Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 255

Глава 255: Первый трофей на профессиональной сцене

Тренер Йохансен решил перестраховаться и сделал три замены сразу после того, как его подопечные закончили праздновать второй гол. Он заменил Закари, Ники Нильсена и Микаэля Дорсина, желая дать им немного дополнительного отдыха перед игрой Лиги Европы в следующий четверг. Он привлек трудолюбивое трио Уле Сельнеса, Джона Чибуйка и Стефана Страндберга, чтобы исключить любую возможность того, что "Викингу" повезет отыграться.

- Сузьте пространство посередине, - крикнул он своим игрокам, как только игра возобновилась. - Я хочу, чтобы вы оставались компактными и не давали им проникнуть в нашу оборону через середину. У нас осталось меньше десяти минут. Сосредоточьтесь и закрывайте каждого соперника в нашей оборонительной трети...

Тренер Йохансен выплевывал слова со скоростью пулемета, пытаясь привести свою команду в идеальную оборонительную форму, чтобы выдержать шквал атак "Викинга" на последних минутах игры.

К счастью, его крики мотивировали его игроков, побуждая их работать усерднее, чем когда-либо прежде. Минуты пролетели быстро, они продемонстрировали высокий уровень дисциплины в обороне. Нападающие "Викинга" не смогли нанести ни одного удара по воротам.

Однако игроки "Русенборга" не ограничились только хорошей обороной. Они провели еще одну быструю контратаку на 89-й минуте после защиты от углового "Викинга".

Джон Чибуике, вышедший на замену центрфорвард, вихрем пронесся вперед по центру, оставляя за собой как товарищей по команде, так и противников. Затем он передал мяч вперед в пустоту на правом фланге, казалось бы, никому в частности.

Его идеальное начало контратаки не оставило игрокам "Викинга" времени на то, чтобы перестроиться в надлежащую оборонительную форму. Ему удалось вывести правого вингера Тобиаса Миккельсена на прямой путь к воротам с помощью этого хорошо рассчитанного паса.

Тобиас Миккельсен не разочаровал. Он встретил мяч в середине спринта и продолжил мчаться к штрафной, как пуля. В считанные секунды он прошёл единственного защитника "Викинга", который помчался следом, и ударил в нижний левый угол ворот своей более слабой правой ногой.

Счет стал 3:0, и "Дети Троллей" сделали еще один решительный шаг к победе в чемпионате на 89-й минуте игрового процесса.

Как бы то ни было, игроки "Русенборга" нисколько не расслабились даже после третьего гола. Они продолжали играть в обороне на протяжении всего добавленного времени и не позволили гостям нанести ни одного удара по воротам. Они сохраняли преимущество со счетом 3:0 до тех пор, пока судья не дал финальный свисток после четырех минут добавленного времени.

**** ****

- Шалалалалалала... оооо, Русенборг, Шалалалалалала... о, Русенборг...

Закари оставался сидеть на скамейке запасных минуту или две, погружаясь в страстные возгласы болельщиков после финального свистка. Его команда, "Русенборг", только что выиграла чемпионат, до конца сезона оставался матч. Наконец-то он выиграл первый трофей в своей профессиональной карьере.

Он чувствовал себя гораздо более живым, чем когда-либо прежде. Он чувствовал, как тихое чувство радости омывает его, как теплая океанская волна, смывая стресс всего сезона. Он не мог удержаться от улыбки, откинувшись на спинку стула, чтобы насладиться моментом.

- Закари, - услышал он, как тренер Йохансен окликнул его несколько секунд спустя. - Не сиди в одиночестве. Иди и отпразднуй с нами. - Ухмылка чеширского кота озарила лицо тренера, когда он стащил Закари со своего места и заключил его в медвежьи объятия.

- Ты были невероятен в сегодняшней игре, - продолжил он, - Твои огромные усилия помогли нам стать чемпионами на более раннем этапе, когда матч еще впереди! Спасибо за твою тяжелую работу.

Закари ответил несколькими вежливыми словами, прежде чем отойти от тренера и присоединиться к остальным своим и без того оголтелым товарищам по команде. Следующие несколько минут он чувствовал себя на седьмом небе от счастья, купаясь в лучах славы от завоевания первого трофея в своей профессиональной карьере.

Несколько минут спустя вся команда "Русенборга", включая Закари, начала ходить по стадиону, чтобы поблагодарить болельщиков, которые поддерживали их на протяжении всего сезона. Болельщики отреагировали с энтузиазмом, устроив команде овацию стоя и неоднократно выкрикивая победные лозунги "Русенборга".

Закари наслаждался моментом, погружаясь в волнение от победы в лиге. Он отдал свою футболку молодому страстному болельщику, сидевшему рядом с угловым флагом. В тот момент он уже был пьян от вновь нахлынувшей радости, не задумываясь о том, что скажут отделы рекламы и маркетинга "Русенборга".

**** ****

Олав Брусвен, репортер TV2Sporten, расплылся в улыбке, когда оттаскивал Закари от обезумевшей группы игроков "Русенборга" для послематчевого интервью на поле. Он хотел получить первую сенсацию о том, как вундеркинд относится к только что завершившемуся сезону.

- Закари, поздравляю с победой в Типпелигене 2013, - сказал он, протягивая микрофон молодому 33-му номеру.

- Спасибо, - ответил Закари, ухмыляясь.

- Как ты относишься к победе в чемпионате в твоём первом сезоне в "Русенборге"?

- Конечно, я чувствую себя потрясающе. Словами даже не описать то счастье, которое я испытываю в этот момент.

- Ты был великолепен на протяжении всего сезона, - сказал Олав. - Снова и снова тебе удавалось помогать "Русенборгу" побеждать и продолжать поддерживать их надежды на победу в чемпионате. Можно ли ожидать такое же выступление от тебя здесь, в Леркендале, в следующем сезоне?

- Само собой разумеется, - почти мгновенно ответил Закари, по-видимому, не особо задумываясь над вопросом. - Я продолжу делать всё возможное, чтобы улучшить себя, чтобы в следующем сезоне я мог показывать более блестящие выступления. Что касается меня, я считаю, что победа в лиге - это только начало, но не конец.

- Вы отправитесь в Австрию, чтобы встретиться с "Ред Булл Зальцбург" в четвертом матче группового этапа Лиги Европы в следующий четверг, - продолжил Олав. - Что ты думаешь о предстоящем матче? Сможешь ли ты и твои коллеги показать еще одно невероятное выступление и сохранить надежды "Русенборга" на выход в следующий раунд?

- Хе-хе, - захихикал Закари, почесывая подбородок. - Сейчас неподходящее время отвечать на вопросы о предстоящих матчах, Олав! Не мог бы ты дать мне немного времени, чтобы погрузиться в ощущение победы в лиге, прежде чем спрашивать меня о другом соревновании?

- Ну, - сказал Олав с улыбкой. - Я полагаю, что большинство болельщиков "Русенборга" хотели бы получить ответ на этот вопрос. Не мог бы ты, пожалуйста, поделиться с нами своим мнением об этом матче?

- Всё, что я могу сказать, это то, что мы профессиональные игроки, - сказал Закари серьезным тоном. - Мы всегда будем делать всё возможное, чтобы выиграть каждый матч, который выпадет на нашу долю. Таков дух "Русенборга".

- Я, например, все еще верю, что у нас есть шанс пройти квалификацию в плей-офф Лиги Европы, - продолжил он без паузы. - Если нам удастся выиграть все оставшиеся три игры на групповом этапе, то мы сможем пройти в следующий раунд. Так что, я все еще не сдался. Я все еще верю. Каждую минуту, проведенную на поле в оставшихся матчах группы, я буду бороться изо всех сил, даже за самые ничтожные возможности, чтобы моя команда смогла пройти квалификацию. Я уверен, что мои тренеры и остальные мои товарищи по команде чувствуют то же самое. Они тоже сделают все возможное в предстоящих матчах.

- Спасибо тебе, Закари, что нашел время ответить на мои вопросы, - сказал Олав, протягивая руку для рукопожатия. - И поздравляю с очередной победой в лиге. Я желаю всего наилучшего в ваших предстоящих матчах.

- Спасибо, Олав, - ответил Закари, беря его за руку.

**** ****

Многие репортеры не ограничились разговором с Закари. Они наводнили стадион, как саранча, чтобы взять интервью у всех игроков "Русенборга" и сотрудников, с которыми они могли связаться в тот момент. Даже люди, ответственные за уборку коридоров стадиона, сумели привлечь внимание прессы.

Однако маниакальное поведение репортеров продолжалось недолго. Торжества на стадионе "Леркендаль" перешли в следующий этап.

Члены оргкомитета начали подготовку к вручению трофея. Они быстро установили временный подиум, на котором лежал сверкающий трофей. Наконец-то наступил долгожданный момент.

Без лишних слов председатель "Norsk Toppfotball", руководящего органа норвежского футбола, вручил медали Захари и его товарищам по команде, вызвав у Леркендаля бурю восторженных возгласов.

После этого наступил по-настоящему волнующий момент. Торе Региниуссен, капитан "Русенборга", получил кубок лиги 2013 года от председателя "Norsk Toppfotball". Вся атмосфера на стадионе достигла пика, когда в следующее мгновение он поднял его обеими руками.

Тренер и игроки по очереди подержали трофей, прежде чем побежать с ним по газону, как сумасшедшие. То, что последовало за этим, было бурной ночью празднования. Болельщики, персонал и игроки "Русенборга" праздновали звание чемпиона 2013 года. Это была фантастическая ночь для футбольного сообщества Тронхейма.

**** ****

http://tl.rulate.ru/book/58479/2724534

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь