Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 291

Глава 291: Льеж, Бельгия II

- Я слышал, что ты когда-то был тренером Закари Бембы! - внезапно сказал президент после еще нескольких секунд молчания. - Это правда?

- Нет, к сожалению, у меня не было возможности тренировать Закари, - сразу же ответил тренер Дамата, качая головой. - Я был тренером, который организовал отборочные, где он попался на глаза скаутам из Норвегии. Однако я всегда поддерживал с ним сердечные отношения, с тех пор как он уехал в Норвегию. У меня также тесные отношения с его ближайшими родственниками в Лубумбаши.

- О, это очень хорошо, - сказал президент ассоциации, улыбаясь и выдыхая. - Тренер Дамата! Ты знаешь, что я человек, который не любит ходить вокруг да около. Я сразу перейду к причине, по которой я разыскал вас сегодня. Я не хочу тратить ваше время на ненужную болтовню, поскольку матч вот-вот начнется.

- Продолжайте, господин президент, - сказал тренер Дамата, кивая. - Я весь внимание. Я помогу всем, чем смогу. - У него уже были некоторые догадки, но он решил подождать, пока президент произнесет сам.

- Что ж, - сказал президент ассоциации, сделав мгновенную паузу и скрестив руки на груди. - Я уже просмотрел несколько матчей "Русенборга" в этом сезоне, и я действительно впечатлен тем, как быстро Закари Бемба становится лучше с каждой игрой, которую он проводит за норвежских гигантов. У парня действительно есть все необходимое, чтобы войти в рейтинг лучших игроков планеты, если он продолжит развиваться такими темпами. Потому, мы хотели бы пригласить его присоединиться к старшей национальной команде, начиная со следующего года.

- Однако, - продолжил президент ассоциации серьезныи тоном, прежде чем тренер Дамата смог ответить. - Мы боимся, что если мы сделаем официальный вызов, не проявив искренности, он может проигнорировать нас или даже выбрать игру за другую страну. В этот раз мы не хотим в конечном итоге потерять еще одного талантливого игрока какой-нибудь зарубежной стране просто потому, что не проявили достаточной искренности. Вы понимаете меня, тренер Дамата?

- Да, господин президент, - ответил тренер Дамата, кивая. - Но зачем рассказывать всё это мне?

- Что ж, - сказал президент ассоциации, прямо взглянув на тренера Дамату. - Вы близки с Закари. Мы посчитали, что вы единственный тренер в ассоциации, у которого наибольшие шансы успешно пригласить его в национальную команду.

Тренер Дамата не мог не нахмурить брови.

- Итак, вы хотите, чтобы я убедил Закари присоединиться Леопардам Конго? Почему бы не сделать прямое приглашение в национальную команду, как другим игрокам? Насколько я знаю Закари, он, скорее всего, не откажется от приглашения.

- Как я уже сказал, мы хотим исключить любую возможность того, что он откажется от нашего вызова, - сказал президент с явным вздохом. - Вы не можете винить нас за меры предосторожности. Мы уже потеряли много талантливых игроков другим странам просто потому, что не нашли времени проявить внимание. На этот раз мы хотим сделать всё правильно с Закари. Мы хотим сделать всё возможное, чтобы привлечь его в национальную команду, особенно перед отборочными матчами Чемпионата Африки в следующем году. И вот тут-то вы нам и нужны, тренер Дамата. Как близкий знакомый Закари, у вас есть наилучшие шансы успешно выполнить эту миссию.

- Хорошо, - сказал тренер Дамата, кивая. - Я сообщу ему о вызове в национальную сборную во время рождественских каникул. Но вы, ребята, действительно не торопились с его приглашением. Будем надеяться, что ни одна другая страна еще не сделала ему предложения, особенно учитывая то, как он играл в течение предыдущих нескольких месяцев.

- Пока он не сыграл ни в одном официальном матче ФИФА за какую-либо другую страну, мы все еще можем вернуть его домой, - сказал президент со смешком. - Просто сделайте всё возможное, чтобы поговорить с ним по душам и убедить его играть за нашу национальную команду.

- Я посмотрю, что можно сделать, - сказал тренер Дамата, кивая. - Но матч вот-вот начнется. Давайте поспешим в комнату собраний. Мы можем продолжить нашу дискуссию там.

- Окей.

**** ****

Игроки "Русенборга" вернулись в раздевалку после короткой динамичной разминки перед матчем. Затем они быстро облачились в свою игровую форму, готовясь к началу матча несколькими минутами позже.

- Ребята, можно несколько минут вашего внимания, прежде чем мы выйдем на поле? - сказал тренер Йохансен, медленно выходя вперед в центр раздевалки. - Поторопимся, так как у нас не так много свободного времени.

Игроки, включая Закари, быстро расселись на сиденьях вокруг раздевалок, прежде чем устремить свои взгляды на тренера. В этот момент все они излучали свирепые ауры, как будто были группой опытных хищников, готовых наброситься на беспомощную добычу. Любой мог сказать, что их боевой дух медленно накалялся и почти взмывал в небеса по мере приближения начала матча.

Закари, в этот момент был сродни воплощению слова "уверенность". Он уже повысил свой навык контроля тела до S уровня и, в качестве плюса, также достиг первоначального мастерства в Магическом Касании Зинедина после прохождения ментальной подготовки за несколько дней до этого.

Он был совершенно другой версией своего прежнего "я", чем несколько дней назад, из-за своих повышенных способностей. Он готовился выйти на поле и проверить свои способности на соперниках. В этот момент он едва мог сдержать свое волнение и предвкушение.

- До начала игры осталось всего пятнадцать минут, - сказал тренер Йохансен, обводя взглядом раздевалку. - Итак, я не буду много говорить, поскольку мы обсуждали тактику уже несколько дней. Я полагаю, что все уже знаете свои роли в нашей новой схеме 4-4-2. Верно, ребята?

- Да, тренер, - с энтузиазмом ответили игроки.

- Рад, что мы на одной волне. - Тренер Йохансен кивнул. - Это очень важный матч, и мы не можем позволить себе проиграть, поскольку на карту поставлено многое. Мы не можем позволить себе колебаться на данном этапе. Мы должны сделать всё, что в наших силах, чтобы победить и отобрать три очка у наших сегодняшних соперников, чтобы сохранить нашу мечту о Лиге Европы. Вы со мной, ребята?

- Да, тренер.

- Бельгийский "Стандард" уже набрал шесть очков и сейчас занимает второе место в нашей группе, - продолжил тренер Йохансен через мгновение. - Им достаточно ничьи в этом матче, и тогда они пройдут в следующий этап, в то время как мы вылетим. Таким образом, если мы хотим квалифицироваться в плей-офф, мы должны безжалостно разгромить "Стандард" и выбить их из турнира. Это наш единственный путь вперед. Вы со мной, ребята?

- Да, тренер.

Тренер Йохансен кивнул и сделал еще несколько замечаний, чтобы мотивировать игроков, прежде чем отправить их на поле на предпоследний матч группового этапа Лиги Европы 2013/14. Он уже внедрил тактику игры в умы игроков. Остальное зависит от их игры.

**** ****

http://tl.rulate.ru/book/58479/2730716

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь