Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 143

Глава 143: Специалист по невозможным штрафным I

- Закари, *хлоп*хлоп*, Русенборг, *хлоп*хлоп*, Закари, *хлоп*хлоп*...

Фанаты вокруг Кристин уже давно сходили с ума от восторга. После того, как Закари забил этот идеальный штрафной удар с острого угла, все вокруг нее подпрыгнули от радости и начали хлопать в ладоши, распевая его имя.

Буря восторга охватила часть трибун с болельщиками "Русенборга", и она не утихала с момента гола. Кристин тоже присоединилась к аплодисментам и празднованию, поскольку чувствовала, что золотой век "Русенборга" вернулся вновь. Она не могла поверить, что простой парень, приехавший в Европу всего два года назад, смог устроить такое представление в течение недели после своего дебюта за "Русенборг".

- Что ж, это было нечто невероятное от Закари Бембы, - услышала Кристин громкий крик комментатора Кьелла Роара. Казалось, он пытался перекричать громкое пение и аплодисменты, охватившие стадион Леркендаль.

- Ладно, даже я, как комментатор, не нахожу слов после того, как стал свидетелем этого штрафного удара, - продолжил Кьелл Роар. - Простой, но эффективный удар с острого угла и бум, мяч заднею часть ворот, вне досягаемости вратаря Маркуса Салмана. Это было гениально со стороны 18-летнего игрока "Русенборга" под номером 33. Харальд! Ты улыбаешься про себя с тех пор, как Закари забил тот гол.

- Да, конечно, - вмешался Харальд Браттбакк. - Я совершенно уверен, что любой, кто любит футбол, улыбнется или рассмеется, когда у него появится шанс стать свидетелем такого гола...

- Позвольте мне поправить вас здесь, - прервал его Кьелл Роар. - Мне жаль это говорить, но не каждый мог улыбнуться и оценить гол так, как это сделали вы. Взгляните на трибуны с болельщиками "Тромсе" и скажите мне, довольны ли они после того, как стали свидетелями гола.

Харальд рассмеялся над этим, прежде чем продолжить.

- Моя вина. Как я уже говорил, этот гол был результатом безупречно выполненного эффектного кручёного. Я должен сказать, что Закари - игрок с безграничным талантом. Его техника исполнения штрафного удара была воплощением совершенства. Совершенство как по учебнику, если можно так выразиться. Я был поражен его угловым подбегом к мячу, а затем его хладнокровием при контакте, чтобы выпустить этот вираж за пределы стены и в верхний правый угол. Что ещё лучше, так это то, что он пробил в дальнюю штангу. Всё прошло идеально, как по учебнику, и заставило вратаря гадать до самого последнего момента.

- Закари, должно быть, практиковал эту технику бесчисленное количество раз на тренировочной площадке, - продолжил эксперт. - Как по мне, это предвещает становление великого игрока.

- Его техника вам кого-нибудь напоминает? - спросил Кьелл Роар.

- Вообще, да, - быстро ответил Харальд оживленным голосом. - Его техника штрафного имеет сверхъестественное сходство с техникой Дэвида Бекхэма. Но я верю, что он сделал эту технику своей собственной. Вы можете видеть это по его точности. Он может найти заднюю часть сетки под любым углом вокруг штрафной. В прошлые выходные в матче с "Олесунном" он забил один мяч с края штрафной перед дугой. На этот раз он забил один мяч с острого угла недалеко от линии ворот. Он чертовски хороший специалист по невозможным мячам.

- Спасибо вам, Харальд, - сказал Кьелл Роар. - Давайте вернемся к действию, где игра только что возобновилась после гола. Тренер Агнар Кристенсен отреагировал быстро и вывел на поле другого защитника Аднана Каушевича, чтобы компенсировать отставание, оставленное его капитаном после красной карточки. Команда "Тромсе" медленно передает мяч на своей стороне поле...

Кристин вернула свое внимание к игровому полю после того, как успокоилась от волнения, вызванного празднованием первого гола "Русенборга". Она продолжала следить за ходом матча, когда игроки "Тромсе" пытались удержать мяч на своем поле.

Но попытки "Тромсе" владеть мячом оказались безрезультатными. Игроки "Русенборга" не унимались даже после того, как вышли вперед. Вместо этого они увеличили интенсивность встречного давления. Они набрасывались на любого из игроков соперника с мячом, как неутомимые безумцы, не давая им ни секунды расслабиться с мячом. Некоторое время спустя им удалось заставить игроков "Тромсе" разыграть мяч высоко в направлении своего центрального нападающего. "Парни с севера" больше не могли выдерживать давление "Русенборга" на своей стороне поля.

Кристин улыбнулась, думая, что "Русенборг" скоро восстановит владение мячом и снова возобновит атаку. Но, к её ужасу, Йонас Свенссон, один из опорных полузащитников "Русенборга", не рассчитал время приема длинного мяча, когда пытался его перехватить.

Краска отхлынула от лица Кристин, когда она увидела, как мяч отскочил в оборонительную треть поля "Русенборга", вне досягаемости Торе Региниуссена, и к Зденеку Ондрасеку, центральному нападающему "Тромсе".

Хитрый длинный мяч прошел мимо двух опорных полузащитников и одного центрального защитника, на короткое время оставив Зденека Ондрасека без опеки. Впервые с начала матча у "Русенборга" были серьезные проблемы.

Зденек Ондрасек набросился на мяч, как кот, который обнаружил немного кошачьей мяты, и контролировал его, как профессионал, которым он и был. Без малейших колебаний он развернулся с мячом, зацепившись за него левой ногой, пропустив при этом мимо Стефана Страндберга, одного из центральных защитников "Русенборга". Затем он подал мяч вперед и вылетел в штрафную "Русенборга", оставив защитников "Русенборга" в пыли.

- О боже, что у нас здесь, - услышала Кристин крик Кьелла Роара, его голос стал драматичным. - Длинный мяч волшебным образом попал к Зденеку Ондрасеку, и он мчится к штрафной "Русенборга", как скоростной поезд. Лунд Хансен, вратарь "Русенборга", выходит ему навстречу. Зденек перебрасывает мяч через вратаря. О боже! Какая упущенная возможность! Голкипер "Русенборга" сумел дотянуться кончиками пальцев до мяча, оттолкнув его от своих ворот. Какое спасение! Это угловой удар в пользу "Тромсе".

Кристин с трудом выдохнула воздух, наблюдая, как мяч вылетел из игры, промахнувшись всего в нескольких сантиметрах от штанги ворот. На 91-й минуте "Русенборг" выжил, избежав гола.

- Я думаю, игроки обороны "Русенборга" слишком долго спали, - ровным голосом прокомментировал Харальд, эксперт. - Та пропущенная передача, которая позволила Зденеку Ондрасеку получить возможность изменить ход игры, был вызван недостаточной концентрацией игроков "Русенборга". Я не ожидал, что такая расхлябанность проявится здесь, на высшем футбольном уровне.

- Говоря о слабости концентрации, - вмешался Кьелл Роар. - Тренер Йохансен отреагировал немедленно. Уле Сельнес, еще один молодой игрок "Русенборга", начал разминку. Он должен заменить Йонаса Свенссона, опорного полузащитника, который не рассчитал время приема длинного мяча и создал всем проблемы.

- Что ж, - сказал Харальд. - У нас есть только четыре минуты добавленного времени на эту игру. Если бы я был тренером "Русенборга", я бы тоже начал делать замены на этом этапе. Ему нужно только защитить преимущество в один гол и не допустить никаких рисков пропуска гола. Замены могут помочь ему потратить немного времени впустую, давая игрокам несколько секунд расслабиться от интенсивности матча.

- Давайте вернемся к действию, - сказал Кьелл Роар, его голос немного повысился. - Ханс Норби, правый защитник "Тромсе", мощно пробивает с углового в штрафную. Но Торе Реджиниуссен, капитан "Русенборга", обгоняет остальных игроков и перехватывает мяч, направляя его за пределы штрафной... - Комментатор произносил слова со скоростью пулемета, пару раз переключаясь с английского на норвежский и обратно.

http://tl.rulate.ru/book/58479/2703614

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь