Готовый перевод Hogwarts Blood Wizard / Гарри Поттер: Маг Родословной: Глава 8: У каждого свой метод обучения

В ходе своего эксперимента Иван заметил ещё один скрытый фактор, влияющий на эффективность и скорость обучения, — это накопленные знания.

Именно поэтому на прочтение «Руководства по трансфигурации для начинающих» у него ушло всего около двадцати минут в режиме «Карты зубрилы», а на «Подробное объяснение принципов базовых заклинаний» — гораздо больше. За тридцать с лишним минут он смог прочитать лишь половину книги.

Быстрое прочтение «Руководства по трансфигурации для начинающих» было обусловлено, во-первых, тем, что Иван уже имел базовые знания о трансфигурации, а во-вторых, тем, что он уже прочитал эту книгу один раз и имел представление о её содержании.

«Подробное объяснение принципов базовых заклинаний» же охватывало более широкий спектр знаний, с которыми Иван ранее не сталкивался, поэтому скорость чтения была значительно ниже.

Проанализировав преимущества и недостатки «Карты зубрилы», Иван понял, что для того, чтобы максимально эффективно использовать этот час, нужно сначала прочитать книгу один раз, а затем, используя «Карту зубрилы», улучшить понимание и способность к анализу, перечитав её ещё раз.

Более того, за полное понимание каждой магической книги начислялись очки достижений. Добавив к этому очки за повышение уровня заклинаний, он мог бы обменять их на «Карту зубрилы» и таким образом быстро повысить свою силу.

Иван прочитал лишь половину «Подробного объяснения принципов базовых заклинаний», но уровень всех его заклинаний повысился, а «Вингардиум левиоса» и «Экспеллиармус», как и трансфигурация, достигли первого уровня, что принесло ему ещё десять очков достижений.

Таким образом, у Ивана, чьи очки достижений были обнулены, снова появилось двадцать очков, что значительно сокращало время, необходимое для накопления очков на следующую «Карту зубрилы».

Подумав об этом, Иван посмотрел на бесчисленные магические книги в библиотеке и вдруг осознал… что каждая из них — это очки достижений!

Если бы он смог прочитать их все, Иван не мог себе представить, насколько сильным он стал бы.

Эта мысль вдохновила его, и он с новыми силами принялся за чтение.

Однако, как только Иван собрался с духом, ему сообщили, что библиотека закрывается.

Только тогда он понял, что провёл в библиотеке уже больше трёх часов.

— Дети, учиться, конечно, важно, но и об отдыхе забывать не стоит. А сейчас… все по своим комнатам! — мадам Пинс выпроваживала из библиотеки учеников, которые всё ещё не хотели уходить.

Как библиотекарь Хогвартса, она, конечно же, не имела ничего против любознательных учеников, пока те не шумели в библиотеке. Но часы работы библиотеки были установлены директором, и мадам Пинс не могла их нарушать.

Иван подошёл к ней, держа в руках «Подробное объяснение принципов базовых заклинаний», которое он не успел дочитать, и спросил:

— Мадам, можно мне взять эту книгу?

— Конечно, если вернёшь её вовремя, — мадам Пинс взглянула на книгу, кивнула и отвернулась.

Она начала осматривать библиотеку. Всегда находились те, кто прятался среди книжных полок, надеясь пробраться в Запретную секцию после закрытия.

Конечно, были и те, кто просто увлекался чтением и забывал о времени…

— Спасибо… — Иван вежливо поклонился и, забрав книгу, вышел из библиотеки. Ему не терпелось вернуться в свою комнату и попробовать новые заклинания.

— Пропустите… пропустите… Ой!

Не успел Иван сделать и пары шагов, как услышал позади себя женский голос, а затем почувствовал, как кто-то врезался в него. Он ударился лбом о стену и упал на пол, выронив «Подробное объяснение принципов базовых заклинаний».

К счастью, удар был несильным. Иван потёр покрасневший лоб и поднялся.

Первым, что бросилось ему в глаза, была копна густых каштановых волос. Форменная мантия была ей немного велика, а рядом валялись несколько магических книг.

— Гермиона? — Иван опешил, но быстро сообразил, что произошло.

Вероятно, эта всезнайка, выбегая из библиотеки, так торопилась, что не заметила его и врезалась в него.

— Иван? — Гермиона тоже не ожидала столкновения. Она только сейчас заметила Ивана и, смутившись, сказала: — Ой, прости, я, наверное, немного задумалась и не заметила тебя…

— Ничего страшного, в следующий раз будь внимательнее, — Иван поднял с пола книгу и отдал её Гермионе, покачав головой.

Однако, увидев книгу в руках Ивана, Гермиона тут же начала говорить:

— Я тоже читала эту книгу «Подробное объяснение принципов базовых заклинаний». Я узнала из неё много нового о магии.

— Боже мой, я раньше и не знала, что сильное желание может значительно увеличить силу заклинания! Но для этого требуется очень высокий уровень контроля магии, иначе заклинание может выйти из-под контроля…

Сказав это, Гермиона, словно что-то вспомнив, повысила голос:

— Учиться нужно с умом, а не просто пролистывать книги от корки до корки!

— Вместо того, чтобы читать «Подробное объяснение принципов базовых заклинаний», тебе лучше выучить все учебники наизусть!

Гермиона тараторила, делясь своими мыслями, или, скорее, опытом. В её голосе слышались нотки превосходства, словно она пыталась научить Ивана уму-разуму.

Иван понял, что Гермиона, вероятно, видела, как он читал во второй половине дня, используя «Карту зубрилы», и решила дать ему совет. Но её высокомерный тон заставил Ивана слегка нахмуриться.

— Спасибо за совет, но, думаю, у каждого свой метод обучения, — спокойно ответил Иван.

Гермиона хотела было продолжить нравоучения, но Иван прервал её.

— «Быстрая трансфигурация»! — Иван взмахнул палочкой и коснулся ею пергамента, на котором Гермиона делала заметки. Пергамент задрожал, а затем начал раздуваться и менять форму. Грубая поверхность пергамента постепенно становилась гладкой и блестящей.

На глазах у Гермионы, всего за пару секунд, Иван произнёс заклинание и взмахнул палочкой, словно повторяя движения профессора МакГонагалл на уроке. А пергамент уже превратился в тонкую пластину из нефрита.

http://tl.rulate.ru/book/58246/4233241

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь