Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 112

Глава 112: Арена Рута I

Среда, 1 мая 2013 года.

****

Была половина пятого вечера, всего полтора часа до начала матча второго раунда Кубка Норвегии по Футболу между "Русенборгом" и "Стриндхаймом".

Закари стоял среди других игроков "Русенборга" на парковке Леркендаля, ожидая посадки на автобус до "Рута Арены" - домашней площадки "Стриндхейм". Как и остальные его товарищи по команде, он был одет в полностью черный дизайнерский костюм и изящные, мягкие туфли - выглядел так, словно направлялся на шикарный свадебный ужин, а не на футбольный матч.

Ему ни в малейшей степени не нравился этот душный наряд. Он гораздо больше предпочитал повседневную одежду. Тем не менее, он всё равно с готовностью надел его, поскольку спортивный директор обязал каждого игрока быть в своих костюмах перед игрой. Ношение этого наряда было небольшой платой за участие в матче. В своей прошлой жизни он даже надел бы платье, если бы это могло гарантировать ему место среди постоянных игроков профессиональной футбольной команды в Европе.

Прошло два дня с тех пор, как Закари впервые узнал, что выйдет в стартовом составе на следующий матч "Русенборга". Однако ему все еще казалось, что он витает в облаках.

Он ничего не мог с этим поделать. Он был очень рад сыграть свой дебютный матч в качестве профессионального футболиста в Европе.

Переполненный предвкушением и дрожью, он не хотел много говорить. Вместо этого он продолжал проверять свой рюкзак. Ботинки и их заклепки, взял; щитки на голени, взял; щитки на лодыжках—

Бззт! Бззт! Бззт! Бззт!

Его телефон завибрировал, когда он все еще рылся в содержимом сумки. Он выудил его из бокового кармана пиджака и взглянул на экран. Это звонила его бабушка. Он сразу же нажал кнопку "Принять".

- Хабари, биби, - сказал он, поднося телефон к уху.

- Привет, Закари, - ответила она на том же языке суахили. - Как у тебя дела?

- Я в порядке, бабушка, - смиренно ответил Закари. - Разве мы не говорили позавчера? Почему ты звонишь сейчас, когда я уже сообщил тебе, что сегодня буду играть матч? - Он так привык к своей бабушке, что слова выходили естественно, без необходимости много думать. С ней ему не нужно было проявлять бдительность, и он мог легко выражать себя без каких-либо забот.

- Разве я не могу позвонить, поздороваться со своим внуком? - спросила она, слегка повысив голос. - Ты начинаешь задирать нос, потому что больше не живешь здесь со мной? В следующий раз, когда я увижу тебя, я оттаскаю тебя за уши, - шутливо добавила она.

- Не говори так, бабушка, - сказал он, втихаря оглядываясь вокруг. Он заметил, что некоторые из его товарищей по команде уже бросали на него любопытные взгляды, поскольку он говорил на очень экзотическом языке. Потому, он отошел на несколько шагов от остальных, прежде чем снова заговорить в телефон. - Бабушка, шутки в сторону. Скоро мы начнем матч. Мы можем поговорить позже?

- Да, мы можем поговорить позже, - ответила она, ее тон смягчился. - Я позвонила только для того, чтобы пожелать тебе удачи в игре. Но теперь, когда у тебя всё хорошо в Европе, всегда помни о том, чтобы нужно оставаться скромным. Только так ты продолжишь прогрессировать в своей карьере. И, пожалуйста, не забудь помолиться перед игрой.

- Спасибо, бабушка, - ответил Закари, грустно улыбаясь. - Я сделаю это. - Он не мог вспомнить, когда в последний раз молился. Но чтобы успокоить свою бабушку и не дать ей волноваться, он ответил положительно.

- Но, Закари, - продолжила его бабушка, ее голос стал более серьезным. - Когда ты планируешь вернуться и навестить нас? Ты знаешь, что прошло уже больше двух лет с тех пор, как ты уехал.

- Почему ты опять спрашиваешь меня об этом? Разве я уже не обещал, что вернусь в начале июня? Лишь тогда я получу достаточно выходных от команды.

- Хорошо, - сказала она, ее голос снова смягчился. - Я надеюсь, ты сдержишь свое обещание. Я буду ждать тебя в следующем месяце. Так что не разочаровывай меня.

- Хорошо, бабушка, - смиренно сказал Закари. - Но сейчас мне нужно идти. Скоро начнется мой матч.

- Одну минутку. Ещё кое-что, Закари.

- Да, бабушка, - ответил Закари, окинув беглым взглядом парковку и заметив, что его товарищи по команде еще не начали садиться в автобус.

- Ты все еще учишься?

- Бабушка, как я уже сообщал тебе ранее, я уже закончил среднюю школу. Я решил сделать перерыв и сосредоточиться на своих тренировках в данный момент. Ты знаешь, что я должен оставаться сосредоточенным, если хочу остаться в команде. Так что я не могу делать слишком много вещей одновременно. Но примерно через год или два я подам заявление в университет. Так что не волнуйся, бабушка.

- Я слышала, что ты можешь выбрать вечернее отделение, когда учишься в университете. Тогда почему ты не можешь подать заявку на такой курс? Так, ты сможешь играть в свой футбол и учиться одновременно.

- Бабушка, - умоляюще сказал Закари. - Мы можем поговорить об этом позже? Мой матч действительно скоро начнется. Хорошо, бабушка?

- Хорошо, Закари. Пусть Господь благоволит тебе. Я желаю тебе всего наилучшего в матче. Пока.

- Пока. Я также пришлю тебе еще немного в конце недели. Если всплывет что-нибудь еще, ты можешь поговорить с тренером Даматой.

- Хорошо, но постарайся сэкономить часть своих денег. Не нужно постоянно посылать мне деньги. У меня здесь все хорошо.

- Ладно, бабушка, пока. Хорошего дня. - вздохнул Закари, заканчивая разговор. В течение последних полугода его бабушка звонила почти каждую неделю, спрашивая его, когда он вернется в Конго, чтобы навестить её. Однако Закари всегда тренировался, стараясь улучшить свои навыки как можно быстрее. Он даже ни разу не возвращался домой с момента своего прибытия в Норвегию. Из-за этого он чувствовал себя виноватым всякий раз, когда разговаривал со своей бабушкой.

Что касается школы, он последовал совету Кристин и подал заявление на курсы немецкого и испанского языков. Но в тот момент он не сказал об этом своей бабушке. В противном случае она потратила бы больше тридцати минут, допрашивая его о деталях его образования.

У него не было на это времени, так как автобус скоро отправлялся. Но все же разговор с бабушкой успокоил его разум. Он больше не нервничал и был в наилучшем настроении сделать всё возможное в игре. Он почувствовал еще большее желание начать матч.

- Ладно, ребята, пора, - крикнул Тронд Хенриксен, помощник главного тренера "Русенборга". - Садимся в автобус. Мы не хотим опаздывать, - добавил он, хлопая в ладоши.

Услышав крик тренера, все игроки, включая Закари, прекратили свои занятия и направились прямиком к автобусу. Они выглядели внушительно, когда направлялись к автобусу в своих хорошо скроенных черных костюмах. Большинство из них беседовали между собой небольшими группами. С другой стороны, технический персонал, включая тренеров и медиков, надел свои куртки поверх простых спортивных костюмов "Русенборга". Они были последними, кто сел в автобус после того, как все восемнадцать игроков из команды на матч заняли свои места.

Через несколько минут автобус тронулся с места и быстро выехал на шоссе Е6, направляясь в Эстбьен. Это был один из районов Тронхейма, расположенный всего в 4,9 километрах от Леркендаля. Этот регион был родиной "Стриндхейма" - клуба, с которым "Русенборг" должен был встретиться во втором раунде Кубка Норвегии в шесть вечера в тот же день.

Закари сидел сзади вместе с Фредриком Мидтше и Ники Нильсоном. Но он не вступал с ними ни в какие разговоры. Вместо этого он сосредоточился на прослушивании своей музыки, наблюдая за мимолетным пейзажем снаружи, через окно автобуса.

Он чувствовал, как колеса автобуса катятся по дороге, следуя изгибам и плавно приветствуя каждый склон. Вскоре он завернул за угол и оказался в районе, где преобладала естественная зелень. Когда Закари рассеянно смотрел в окно, за дорогу, за горизонт, он чувствовал, что это был прекрасный день, лучший для его дебютной игры за первую команду "Русенборга". Хотя все еще стояла весна, дороги Тронхейма мерцали в лучах вечернего солнца. Солнечный свет создавал самые яркие мозаики, отражаясь от каждого листа и облачка. В тот вечер обещали хорошую погоду. Закари не мог бы пожелать лучших условий для своей дебютной игры.

Пятнадцать минут спустя автобус "Русенборга" въехал на стоянку Арены Рута. Закари последовал за остальными своими товарищами по команде, когда они вышли из автобуса, и через минуту он стоял перед стадионом, где ему предстояло сыграть свой дебютный матч. Он был взволнован, наблюдая за болельщиками и немногочисленными журналистами, пытающимися подобраться поближе к автобусу.

Он наконец-то попал в состав топ-команды Норвегии. Если он хорошо сыграет, то в течение месяца тоже начал бы раздавать автографы, как и остальные его товарищи по команде. Он не мог вспомнить время, когда был счастливее. Он не испытывал таких эмоций даже во время завоевания молодежных кубков Риги и Норвегии. Он мягко улыбнулся, позволяя тихому удовлетворению распространиться по нему.

Он начал осматриваться по сторонам, его взгляд блуждал по трибунам, которые заняли несколько ранних болельщиков. Стадион был небольшим, вероятно, вмещавшим менее 3000 мест, по его оценке. Он не мог не задаться вопросом, пришли ли Касонго и его бывшие товарищи по команде посмотреть его дебютную игру. Но с того места, где он стоял, он не мог разглядеть лиц ни одного из зрителей.

Тем временем он заметил, что сотрудники службы безопасности начали разгонять фанатов и журналистов, столпившихся вокруг автобуса. Болельщики, в частности, казались особенно восторженными, желая сблизиться с игроками. Они не обращали внимания на охрану и изо всех сил старались получить автографы у таких звездных игроков, как Микаэль Дорсин и Микс Дискеруд.

Закари мог понять почему. "Русенборг" был гигантом норвежского футбола. Куда бы ни приезжали игроки "Русенборга", они привлекали большое внимание как средств массовой информации, так и болельщиков. Это было еще более заметно в Тронхейме, родном городе клуба. Они были суперзвездами.

Таким образом, несмотря на то, что Арена Рута была домашней ареной "Стриндхейма", было много болельщиков "Русенборга", которые всё равно пришли посмотреть на игру. В конце концов, это было всего в 10-15 минутах езды от Леркендаля.

- Ребята, - крикнул тренер Йохансен после того, как сотрудники службы безопасности расчистили путь на стадион. - Отправимся в раздевалку и как можно скорее переоденемся в наши разминочные комплекты. У нас осталось чуть больше часа до начала игры. Так что поторопитесь, - добавил он, указывая путь. Игроки последовали за ним.

**** ****

http://tl.rulate.ru/book/58479/2698101

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь