Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 264

Глава 264: Тяжелая ситуация

На поле Закари быстро вернулся в штрафную "Русенборга", чтобы помочь своей команде защититься от углового. Он был полон решимости помешать "Ред Булл Зальцбург" забить гол, сделав всё, что в его силах.

Он сразу же выбрал Андре Рамальо, высокого центрального защитника "Ред Булл Зальцбург", и плотно закрывал его. Кроме того, он также не забыл выкрикнуть несколько предупреждений своему товарищу по команде и посоветовать им внимательно следить за другими опасными соперниками, такими как Садио Мане и Джонатан Сориано. Он расслабился только после того, как убедился, что в штрафной нет игрока "Ред Булл Зальцбург" без опеки.

*СВИСТОК*

Через некоторое время судья дал свисток. Игроки обеих команд в штрафной немедленно начали тянуть и толкать друг друга, пытаясь перехитрить своих соперников в ожидании углового мяча. В штрафной царило такое столпотворение, что судье пришлось вмешаться и отложить подачу углового на пару минут. Ситуация успокоилась только тогда, когда судья показал пару желтых карточек игрокам обеих команд. Даже Закари отделался устным предупреждением, так как он украдкой дергал своего противника за рубашку.

*СВИСТОК*

Судья снова дал свисток после того, как уладил хаотичную ситуацию в штрафной. Стефан Ильсанкер, один из полузащитников "Ред Булл", немедленно отправил дразнящий мяч в переполненную штрафную, снова вызвав на стадионе волну громовых аплодисментов.

В штрафной на Закари нисколько не повлияли громовые возгласы болельщиков хозяев поля. Он отключился от всего и сосредоточился только на входящем мяче и своем сопернике - Андре Рамальо. Благодаря своему высокому игровому интеллекту в сочетании с чрезвычайной концентрацией он почти мгновенно определил траекторию полета мяча и его конечную цель.

Как назло, он мог сказать, что угловой мяч летел прямо на его позицию в штрафной. В этот момент он отнесся к ситуации крайне серьезно. Не теряя ни секунды, он оттолкнулся от земли, как кенгуру, переиграл своего соперника Андре Рамальо в воздухе, а затем отправил мяч из штрафной в безопасное место. Однако, прежде чем он успел выдохнуть скопившийся воздух и снова сесть на газон, снова прозвучал свисток судьи.

- Что, черт возьми, происходит?

Закари не мог не нахмуриться, когда обратил свое внимание на судью. Он невольно вздрогнул, когда заметил, что судья указывает на место для пенальти. В тот момент казалось, что рефери только что отправил его сердце с небес в ад. Он был одновременно взбешен и сбит с толку решением судьи. Он даже рассматривал возможность броситься к судье и высказаться по полной.

- Сохраняйте спокойствие! Сохраняй спокойствие! - пробормотал Закари себе под нос, изо всех сил стараясь подавить свое разочарование. Именно тогда он заметил, что Андре Рамальо, центральный защитник "Ред Булла", которого он защищал в разгар розыгрыша углового, лежит на земле. Шестифутовый бразилец катался по траве, пряча лицо между ладонями, как раненый зверь.

БЕЗУМИЕ!!

- Что, черт возьми, происходит? - Закари не мог не взорваться от ярости, когда бросился к судье. Он больше не мог сдерживать свою ярость, заметив, что его противник пытается обвинить его в нарушении, которого он не совершал. - Судья, я невиновен, - добавил он, делая ударение слово в слово. - Я даже не прикоснулся к нему, когда боролся за мяч. Очевидно, это просто симуляция, чтобы выиграть пенальти.

- Локоть, - просто ответил судья одним словом, показывая желтую карточку Закари. Затем он отослал Захари взмахом руки, прежде чем пойти проверить центрального защитника "Ред Булл Зальцбург", который все еще катался по земле.

Закари хотел подать еще несколько жалоб и защищать себя. Он был почти уверен, что не совершил фола. Но прежде чем Закари успел сказать что-либо еще, крепкая хватка вокруг его талии оттащила его от позиции судьи. Обернувшись, он заметил, что Микаэль Дорсин, помощник капитана "Русенборга", был тем, кто крепко держал его и сигнализировал ему сохранять молчание.

- Пожалуйста, можешь успокоиться на минутку? - прошептал Микаэль, глядя ему прямо в глаза. - Судья уже назначил пенальти. Ты ничего не можешь поделать, поскольку он уже принял решение. Жалобы не принесут никаких результатов, кроме красной карточки.

- Я умоляю тебя успокоиться и проигнорировать решение судьи. Помни, что все надежды болельщиков, руководства и тренеров лежат на нас. Они хотят, чтобы мы выиграли этот матч и сохранили нашу мечту о Лиге Европы. Мы не можем позволить чему-то вроде гнева управлять нашими действиями на поле. Хорошо, Закари?

Закари кивнул, показывая, что он понял. Он знал, откуда исходит Микаэль, учитывая ситуацию в матче.

Если он будет упорствовать и спорить с судьей, то получит красную карточку незадолго до перерыва. Тогда "Ред Булл Зальцбург" наверняка использует оставшиеся минуты, чтобы разорвать их, как волки нападают на стадо беспомощных овец. Тогда "Русенборг" проиграл бы матч, и их надеждам на выход в следующий раунд Лиги Европы пришел бы конец.

[Чуть не оступился!!]

Закари не мог удержаться от дрожи всем телом, осознав, что он был всего в нескольких мгновениях от того, чтобы получить красную карточку от судьи из-за споров. Не говоря ни слова, он на несколько секунд закрыл глаза и сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Когда он в следующий раз открыл глаза несколько секунд спустя, они были безмятежны, как бассейн со спокойной водой, без каких-либо колебаний или волн.

- Спасибо тебе, Микаэль, - сказал он своему помощнику капитана.

- Я рад, что ты успокоился, - ответил Микаэль с улыбкой. - У нас, футболистов, случаются моменты, когда мы не можем контролировать свои эмоции. Это может быть из-за плохого судейского решения или просто из-за разочарования от проигрыша игры или чего-то еще. Но мы должны стараться изо всех сил контролировать свой темперамент просто потому, что самые спокойные игроки на поле обычно выходят победителями.

- Я понимаю, - снова ответил Закари.

- Хорошо, - ответил Микаэль, кивая. - Тогда давай готовиться к пенальти.

Аплодисменты достигли нового апогея после того, как судья вывел большинство игроков из штрафной для назначения пенальти. В тот момент единственными полевыми игроками, оставшимися в штрафной, были центрфорвард "Ред Булл Зальцбург" Джонатан Сориано и вратарь "Русенборга" Даниэль Орлунд. Через несколько мгновений они вдвоем сойдутся в битве умов.

Закари занял позицию в нескольких метрах за дугой 18-ярдовой штрафной. Он чувствовал себя так, словно только что ступил в кучу дерьма, и ему стало трудно дышать, хотя поблизости не было ни одного другого полевого игрока. Кто бы не чувствовал подобного, когда стал причиной пенальти во время решающего матча?

*СВИСТОК*

Судья дал свисток и жестом приказал Джонатану Сориано исполнить пенальти. Это был момент истины. Одержит ли верх крайне успешный форвард "Ред Булл Зальцбург"? Или же многоопытный вратарь "Русенборга" выйдет победителем?

Закари не интересовали никакие дикие догадки. Его сердцебиение ускорилось, когда напряжение охватило все его существо, когда он наблюдал, как центральный нападающий "Ред Булл Зальцбург" делает бросок к мячу.

- Пожалуйста, промахнись! Промахнись! - Он не мог удержаться, чтобы не пробормотать что-то невнятное, когда Джонатан Сориано наконец поднял ногу и нанес долгожданный удар с пенальти.

Несмотря на выносливость S- класса, Закари даже испытал одышку, когда следил за траекторией мяча, направлявшегося к воротам. Это был один из самых тяжелых моментов, с которыми он сталкивался с тех пор, как стал профессионалом.

Время, казалось, замедлилось на короткую секунду, и затем произошло самое маловероятное.

Закари почувствовал себя так, словно только что сбежал из ада в рай, когда волна разочарованных вздохов домашних болельщиков прокатилась по всей арене. У него кружилась голова от возбуждения, и он даже закричал во весь голос, чтобы выразить свое облегчение.

- Какой сейв!

Даниэль Орлунд, вратарь "Русенборга", совершил прыжок всем телом влево от себя и сумел перехватить мяч с пенальти в воздухе. Этим невероятным сейвом он лишил "Ред Булл Зальцбург" шанса забить, погрузив стадион в состояние минутной тишины.

- Почему эта ситуация кажется такой знакомой? - Закари что-то тихо бормотал себе под нос, наблюдая, как опытный вратарь "Русенборга" прижимает мяч к груди.

Потом до него дошло, и в его мозгу погасла лампочка.

Без лишних слов он развернулся и почти мгновенно ускорился к другой стороне поля. Казалось, сам дьявол гнался за ним, когда он мчался через середину поля. Его единственной надеждой в тот момент было то, что Даниэль Орлунд, вратарь "Русенборга", как можно скорее заметит его рывок и выпустит его для контратаки. Таким образом, он смог бы застать игроков "Ред Булл Зальцбург" врасплох впервые с начала матча.

Счастливые звезды "Русенборга", казалось, сошлись в этот день. Даниэль Орлунд, вратарь "Русенборга", похоже, прочитал его мысли. Как раз в тот момент, когда Закари быстро приближался к центральному кругу, он заметил, что вратарь только что сделал длинный бросок одной рукой. Это был идеальный выпуск мяча до того, как игроки "Ред Булл Зальцбург" могли среагировать.

Закари, конечно же, начал действовать, увидев, что мяч приближается к его позиции на границе центрального круга. Он немного замедлился, прежде чем развернуться, чтобы прыгнуть и встретить длинный бросок в воздухе. Его движения были плавными, как плывущие облака, когда он опустил мяч на газон. Не теряя ни секунды, он развернулся на 180 градусов и как ветер помчался к воротам "Ред Булл Зальцбург". Контратака началась.

http://tl.rulate.ru/book/58479/2726296

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод, и можно проду? 🙂
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь