Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 304

Глава 304: Жеребьевка плей-офф Лиги Европы

Ежедневная нагрузка Закари значительно снизилась после предновогоднего банкета "Русенборга". В Норвегии настало межсезонье, и для него не было обязательных тренировок команды или матчей, которые он должен был посещать. Потому, он проводил большую часть своего времени, тренируясь в одиночку, надеясь добиться дальнейших улучшений до начала следующего сезона.

Он не спешил употребить эликсир, повышающий жизненную силу А класса, хранящийся в системном инвентаре, а сосредоточился на поднятии своего физического состояния до пика. Он изо всех сил старался достичь своего наилучшего состояния, чтобы получить максимальную пользу, когда, наконец, выпьет эликсир.

В течение следующих нескольких дней он просыпался рано утром, чтобы пробежаться трусцой, а затем после завтрака отправлялся в тренажерный зал. Во второй половине дня он посещал занятия фитнесом под руководством своего тренера Бьерна Петерса, а поздно вечером заканчивал свои ежедневные тренировки часовым занятием йогой. Таким образом, дни пролетели быстро, и вскоре наступил вторник, день жеребьевки плей-офф Лиги Европы.

Закари рано закончил тренировку и поспешно вернулся домой, чтобы посмотреть жеребьевку в прямом эфире по телевизору. В нем принимали участие тридцать две команды, в том числе несколько громких имен, таких как "Ювентус", "Аякс", "Тоттенхэм" и "Севилья". Наверняка, на следующей стадии турнира будет несколько очень захватывающих встреч.

- Добрый день, дамы и господа, - с улыбкой сказал ведущий розыгрыша, когда стрелка часов показала отметку в двенадцать часов. - Добро пожаловать на жеребьевку стадии плей-офф Лиги Европы этого года...

После серии представлений и приветствий ведущий быстро начал объяснять суть розыгрыша. Правила были довольно подробными и понятными для Закари.

В жеребьевке 1/16, двенадцать победителей групп Лиги Европы и четыре команды, занявшие третьи места на групповом этапе Лиги Чемпионов с лучшими результатами в группе, станут первыми клубами. С другой стороны, двенадцать команд, занявших вторые места в группе, и остальные четыре команды, занявшие третьи места на групповом этапе Лиги Чемпионов, станут соперниками первых. При таких условиях происходит жеребьевка пар. Однако команды, которые ранее были из одной группы или из одной ассоциации, не могут стать парой соперников.

В 1/8 и далее не будет исключений. Команды, которые ранее были из одной группы или даже из одной ассоциации, могли столкнуться, даже если жеребьевка сведёт их друг с другом. Например, клуб английской премьер-лиги может встретиться с соперником из той же лиги. Или команды из одной группы могут вновь встретиться на этапах Лиги Европы.

Ведущий говорил ровным и уверенным тоном, и в течение нескольких минут он закончил объяснять правила жеребьевки. Затем он пригласил на сцену трех джентльменов, и процесс перешел к собственно жеребьевке команд.

Закари был напряжен, ожидая следующих соперников "Русенборга" в 1/16 туре Лиги Европы. И, наконец, после более чем 10-минутного ожидания "Русенборг" был выбран из списка и выбран в пару с итальянской "Фиорентиной". Это был последний розыгрыш за вечер, и вскоре мероприятие закончилось.

Закари не мог не нахмурить брови. Его команде, "Русенборгу", придётся победить "Фиорентину", если они хотят пройти в 1/8 раунд Лиги Европы. И если они пройдут квалификацию, им придётся встретиться либо с печально известным итальянским "Ювентусом", либо с командой из Турции "Трабзонспор", прежде чем выйти в четвертьфинал Лиги Европы.

Оба матча будут непростыми.

- У нас есть шанс победить!

Закари попытался подбодрить себя. Но в глубине души он понимал, что шансы "Русенборга" обыграть такие команды, как "Фиорентина" или "Ювентус", в двух матчах были минимальными.

Оба итальянских клуба обладали достаточным мастерством в своих составах, чтобы сделать "Русенборг" беспомощным на игровом поле. Даже самая изобретательная футбольная тактика не смогла бы преодолеть такой очевидный разрыв в способностях игроков и команды, пока все остальные факторы оставались неизменными.

Если богиня удачи не улыбнётся "Русенборгу" в течение следующих двух этапов Лиги Европы, Закари и его товарищам по команде будет трудно добиться каких-либо результатов в этих матчах. Это неприятная истина.

- Возможно, мне следует посоветовать тренеру Йохансену подписать еще несколько не известных нападающих и вингеров из моей прошлой жизни, - размышлял Закари. - Если мы усилим атакующую силу, у "Русенборга" будет хороший шанс сравниться с такими громкими именами, как "Фиорентина" и "Ювентус".

Закари не был склонен полагаться на удачу в решающем раунде 1/16. Ведь над его головой все еще висел потенциальный системный штраф в размере 120 000 баллов. Если его команда не сможет обыграть "Фиорентину" и выйти в раунд 1/8, то он окажется по уши в дерьме.

Не полагаясь на что-то столь неопределенное, как удача, почему бы не усилить свою команду перед матчем, подвигнув своего тренера подписать больше феноменальных талантов? Закари был уверен, что тренер Йохансен серьезно отнесется к такому предложению, учитывая их отношения и совместную историю. Определенно, стоило попробовать.

Закари приступил к работе сразу же после принятия решения. Он открыл свой ноутбук и вскоре начал просматривать Интернет в поисках информации об известных именах в футболе из его прошлой жизни.

Во-первых, он исключил всех футболистов, уже игравших в семи лучших европейских лигах и бразильской серии А. Такие игроки, скорее всего, не будут заинтересованы в присоединении к команде слабой лиги, такой как "Русенборг", поскольку будут довольны своим положением. Не было никакого смысла включать их в список игроков, которые могли бы усилить состав "Русенборга" в ближайшем будущем.

Закари нужны были только те игроки, которых "Русенборг" мог себе позволить в данный момент. Итак, он потратил более двух часов на просмотр веб-страниц и фильтрацию имен. Но вскоре он понял, что выявить талантливых нападающих - более сложная задача по сравнению с защитниками.

Потому что все знаменитые форварды, которых он мог вспомнить, в это время уже играли за большие клубы. Феноменальные игроки, такие как Гарри Кейн, Рияд Марез, Садио Мане, Дюван Сапата, Мо Салах, Килиан Мбаппе и многие другие, уже были связаны с клубами с финансовой мощью, намного большей, чем у "Русенборга". Так что, если отбросить таких молодых игроков, как Деле Али, Алекс Ивоби или Эрлинг Халанд, он не мог найти ни одного доступного нападающего для "Русенборга".

Но поможет ли "Русенборгу" подписание таких молодых игроков одолеть "Фиорентину" или "Ювентус" в следующем году? Закари поспешно отбросил эту мысль, прежде чем она успела укорениться в его сознании.

Эти молодые люди, конечно, обладали огромным потенциалом. Возможно, через три-пять лет они превратятся в очень опасных нападающих. Однако они не смогут попасть в состав на февральский матч "Русенборга" против "Фиорентины" просто из-за своего юного возраста и неопытности.

- Черт победи!

Закари был по-настоящему расстроен, продолжая безрезультатно перебирать в уме список нападающих. Но он не сдавался до тех пор, пока не наткнулся на несколько неприметных имен, которые могли бы усилить состав "Русенборга". Они не были первым выбором Закари, но он мог пойти на компромисс, поскольку понимал финансовое положение "Русенборга".

Составив список, Закари устроился на одном из диванов в своей гостиной, прежде чем набрать номер телефона тренера Йохансена.

- Добрый вечер, тренер, - сказал он сразу после того, как звонок соединился. - Как прошёл день?

- Нормально, Закари, - тренер Йохансен ответил с другого конца линии. - А как насчет тебя? Как твой отпуск? Ты поехал домой или все еще здесь, в Тронхейме?

- Я все еще здесь, в Тронхейме, - ответил Закари. - Но отпуск проходит хорошо. Тренер! Вы смотрели сегодняшнюю жеребьевку Лиги Европы?

- Конечно, смотрел. Я бы ни за что на свете не пропустил его. В феврале мы встретимся с "Фиорентиной". Что ты об этом думаешь?

- Хм, - сказал Закари, воспользовавшись моментом, чтобы привести в порядок свои мысли. - Это непростой соперник, они ведь занимают четвертое место в турнирной таблице чемпионата Италии. Против них нам наверняка придется нелегко. Но футбол есть футбол. Мы все еще можем победить, если в полной мере выложимся во время матча.

- О! - сказал тренер Йохансен. - Судя по твоему тону, ты не настолько уверен в себе. Но не волнуйся. У нас достаточно времени без соревновательного футбола, чтобы подготовиться к матчу. Пока есть время на подготовку, мы можем победить любого соперника.

- Окей, думаю, вы правы, - сказал Закари, явно не убежденный. - Тренер! Я лишь позвонил, чтобы предупредить вас о нескольких потенциальных игроках, на которых я случайно наткнулся, просматривая футбольные матчи в Интернете.

- Игроки с потенциалом! - воскликнул тренер Йохансен, его голос стал на тон выше. - Продолжай. Я слушаю.

- У вас есть с собой ручка и бумага, тренер?

- Да, взял.

- Хорошо, сейчас я назову имена игроков. Первый - японский форвард по имени Такуми Минамино. На данный момент он играет за японский клуб под названием "Сересо Осака". Если правильно разыграть карты, вы могли бы воспользоваться его услугами за небольшую плату.

- Второй игрок тоже из Японии. Он известен под именем Юя Осако и сейчас играет за базирующийся в Токио клуб "Касима Антлерс". Он нападающий, который опасен как внутри, так и за пределами штрафной.

- И, наконец, третий игрок - Карл Токо Экамби, нападающий, в настоящее время выступающий за ФК "Париж". Он сильный нападающий, который может играть на обоих флангах или даже десятым номером. Если "Русенборгу" удастся приобрести его, у нас будет больше вариантов при организации тактики против громких имен в Лиге Европы.

- Это все имена, - продолжил Закари. - Вам решать, подходят ли они для присоединения к "Русенборгу".

- Хорошо, Закари, - сказал тренер Йохансен с другого конца линии. - Я записал все имена. Я попрошу нескольких наших свободных скаутов оценить их как можно скорее. Если они так хороши, как ты описываешь, я сделаю всё возможное, чтобы попытаться подписать их.

- Спасибо, тренер, - сказал Закари.

- Нет, это мне стоит благодарить тебя, Закари, - поспешно сказал тренер. - Я рад, что ты все еще думаешь о будущем клуба. Но есть одна вещь, которую я должен спросить. Ты случайно не узнал об этих игроках, когда смотрели матчи онлайн? Или ты нанял скаута, который помогает тебе выявить всех этих игроков?

- Я много смотрю футбол в свободное время, - ответил Закари ровным тоном. - И когда мне случается заметить хорошего игрока во время матча, я всегда обращаю на него внимание. Вот как я узнал об этих трех игроках.

- Ладно, - сказал тренер. - Спасибо за информацию. Но поскольку сейчас время каникул, постарайся немного отдохнуть. Окей?

- Да, тренер.

- Хорошо. Если на этом всё, нам придется попрощаться. Есть что-то ещё?

- Нет, - ответил Закари. - На этом всё.

http://tl.rulate.ru/book/58479/2732484

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь