Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 145

Глава 145: Еще одно послематчевое интервью

*СВИСТОК!*

Глаза Эмили заискрились от восторга, когда судья дал финальный свисток, положив конец движению на поле.

Внутри она улыбалась, когда на трибунах стадиона Леркендаль разразилась какофония хлопков вкупе с криками радости. На сиденьях вокруг нее болельщики "Русенборга" расплылись в улыбках полного ликования, наслаждаясь желанной победой своей команды.

"Дети троллей" сумели сохранить преимущество со счетом 2:0 в матче против "Тромсе", завершив вечер с тремя очками в активе. Более того, именно Закари, её клиент, забил два гола, которые помогли "Русенборгу" одержать победу. Ее настроение воспарило, когда она подумала о возможных последствиях еще одного невероятного выступления Закари.

- Техника штрафных ударов твоего клиента просто нечто, - произнес Райан Беллмор, ее друг-гонщик, стоявший рядом с ней. - Мне кажется, тебе стоит побудить его перейти на Уайт Харт Лейн, прежде чем другие топ-команды заметят его.

- Райан, - сказала Эмили, приподняв бровь. - Я познакомлю тебя с ним позже. Не упоминай никаких ненужных вещей, например, об уходе из своей нынешней команды, когда ты встретишься с ним.

- Не беспокойся, - ответил Райан, ухмыляясь. - Я только предложу отправиться погонять на несколько дней. Ничего больше, - шутливо добавил он.

- Райан! - громко произнесла Эмили, искоса взглянув на него.

- Ладно, ладно, - сказал Райан, все еще ухмыляясь. - Я ответственный спортсмен. Не волнуйся. Кстати, почему бы не обратиться к автомобильным и телефонным компаниям по поводу продвижения? У них лучшие предложения, чем у остальных компаний, особенно здесь, в Норвегии.

- Посмотрим, - небрежно ответила Эмили, не желая углубляться в эту тему.

Вскоре по стадиону прокатилась еще одна волна аплодисментов, когда Закари и его товарищи по команде обошли поле, махая болельщикам в знак признательности за их поддержку. Радостные возгласы и аплодисменты медленно нарастали до крещендо, пока не слились в единый непрерывный рев, который потряс стадион, казалось, чуть не сорвав крышу. Это было чистое безумие на трибунах, не бессмысленная мания толпы, а мощная волна чистого восторга и радости, вызванная тем, что "Русенборг" вышел победителем из сложного матча.

Уголок рта Эмили приподнялся, когда она поднялась со своего места, как и остальные болельщики, и начала аплодировать игрокам "Русенборга" стоя. Она чувствовала себя в толпе как дома, хотя и не могла понять норвежских слов, которые скандировали фанаты вокруг нее. Но несколько раз ее ушам удавалось уловить имя Закари Бембы из шума и болтовни вокруг нее.

Эмили была уверена, что репутация ее клиента поднялась на более высокий уровень после сегодняшнего матча. Она уже могла представить, как в ближайшие недели к ней начнут массово обращаться представители различных брендов с предложениями рекламных сделок. Она уже чувствовала запах денег.

**** ****

Закари почувствовал, как его переполняет довольство, когда он направился к месту, отведенному для прессы после финального свистка. Он только что получил сообщение от тренера, что ему нужно еще раз пройти послематчевое интервью, поскольку он был главным игроком матча. Его настроение было на высоте. Ему удалось забить еще два гола за "Русенборг", доведя свой счет до пяти мячей. В этот момент всё казалось ему таким сюрреалистичным, поскольку он дебютировал на профессиональном ринге всего неделю назад.

Закари обнаружил, что представители прессы с нетерпением ждут его на одной стороне поля. Поскольку у него уже был опыт общения с ними, он оставался спокойным, когда приближался к камерам. Журналисты заметили его, когда он был еще примерно в дюжине шагов от отведенного для них места. Со всей поспешностью, на которую они были способны, все они начали фокусировать объективы своих камер на нем, пытаясь запечатлеть его образ.

Он не чувствовал себя смущенным таким вниманием, поскольку уже сталкивался с прессой во время своего послематчевого интервью в выходные. Достаточно было думать о людях из средств массовой информации как о еще одной группе фанатов, чтобы избежать давления перед камерами.

- С возвращением, Закари, - сказал корреспондент "TV2 Sporten", как только Закари предстал перед камерами. - Мы рады, что ты снова здесь, - добавил он, улыбаясь.

- Спасибо, - ответил Закари, улыбаясь в ответ. Он узнал репортера Олава Брусвина. Это был тот же самый человек, который брал у него интервью в минувшие выходные после игры с "Олесунн".

Олав Брусвен был прекрасным примером типичной телевизионной личности. У него были глубокие голубые глаза и аккуратно подстриженная темная борода, которая хорошо сочеталась с его гладкими волосами, зачесанными набок. Некоторые люди улыбались, но улыбкой был сам парень. Все в нем излучало мягкую и сдержанную радость, когда он пожимал руку Закари, приветствуя его в зоне для прессы.

- Вы отлично стартовали как команда, - сказал Олав, сразу переходя к делу, как только началось интервью. - Вы были сильнее с самого начала. Вы диктовали темп и держали "Тромсе" под давлением на протяжении всего первого тайма. Тем не менее, вам не удалось забить тот ранний гол и получить какое-либо преимущество над "Парнями с севера". Но всё это изменилось в последние минуты из-за тебя. Ты снова лучший игрок матча. Как ты себя чувствуешь, Закари?

- Очевидно, я чувствую себя великолепно, - поспешил ответить Закари. - Я вступил в эту игру с единственной целью - победить. Я рад, что у меня появилась возможность стать тем человеком, который обеспечил моей команде преимущество, необходимое для победы в игре. Но я не могу не упомянуть вклад моих товарищей по команде. И Ники, и Тарик были в ударе и упорно трудились, чтобы выбить эти фолы из защитников в заключительной трети. Они вдвоем были блестящи во время игры.

- Твои два штрафных удара, - продолжил Олав, улыбаясь Захари. - Можно ли было ударить еще лучше?!

Закари просиял, услышав этот вопрос.

- Очевидно нет, куда лучше? Я старался изо всех сил, и они зашли в заднюю часть сетки. Не так ли?

- Да, конечно, они зашли, - ответил Олав. - Два гола были феноменальными до такой степени, что некоторые люди ассоциируют твою технику исполнения с техникой Дэвида Бекхэма. Насколько это большой комплимент?

- Оу! - ответил Закари, пытаясь упорядочить свои слова. - Это действительно приятный комплимент. Я всегда восхищался техникой штрафных англичанина. Честно говоря, я даже тренировался, используя некоторые из его видео в качестве учебных пособий. Я рад, что моя работа наконец-то приносит свои плоды. Но предстоит еще много работы, чтобы достичь его уровня.

http://tl.rulate.ru/book/58479/2703662

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь