Русенборга" смог закрыть его, он нанес смертельный навес, который влетел в штрафную и стрелой пронесся над воротами.

Даниэль Освальдо и только что прибывший Погба вскочили навстречу навесу возле дальней штанги. Их внушительных очертаний в воздухе было достаточно, чтобы вызвать дрожь у большинства болельщиков "Русенборга", присутствовавших на стадионе.

Однако Даниэль Орлунд, голкипер "Русенборга", был начеку и на шаг опередил двух игроков "Ювентуса". Он идеально рассчитал свой прыжок и вышел победителем в воздушном бою. Он успешно отбил мяч в сторону и спас "Русенборг" от пропуска еще одного гола на 83-й минуте.

Тем не менее, сердца большинства болельщиков все еще были на пределе, поскольку опасность для "Русенборга" все еще была велика. Потому, что отбитый мяч не ушел далеко. Вместо этого он взмыл в воздух, прежде чем приземлиться перед штрафной, где прятался Артуро Видаль.

Тревожные звоночки зазвенели в голове Закари, когда он увидел, как Артуро Видаль бросается на отскакивающий мяч. В этот самый момент он ничего не мог сделать, чтобы остановить полузащитника "Ювентуса", поскольку решил не защищаться во время этой волны атак соперника. Он мог только наблюдать из-за центрального круга, как Артуро Видаль отвел ногу назад и отправил мяч в ворота после его второго отскока.

Но, к счастью, его бешено колотящееся сердце успокоилось в следующее мгновение, когда он увидел, как Эрик Байи, молодой защитник "Русенборга", бросился к мячу. Ивуариец без страха нырнул вперед и головой отразил тяжелый удар, который явно направлялся в ворота.

Затем отклоненный мяч отлетел от штрафной "Русенборга", и нырнул в левую часть штрафной. Томас Партей, опорный полузащитник "Русенборга", не позволил мячу отскочить. Он идеально рассчитал момент и отбросил мяч далеко в сторону, предотвращая опасную ситуацию.

С трибун донеслись громкие вздохи облегчения, поскольку "Русенборг" пережил еще одну опасную ситуацию. Но эти вздохи облегчения вскоре превратились в восторженные возгласы, когда Закари погнался за только что отбитым мячом, взлетевшим высоко в воздух.

Поскольку почти все полузащитники "Ювентуса", включая Погба и Видаля, перешли в атаку, Закари получил редкую возможность. Если он сможет добраться до мяча, возможно, он создаст шанс для своей команды закрепить своё место в следующем раунде Лиги Европы. Он приступил к действию без колебаний.

Сердце забилось быстро, как у хищника на охоте; он пробежал из центрального круга на левый фланг всего за несколько секунд. Он догнал мяч как раз в тот момент, когда тот собирался выйти из игры, и еле успел взять его под контроль. Прежде чем кто-либо из соперников смог закрыть его, он опустил мяч и развернулся лицом к воротам "Ювентуса".

Его уши уловили рев тренера Конте со стороны. Но поскольку он не понимал по-итальянски, все слова звучали для него как тарабарщина. Он просто отключил все свои чувства и быстро помчался вперед по левому флангу.

Клаудио Маркизио, полузащитник "Ювентуса", который оставался в обороне, когда остальные атаковали, вскоре вышел вперед, чтобы остановить его забег. Полузащитник широко развел руки, как будто играл в защите в баскетболе, в то время как его прищуренные глаза внимательно следили за движениями Закари.

Однако Закари не потерял самообладания даже после того, как полузащитник преградил ему путь. Он ударил ботинком под мяч и чуть не коснулся его головы перекидывая мяч над приближающимся защитником, почти не сбавляя скорости. Прежде чем мужчина смог понять, что произошло, Закари обошел его с еще одним мгновенным рывком.

Контратака началась, и вскоре его длинные шаги стали поглощать метры пространства, пока он мчался к воротам "Ювентуса".

Джорджо Кьеллини, один из защитников "Ювентуса", стал следующим соперником, который вышел вперед, чтобы остановить его. Но Закари выполнил всего пару перешагиваний, прежде чем потерять защитника. Его работа ног была просто слишком искусной, поскольку защитник даже не смог получить шанса сразиться с ним из-за его обмана.

Адреналин вскоре затопил организм Закари, когда он ворвался на среднее поле и приблизился к штрафной с левого фланга. Он поднял взгляд один раз, и его невероятное пространственное восприятие мгновенно зарегистрировало всё, что находилось внутри коробки.

Все еще оставались два защитника "Ювентуса", которые потенциально могли преградить ему путь, если он попытается забить сам. Но он не запаниковал, так как заметил, что у него есть поддержка в виде Ники Нильсена. Нападающий быстро приближался и вот-вот должен был войти в штрафную.

В одно мгновение в голове Закари промелькнуло несколько мыслей. Но они не заставили его замедлиться. Он продолжал вести мяч вперед, чтобы привлечь внимание защитников, и когда они отреагировали и приблизились к его позиции, он действовал инстинктивно.

Он выполнил пару перешагиваний с намерением сбить защитников с толку еще на несколько секунд. Затем, когда он заметил, что Ники занял идеальную позицию в штрафной, он перебросил мяч ему.

Его пас был простым и метким. Мяч просто пролетел через узкое пространство между двумя защитниками, прежде чем остановиться на пути бегущего Ники.

И, конечно же, всегда эффективный центральный нападающий не подвел. Ники сделал точный удар боковой частью бутсы, пробив мяч мимо отчаянного нырка вратаря и забив первый гол "Русенборга" за вечер.

Затем центральный нападающий бросился к Закари, чтобы отпраздновать победу, крича во весь голос. Он улыбался от уха до уха, когда раскинул руки и по-медвежьи обнял товарища по команде, сделавшего голевую передачу. Остальные игроки "Русенборга" вскоре присоединились к ним и начали кричать как сумасшедшие.

"Русенборг 1 (4) : Ювентус 2 (3)"

В воздухе витало волнение, поскольку "Русенборг" только что вырвался вперед "Ювентуса" по общему счету. Одобрительные возгласы эхом разносились по стадиону в течение нескольких минут, пока домашние болельщики отмечали усилия своей команды.

- Какой эффективный стиль игры у команды "Русенборг", - прозвучал мгновение спустя голос комментатора. - Они совершили невероятный подвиг, проведя всего одну контратаку и нанеся один удар в створ ворот. Они забили долгожданный гол на 85-й минуте и теперь опережают "Ювентус" с общим счетом четыре гола к трем. Если они смогут защититься и не позволят итальянским гигантам отыграться, то станут командой, прошедшей квалификацию в четвертьфинал Лиги Европы в этом сезоне.

http://tl.rulate.ru/book/58479/2740017

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь