Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 78: Начало игры

- Ты можешь стать великим, Можешь лучшим стать,

Можешь стать Кинг-Конгом, в грудь себя хлестать.

Мир ты покоришь,

Битву победишь,

Постучишься к Богу, с ним поговоришь.

Закари напевал еще не вышедший текст песни "Hall of Fame" группы Script, сидя в автобусе, направлявшемся в "Сконто" вместе с остальными своими товарищами по команде.

Это было днем, когда "Академия НФ" встречалась со "Штутгартом" в финале Кубка Риги.

Прошлой ночью он думал, что будет нервничать только больше по мере приближения матча. Даже в своей прошлой жизни он всегда чувствовал возбуждение и напряженность прямо перед играми.

Но удивительно, что в то утро он проснулся в очень спокойном состоянии, в мире и гармонии с окружающим миром. Хороший ночной сон успокоил его нервы. Он никогда не чувствовал себя более готовым к выступлению.

- Классная песня, - прокомментировал Пол Оттерсон. Он сидел рядом с ним на самом дальнем сиденье в задней части автобуса. - Чья она?

- The Script и Will.i.am, - ответил Закари, не задумываясь.

- Э! - Пол наклонил голову, одарив его лукавым взглядом. - Ты что, прикалываешься надо мной? Я самый большой фанат Will.i.am, но я никогда не слышал эту песню ни на одном из его альбомов!

- О! - Закари был озадачен. Он собирался возразить, но внезапно остановился, когда к нему пришло понимание. Песня еще не была выпущена и даже не была сочинена.

- О, это было ошибкой с моей стороны, - солгал он, застенчивая улыбка озарила его лицо. - Я перепутал артистов. Может быть, я слышал эту песню в одном из телешоу. Я думаю, это мог быть саундтрек. Я действительно не могу вспомнить. - Слова вылетали из его рта со скоростью пулемета, когда он пытался исправить свою ошибку. Он не хотел, чтобы Пол начал думать, что он урод, после того как песня выйдет несколько месяцев спустя.

Ему нравилась эта песня в его прошлой жизни, потому что слушая ее, он испытывал чувство свершения, даже когда ему не удавалось добиться успеха в своей спортивной карьере. Это вдохновило его мечтать, что он сможет достичь невозможного даже после того, как достиг самой низкой точки в своей предыдущей жизни. В его новой жизни, как раз перед финалом кубка, песня казалась подходящей. Он начал напевать мелодию рефлекторно.

- Может быть, мы могли бы попробовать шазамить её, - произнес Пол, доставая свой телефон. - Я бы действительно хотел скачать её и добавить в свою коллекцию. - Швед, казалось, был очень заинтересован в том, чтобы узнать название новой песни.

Закари мысленно проклинал себя за небрежность со своим знанием будущего. Тем не менее, он смерил Пола своим самым злым и суровым взглядом, прежде чем сказать:

- Ты в самом деле хочешь искать песню, когда до матча остается всего час?

- Ой! Извините, капитан, - кротко ответил он, засовывая телефон обратно в карман. - Затупил. Я сосредоточен на матче. Я не позволю ничему отвлечь меня.

Закари кивнул, наконец-то расслабившись. Он сделал мысленную пометку внимательнее следить за языком, чтобы избежать утечки любой информации, которая не должна быть доступна в этот период.

Остаток пятнадцатиминутной поездки на автобусе он провел в тишине, закрыв глаза и сосредоточившись исключительно на матче. Его разум достиг состояния спокойствия, которое выразилось в мягкой улыбке на его губах. Он не мог знать наверняка, выиграют ли они финал, но он был очень оптимистичен и готов играть. Он хотел сыграть матч без каких-либо сожалений.

Через несколько минут автобус въехал на стоянку "Сконто". Закари взял свою сумку, вышел из автобуса и последовал за остальными своими товарищами по команде и техническим персоналом на крытый стадион.

**** ****

- Поторопитесь и переоденьтесь в свои разминочные комплекты, - быстро произнес тренер Йохансен, как только они вошли в раздевалку. - У нас осталось всего сорок пять минут. Так что быстрее.

Двадцать минут спустя игроки Академии НФ завершили разминку и вернулись в раздевалку. Еще через пятнадцать минут они закончили надевать свои темно-синие майки, щитки для голени и ботинки и слушали его последние инструкции.

Поскольку он уже изложил план игры и всю тактику накануне, он выступил лишь с краткой ободряющей речью. Он напомнил игрокам стартового состава об их позиции в новом составе и предупредил их, чтобы они оставались сфокусированными на протяжении всей игры, прежде чем отправить их из раздевалки. Он сделал все возможное, чтобы подготовить игроков к финалу. Остальное будет зависеть от них.

**** ****

На трибунах Эмили Андерсон вздрогнула от резкого шума. Громкоговорители стадиона загудели, стартовали комментарии в прямом эфире на английском языке.

- Всем добрый день! - комментатор растягивал слова на английском с сильным акцентом. - Сегодня мы здесь, чтобы представить вам ежеминутные комментарии финала Кубка Риги между "Академией НФ" из Норвегии и молодежной командой "VfB Штутгард" из Германии. Я Рикардо Андрес, работаю в спортивном журнале "Мундиаль". Я здесь со своим коллегой, мистером Винсентом Макманаманом.

- Всем добрый день! - Винсент, другой комментатор, произнес с акцентом, который Эмили не смогла определить.

- С одной стороны, у нас одна из лучших молодежных команд в Германии. В то время как "Академия НФ", команда, которая никогда не доходила до финала Кубка Риги, выступает с другой, - Рикардо, первый комментатор, продекламировал. - Мистер Винсент, что вы думаете о двух командах?

- Ну, мы все знаем, что "VfB Штутгард" - довольно сильная команда. Они разгромили все команды в своей группе и вышли в плей-офф, обыграв "Штурм Грац" и "Тоттенхэм". В теории они сильнее, поскольку в стартовом составе у них есть Тимо Вернер, лучший бомбардир, Йозуа Киммих, самый результативный полузащитник, и множество других квалифицированных игроков. Я бы поставил на них.

- С другой стороны, у "Академии НФ" есть Закари Бемба. Я должен признать, что он, возможно, лучший игрок на этом турнире. Но, как мы уже убедились, он единственный козырь команды. Если игрокам "Штутгарта" удастся удержать его в узде, то они наверняка выиграют игру.

Рикардо Андрес, другой комментатор, рассмеялся.

- Итак, главный вопрос этого матча: сможет ли "VfB Штутгард" удержать Закари в узде?

Эмили продолжала слушать предматчевый анализ двух комментаторов, пока стадион не взорвался аплодисментами. Игроки и трое официальных лиц матча наконец-то вышли на поле. Финал Кубка Риги должен был начаться через несколько минут.

**** ****

*СВИСТОК!*

Судья дал свисток, давая сигнал к началу матча. Орьян не стал задерживаться в центральном круге. Он поднял ногу и сразу же ударил мяч в сторону Закари в центре поля.

В мгновение ока Закари оценил ситуацию на поле с помощью своего пространственного восприятия A+, контролируя мяч. В этот момент он заметил трех игроков "Штутгарта", одетых в белое, которые быстро приближались к нему. Они были быстры и догнали бы его за считанные секунды.

Однако он не впал в панику. Боковым зрением он заметил, как Касонго и Пол совершили пробежки на своих флангах, пронзая половину "Штутгарта".

Он поднял ногу и сделал обводящий пас в сторону Касонго на левом фланге. И, не потрудившись проверить, контролировал ли Касонго мяч, он побежал к штрафной "Штутгарта".

Неожиданный дальний пас застал игроков "Штутгарта" врасплох. Казалось, они предполагали, что Закари будет вести дриблинг вместо передачи мяча. Более того, это все еще была первая минута игры. Все игроки все еще дремали и страдали от задержки реакции. Итак, пас беспрепятственно достался правому вингеру Академии НФ.

Касонго красиво принял мяч грудью и сразу же ворвался во вражеское поле, как ветер. Филипп Мвене, левый защитник "Штутгарта", сразу же пришел, чтобы закрыть его.

Однако Касонго не пытался обыграть его, а вместо этого отдал точный пас назад, обнаружив Закари в центре поля.

Закари взял мяч под контроль, не прекращая своего спринта. Затем он провел дриблинг мимо защитника, который выскочил перед ним, освободив для себя метр пространства. Затем он продолжил движение к коробке "VfB Штутгард".

Это была молниеносная атака на 1-й минуте финала Кубка Риги.

Игроки "Штутгарта", казалось, хорошо осознавали опасность, которую представлял Закари. Они сжали свой строй, пытаясь лишить его возможности пробежать через середину.

Однако при этом они оставили брешь на левом фланге. Саймон Вильске, правый защитник "Штутгарта", уже переместился в центр, чтобы помочь защититься от Закари, оставив Пола Оттерсона без опеки.

Тем не менее, Закари не сразу выпустил мяч. Он продолжал бежать на защитников, отвлекая их внимание от Пола на левом фланге. И когда все они подумали, что загнали его в угол, он подставил свой левый ботинок под мяч и перебросил его над их головами, в штрафную.

Он идеально рассчитал время своего паса. Это застало врасплох всех защитников, оставив Пола Оттерсона без блокировки с мячом в штрафной.

Пол проявил свой характер. Он воспользовался блестящим пасом и спокойно нанес первый удар в правый нижний угол.

1:0.

На 1-й минуте аутсайдер "Академия НФ" сумела размочить счёт до того, как болельщики успели разогреться перед матчем. Стадион взорвался оглушительным ревом.

http://tl.rulate.ru/book/58479/2690072

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Перевод песни Марии Рудой с amalgama-lab
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь