Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 116

Глава 116: Дебютная игра I

Кристин взглянула на свои часы. Было без двенадцати минут шесть, официальное время начала матча.

- Команды должны выйти прямо сейчас, - взволнованно сказала она Монике Роннинг, своей подруге, сидящей справа от нее.

Прежде чем Моника смогла озвучить свой ответ, громкоговорители стадиона ожили, заглушая болтовню вокруг нее. И без каких-либо задержек начались комментарий на норвежском языке.

- Всем добрый вечер! Сегодня мы представляем вам Кубок Норвегии по Футболу, турнир, который определит чемпионов Норвегии по футболу в этом году, - прозвучал из динамиков мелодичный голос женщины-комментатора.

- Я Энн Риммен, ваш прекрасный комментатор, представляю вам комментарии в прямом эфире к этой игре второго раунда Кубка Норвегии вместе с нашим специальным гостем Харальдом Браттбакком, бывшим игроком "Русенборга" и легендой. Он будет нашим экспертом на сегодняшнем матче. Мистер Браттбакк, не могли бы вы поздороваться с нашими слушателями?

- Всем добрый вечер, - услышала Кристин громкий голос Харальда Браттбакка, доносившийся до нее через громкоговорители.

- Хехе, - усмехнулась Энн Риммен, первый комментатор. - Мы рады видеть вас здесь, мистер Браттбакк.

- Спасибо тебе, Энн.

- В этом матче второго раунда, с одной стороны, у нас есть "Стриндхейм", клуб, довольно хорошо выступающий во втором дивизионе. С другой стороны, у нас есть футбольный клуб "Русенборг", самый успешный клуб Норвегии. На данный момент они выиграли Кубок одиннадцать раз. Итак, что вы думаете об этих двух командах, мистер Браттбакк?

- Ну, я думаю, мне не нужно давать углубленный анализ "Русенборга", - ответил мистер Харальд Браттбакк. - Это команда, которая хорошо выступает в высшей лиге на протяжении последних двух десятилетий. Нет никаких сомнений в том, что они являются фаворитами на победу в этом матче второго раунда Кубка Норвегии. В той форме, в которой находится их центральный нападающий Никки Нильсон, они могут забивать голы в любое время. Нам остается только надеяться, что мистер Бойд Йохансен, новый главный тренер, хорошо справляется со своей работой. У "Русенборга" не должно возникнуть никаких проблем с победой в этой игре.

- Тогда, Стриндхейм... - допытывалась Энн Риммен.

- Ох, - сказал мистер Харальд Браттбакк. - "Стриндхейм" - хорошая команда. Они действительно преуспевают во втором дивизионе. Они выиграли у "Стейнкьер" в первом раунде Кубка со счетом 7:0. Это должно что-то сказать о таланте игроков по сравнению с другими в низших дивизионах. Но всё же. Здесь они встретятся с "Русенборгом". Чтобы победить, им понадобится большая удача на их стороне.

- Означает ли это, что вы верите, что "Русенборг" победит в этом матче?

- В футболе нельзя быть уверенным на сто процентов, - ответил мистер Харальд Браттбакк. - Всё, что я говорю, это то, что у "Русенборга" очень высокие шансы на победу в этой игре. Всё зависит от того, как новый тренер справится с игрой.

- Хорошо, спасибо тебе, Харальд, - сказала Энн Риммен. - Давайте теперь сосредоточимся на текущей игре и... - Она замолчала на полуслове, когда радостные возгласы достигли краткого крещендо, заглушив все остальные звуки на стадионе.

Толпы внезапно ожили, высвобождая сдерживаемую энергию во время долгожданного старта. В течение следующей минуты скандирование болельщиков было оглушительным.

Однако Кристин никоим образом не была потревожена шумом.

Она была болельщицей "Русенборга" столько, сколько себя помнила, и с детства посещала бесчисленное количество матчей. Она всегда чувствовала себя как дома в толпе на стадионе и могла свободно петь и праздновать вместе с остальными болельщиками "Русенборга".

Итак, она захлопала в ладоши, следуя ритму толпы. Но старалась не сводить глаз с выхода из раздевалки. Она с нетерпением ждала начала матча.

- Во главе с официальными лицами, две команды выходят на поле, - объявила комментатор Энн Риммен через несколько мгновений под величественную музыку.

Кристин сразу заметила, что наконец-то появились игроки обеих команд. Они вышли на поле в две шеренги, держась за руки с очаровательными маленькими детьми, одетыми в игровые футболки двух команд. Среди игроков "Русенборга" она смогла выделить очень высокого Закари в его черной выездной футболке "Русенборга". Он шел позади остальных игроков, с высоко поднятой головой и серьезным выражением на лице.

- В желтых футболках, синих шортах и желтых чулках - команда хозяев поля "Стриндхейм", - Кристин услышала, как комментатор Энн Риммен начала представление, когда игроки выстроились на поле, чтобы пожать друг другу руки.

- В воротах "Стриндхейма" Уле Наесс, номер 1 и капитан.

- В обороне есть четыре игрока. Центральные защитники - №14 Матс Ингебригтсен и №15 Видар Гиске Хенриксен. Левый защитник - №24 Матиас Хегна, а правый - №4 Кристиан Серли.

- Тренер Финн Мортен Мо, похоже, на этот раз тоже выбрал схему 4-3-3. В центре поля три игрока, а именно: №3 Эмиль Рекке, №26 Синдре Кьос-Венджум и №8 Пребен Хаммерсланд.

- И, наконец, нападающие "Стриндхейма" - №22 Кристофер Моэн, №16 Эйрик Нерланд и №22 Сондре Стокке. В черных футболках у нас команда, с которой все знакомы - Русенборг...

Кристин внимательно слушала, как комментатор объявлял всех игроков. Она одобрительно кивнула, услышав имена Торе Реджиниуссен, нового капитана, и Ники Нильсена, центрального нападающего. Эти двое хорошо играли с начала нового сезона. Но что ее беспокоило, так это то, что большинство других обычных игроков первой команды "Русенборга" отсутствовали в составе.

Замена одного или двух полузащитников была в порядке вещей. Однако тренер рискнул использовать в центре поля только молодых игроков, не имеющих большого опыта. Казалось, он относился к игре легкомысленно, и это вызывало беспокойство.

- Закари, похоже, собирается на войну, - услышала она шутливый голос Касонго после того, как комментаторы объявили имя Закари. - Посмотрите на это выражение его лица; как будто он хочет убить всех игроков "Стриндхейма". Насколько я могу судить, у его противников не будет ни единого шанса.

Четверо друзей, сидевших слева от него, рассмеялись над этим.

- Мне жаль "Стриндхейма", - сказал Кендрик Оттерсон, бывший товарищ Закари по команде, качая головой. - Играть против Закари, когда ты никогда не видел, как он работает с мячом - это худшая ошибка, которую может совершить любой клуб.

- Правда, - согласилась Мелисса Романо. - Я только что вспомнила голы, которые он забил в ворота "Валенсии" в Кубке SIA. Если он сможет забить такой мяч, то сразу же станет суперзвездой "Русенборга". Интересно, будет ли он все еще помнить нас после этого?

- Вы, ребята, действительно думаете, что Закари сможет выделиться в этом матче? - Кристин не могла удержаться от вопроса, увидев непринужденную атмосферу, которую создавали Касонго и его друзья. Казалось, они нисколько не беспокоились о Закари, который играл в своем дебютном матче и предположительно был их другом.

Касонго улыбнулся, бросив на нее мимолетный взгляд.

- Когда ты в последний раз видела, как Закари играет? - спросил он.

- Около двух лет назад, я думаю, - честно ответила Кристин. - Почему ты спрашиваешь? - За последние два года она много путешествовала и училась. Потому, она не могла выкроить время, чтобы посмотреть матчи академии.

- Тогда доверься нам, тем кто играл с Закари последние два года, - сказал Касонго. - Он не идеальный человек вне поля. Но когда мяч оказывается у его ног, он превращается во что-то другое. Тебе нужно только подождать и смотреть. Он должен преподнести нам много сюрпризов в этой игре.

**** ****

Ровно в шесть вечера судья дал свисток.

Услышав свисток, в голове Закари, казалось, что-то щелкнуло. Весь фоновый шум мгновенно исчез из его сознания, оставив его в спокойном состоянии. Громкие аплодисменты болельщиков в тот момент казались ему далеким шумом. Он был полностью сосредоточен на матче, без каких-либо случайных мыслей, проносящихся в его голове. В таком состоянии он наблюдал, как Сондре Стокке, центральный нападающий "Стриндхейма", высоко поднял ногу и отбросил мяч на свою половину поля.

Матч второго раунда Кубка Норвегии наконец-то начался.

Пребен Хаммерсланд, атакующий полузащитник "Стриндхейма", получил мяч в центре поля простым касанием. Затем он оттянул мяч назад правой ногой и передал его через поле Матиасу Хегне, левому защитнику.

Последний сразу же взял мяч под контрол недалеко от линии на левом фланге Стриндхейма. Очень быстрыми движениями он пнул его в сторону Кристофера Моэна - левого нападающего. На первой минуте игры "Стриндхейм" уже был в атаке. Казалось, игроки "Стриндхейма" были полны решимости забить ранний гол, атакуя по флангам.

Закари скорректировал свою позицию в центре поля, переместившись вправо, когда увидел, как Кристофер Моэн прошел Джона Чибуике, правого нападающего "Русенборга". Обладая высоким игровым интеллектом, он почуял некоторую "опасность", как только форвард коснулся мяча. Кристофер был одним из тех быстрых вингеров, которые могли обыграть любого защитника по темпу.

Футбольная интуиция Закари уже предупреждала его, что если форварда не остановить на фланге, он станет проблемой для центральных защитников "Русенборга".

Итак, имея в виду одно направление, он сразу же приступил к действию. Он решил остановить вингера, прежде чем тот продвинется дальше к воротам "Русенборга". Будучи полузащитником в схеме 4-3-3, он не мог просто думать об атаке. Он также должен был помочь команде защититься от возможных угроз воротам. В противном случае у Уле Сельнеса, центрального опорного полузащитника "Русенборга", возникли бы проблемы с нападающими соперника без опеки.

Он начал отслеживать пробег Кристофера от боковой линии, его разум быстро обрабатывал все возможные маршруты, которые форвард мог бы избрать для достижения цели. В то же время его пространственная осведомленность на уровне А и анализ рисков позволили ему составить мысленную карту других игроков Стриндхейма вокруг него.

Когда он убедился, что поблизости нет ни одного игрока "Стриндхейма" без опеки, он как ветер помчался через поле к бегущему Кристоферу Моэну. Он мгновенно разогнался до максимальной скорости, его ноги качались, как поршни гоночного автомобиля. В мгновение ока он срезал левого нападающего, проскочив мимо Бреде Мо, правого защитника "Русенборга".

Закари сохранил самообладание, скользнул вперед и отбил мяч, не вступая в какой-либо физический контакт с ногами Кристофера. Он позаботился о том, чтобы перехватить мяч, когда форвард только что сделал поворот, свернув в сторону ворот.

Задача была выполнена успешно.

Закари остановил мяч вытянутой левой ногой и отправил нападающего кувыркаться по земле.

Закари был уверен, что проделал всё идеально.

Он даже не бросил второго взгляда на Кристофера, который симулировал травму на траве.

Он быстро поднялся с земли и сразу же передал мяч Уле Сельнесу в центре обороны.

Он не хотел устраивать никаких сложных розыгрышей, когда игра только началась. Он последует совету тренера Йохансена и постепенно вживется в игру. Он хотел играть просто, пока не установит уровень мастерства противников. Таким образом, он избежал бы повторения ошибок своей предыдущей жизни.

http://tl.rulate.ru/book/58479/2698179

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь