Готовый перевод Reincarnated into a selfish woman / Моя реинкарнация в эгоистичную женщину: Глава 22: Давай сделаем это вместе!

「Мама! Я тоже хочу, попробовать, что нибудь сделать!!」

Вирбель неожиданно сказал об этом, наслаждаясь чаем и сладостями, которые становятся нашей повседневностью.

「Вирбель тоже хочет готовить?」

「Да!」

「Анна тоже~!」

Когда Вирбель энергично кивает, Аннелизе сама, которая была с нами, поднимает руку.

У~н, готовить, хах…

Это влияние французского тоста, которое я сделала?

Но, это не так, как будто у меня есть разрешение на готовку, я не думаю, что Вирбелю разрешат.

Я взглянула на Берту

Да, это похоже на отказ.

Это, наверное, невероятная история для меня, чтобы пойти на кухню, не говоря уже о том, чтобы готовить.

Что мне делать?

Мне будет жаль предавать сверкающие глаза, полные ожиданий этих двух детей...

Ах, верно! Давай сделаем это!

Вообще-то мне было любопытно погулять по саду!

「Вирбель, Аннелиза-сама, мы приготовим сладкий напиток вместе?」

「Сладкий напиток? Что-то другое чем чёрный чай или вино?」

Правильно, напитки детей этого мира, как правило, пьют черный чай или безжирное глинтвейн. Также есть травяные чаи, но они очень не нравятся детям.

Другими словами, что-то вроде сока не существует.

「Да, это сделано из фруктового сока, как вино」

「Это так? Мама может приготовить ликёр? Удивительно!」

「Удивительн~о!」

Вирбель, Аннелиза-сама и горничные с удивлением смотрят на меня. Я не буду делать ликер!

Кроме того, возраст для того, чтобы можно пить - 20! Однако в этом мире все по-другому.

「Это не так. Это намного слаще и вкуснее. Я думаю, что Вирбелю и Аннелизе-сама обязательно понравится」

Объясняя детям, окружающие горничные неуклонно присоединяются к разговору.

Обычно служанки и слуги - это люди, которые воздерживаются от разговоров, кроме случаев когда она прислуживают..

Что касается наших людей, в последнее время у всех, кажется, гораздо меньше самоограничения. Ну, я не против, но ...

「Ну, тогда пойдем в сад!」

Аннелизе-сама протянула руку мне, и я протянула руку ей, и когда я протянул руку Вирбель, он с радостью схватил её.

Я начинаю идти к месту назначения, нежно держа их маленькие руки.

「Мама, это плод станет сладким напитком?」

「Да, именно так. У него приятный аромат, верно?」

「Да, но я никогда не ел его раньше」

Да, фрукты, растущие на дереве передо мной, не едят, как фрукты, и не превращаются в нечто в этом мире. Он просто упадет и либо станет птичьим кормом, либо выброшен.

В то время я вспоминал свою предыдущую жизнь, как расточительно! Это то, что я искренне думала.

「Мама, этот плод все еще зеленоватый и твердый. Разве не слишком рано выбирать?」

Вирбель указывает на самое главное.

Мой ребенок такой умный! Я не верю, что ему всего три! Дети этого мира взрослеют быстро.

Ах, дети, которых я встретила в Союзе Сотрудничества, были немного ребяческими?

Но, чтобы стать авантюристами в таком молодом возрасте, они должны быстро взрослеть.

После этого короткий курс продвинулся без меня. После того, как я освоил основы основ, урок «Осознание магии», глава Союза сотрудничества объявил о поездке.

Я видела всех, кто подписался на практический урок. Они были похожи на студентов, отправляющихся на лёгкую атлетику.

Сделав новую оговорку и собирался вернуться домой, я была окружена в приемной Старшими сёстрами с налитыми кровью глазами. Я хотела спросить, хорошо ли у них идёт работа? Авантюристы, которые хотели жаловаться, были в восторге от Старших сестёр, и они уныло ушли... Мне жаль причинить вам неприятности.

Так или иначе, каждый раз, когда я приезжаю в Союз сотрудничества, работа приостанавливается.

Причиной этого стал черный чай, который я дала Кларе-сан.

Они спросили меня: «Откуда вы это взяли?» С глазами, наполненными слезами благодарности.

Поскольку я должен скрывать свою личность, я не мог сказать, что это сделал шеф-повар резиденции. У меня не было выбора, как сказать, что я получила его от знакомого.

Потому что регистратор должен воздерживаться от слишком многого внимания от искателей приключений, они больше не спрашивали. Это должно быть также благодаря тому, что главный героически останавливает их.

Какой герой, чтобы остановить эту безумную группу женщин! Я бессознательно скрылся за Дитером. Прости меня, Ди-кун.

Я вернулась после того, как пообещала, что снова принесу. Так утомительно...

「Твёрдый десу~」

Ах~ не хорошо!

Я немного отвернулась глаза, и Аннелизе-сама уже жевала фрукты.

Она быстро вытащила плод из своего рта и выплюнула остальное.

За маленькими детьми следует внимательно следить! Опасно, опасно!

「Как ты и говоришь, этот плод еще не созрел, но они находятся в оптимальном состоянии для приготовления еды. Ну, тогда вы могли бы помочь мне выбрать фрукты?」

「Да!」

「Собирать~!」

В результате этих двух энтузиастов сбор фруктов был быстро завершон.

Я даю плоды горничным и прошу их помыть и вытерить.

「Берта, можешь ли ты приготовить банку с широким горлышком для хранения?」

「Банку для хранения этого?」

「Да, я хотела бы, чтобы ты налила туда горячую воду」

Горячая вода стерилизует её. Банка должна быть чистой!

Этот мир, естественно, не знает о микробах, поэтому нет понятия убить микробов кипятком.

「Госпожа, не лопнет ли банка, если в ней налить кипяток?」

「Правильно, поэтому сначала нагрейте банку в теплой воде, а затем наполните её кипящей водой, она не лопнет. После этого высушите банку. Это может предотвратить пищевое отравление」

「Это правда?!」

Берта удивленно открывает глаза.

Пищевое отравление и микробы - это то, что люди этого мира не могут предотвратить.

Есть исцеляющая магия и лекарственные растения, но причина не рассматривается.

Есть признание, что сжигать лучше, чем заболеть, но это все.

「Почему Госпожа знает такое... нет... Я немедленно сделаю так」

Берта задает очевидный вопрос, но уходит, не ждя ответа на него.

「Мама, что будет использовать?」

На столе лежала бутылка, сахар и фрукты, которые были принесены немного ранее.

「Мы помещаем фрукты и сахар в банку и закрываем крышку」

Правильно, мы собираемся сделать, фруктовый сироп!

Плод, который я нашла в саду, очень похож на сливу. Вкус и форма точно такие же, я была так удивлен!

Вино из сливы можно сделать, положить незрелую сливу с кристаллом сахара и залить ликёром, но сливочный сироп можно приготовить только с незрелой сливой и кристаллическим сахаром.

Позже он станет соком, добавив воду! Вкусно!

В этом мире нет кристалического сахара, но он может быть более или менее сделан с сахаром.

「Вирбель, Аннелиза-сама, это займет приблизительно двадцать дней, прежде чем вы сможете его выпить. Я хотела бы, чтобы вы каждый день слегка встряхивали его утром и вечером. Таким образом, выйдет вкусный фруктовый сок. Могу я попросить вас сделать это?」

「Да! Я сделаю все возможное!」

「Анна тоже сделает это~!」

Они с радостью смотрят на свои банки.

Потому что на удивление весело наблюдать, как процесс сока постепенно увеличивается каждый день, я бы хотела, чтобы они сделали это сами!

Таким образом, они смогут выпить вкусный сливовый сок, который они сделали сами!

Сделайте все возможное! Конечно, я тоже это сделаю! Это восхитительно!

http://tl.rulate.ru/book/5828/140803

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Благодарю!
Развернуть
#
Блин, гг парень или баба?
Развернуть
#
Переводчик сан спасибо за перевод, а сок сливовый а не сливочный)
Развернуть
#
Упс, исправим, не заметил ошибку
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Безжирный глинтвейн? Возможно, безалкогольный?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь