Готовый перевод A Dragon’s Curiosity / Любопытство дракона: Глава 36

Глава 36: пламя войны

Проживая в коттедже, Ниша выросла относительно укрытой от человеческих социальных взаимодействий; проклятия были слышны каждый раз, когда кто-то порезался во время приготовления пищи или когда [Сапфировая Корова] наступала им на ногу; но постоянное количество ругательств, идущее от генерала Блэкпорта привело ее в культурный шок.

Ни Лутаис, ни солдата, охранявшие двери, казалось, не были особенно обеспокоены его грубой манерой речи, они, вероятно, привыкли к такому, зная старого солдата уже некоторое количество времени.

“Вы извините меня, поскольку вы вернулись, я снова могу проломить несколько голов на стенах, не могу ждать, чтобы показать этим ублюдкам, кто здесь главный.”

Подняв палицу, лежавшую на столе, генерал слегка кивнул новичкам, прежде чем покинуть комнату, оставив полуэльфа с головной болью и троих шокированных девушек.

Время от времени небольшая вибрация проходила через все здание из-за камней, врезавшихся в непробиваемые стены, большие камни, сотрясали весь город при каждом ударе.

Что случилось? И почему он так сильно ругается?

Потирая виски, Лутаис сел за массивный стол в центре комнаты, и начал выяснять отчеты, разбросанные вокруг.

“Мне очень жаль, но с атакующей армией Теруса у меня нет достаточно времени, чтобы позаботиться о вас. Сержант Риверс, я освобожу вас от ваших обязанностей на данный момент, Вы несете ответственность за безопасность людей, принадлежащих к моему дому. Вы найдете им пустую комнату, пожалуйста? Я буду анализировать эти документы, а затем присоединюсь к обороне”.

Он даже не поднял голову от бумаг, предстоящее сражение уже захватило всю его концентрацию.

Чтобы не беспокоить его в это опасное время, что могло бы оказаться роковой ошибкой, Ниша и две сестры последовали за сержантом Риверсом, вышедшим из кабинета, оставив позади Маршала королевской армии, в первую очередь думавшего о том, чтобы расправиться с королевскими врагами.

“Сержант Риверс”

“Не стесняйтесь, называйте меня Брэндон, ведь мы уже преодолели вместе целую армию, больше не нужно формальностей между нами”.

“Ладно, Брэндон, что нам нужно делать сейчас? Захватит ли армия Теруса город? Что будет?”

Разговаривая с солдатом, пока они шли вниз по лестнице на второй этаж, Лидия попыталась получить больше информации от бедного сержанта.

“Не надо волноваться, пока Маршалл Дарнас здесь, злоумышленники никогда не ступят и на шаг в город, он ведь известный гений стратег. Я уверен, что он разрабатывает план, как удержать [Блэккуори] до прибытия подкрепления, местный гарнизон не заменялся в течение довольно продолжительного времени после осады”.

Держа дверь открытой для женщин, сержант Риверс ждал, пока они войдут, прежде чем возобновить его объяснения.

Сладкий аромат витал вокруг чувствительного носа Ниши, когда она вошла, комната была украшена несколькими цветами в простой, но очаровательной вазе, редкий товар во время войны, декор напоминал ей о холле.

“Что касается вещей, которые вы можете сделать ... мне будет лучше, если вы останетесь здесь; я должен следить за вами, так что я в любом случае буду с вами. Если пробьют стену, мы могли бы пробиться наружу, но я уверен, не будет никакой необходимости.

У вас нет ничего, что могло бы помочь нам скоротать время?”

Сидя на одном из диванов, солдат изо всех сил старался развеять их беспокойство, затруднившись в выполнении этой задачи, очевидна тревога появилась на его лице.

“Как насчет шахмат? Ниша, они у тебя с собой?”

От упоминания об игре у дракона заиграла улыбка, она явно увлекалась шахматами.

“Конечно, они в повозке, они очень дорогие, я не могла оставить их в коттедже. Подождите, я схожу за ними”.

Не дав сержанту Риверсу шанса на протест, Ниша выскользнула из комнаты и сделала вид, что рвется наружу, чтобы забрать набор из ящиков в тележке грузового пространства, затем, она тайно вынула его из ее [Пространства души].

Действительно было давно пора очистить это место. Теперь, когда все уложено аккуратно, я могу вынимать вещи намного легче.

Сидеть весь день в повозке было невероятно скучно, и так как дракону не оставалось ничего, она пыталась медитировать некоторое время. Когда она заглянула внутрь себя и осмотрела свою душу, она увидела различные напоминания об Элдрине.

Брать что-то из специального места не требовало много маны и концентрации, знать, что она ищет, как правило, было достаточно, но Ниша хранила так много разных ненужных вещей, что она даже не могла вспомнить, что именно она хранила больше.

К ее удивлению, она смогла увидеть содержимое ее внутренней области во время медитации, сосредоточив ее мысленный взор на [Пространстве души], которое затем стало похожим на зеленый луг с небольшой рекой, наполненной голубой водой, проходящей через бесконечные поля ее сознания.

Груды руды и сокровищ лежали на одной стороне ручья, полностью смешавшись между собой.

На другой стороне ручья лежали различные сувениры, разорванная небесно-синяя одежда, которую носил ее дед, целый шахматный набор, вырезанный им из [кварца слоновой кости] для нее, подарок от Бейл, наполовину погруженный в чистую голубую воду, и подарочки, которые она получила от ее братьев и сестер.

Ее тело на этом ментальном поле было непрозрачным, но она могла видеть через свои руки, и она не могла ничего схватить.

В конце концов Ниша разобралась как перенести вещи, ей пришлось использовать свои умственные силы духа, чтобы перенести груз, задача, которая оказалась сперва сложной, но затем стала проще, так как она к этому привыкла.

Солдаты, охранявшие вход, видели, как она радостно бросилась внутрь, девочка, наполненная радостью и волнением, было редким зрелищем во время осады, большинство граждан устали от постоянной угрозы, нависшей над их головами.

Она с удовольствием поделилась своим счастьем с охранниками.

Маленькая капелька пота стекала вниз по лбу сержант Риверса, его взгляд сосредоточился на изысканном поле перед ним. Его крепость была атакована со всех сторон, его защиту беспомощно разорвали на куски.

Поглядывая время от времени, он увидел девушку-дракона, казалось бы, заскучавшую в своем уме, играя против него.

Он сказал, что он хорошо играет в шахматы, но он не может раскрыть мою стратегию. Он лишь неумело преследует одну атаку или одну тактику обороны.

Сначала Ниша одолжила свои шахматы Лидии и Аннабель, которые играли время от времени, но они отказались, когда она попросила сыграть против победителя их схватки, поэтому она вызвала сержанта Риверса на матч.

“Брэндон, похоже, что вы собираетесь снова проиграть. Почему вы так непреклонны перед победой в игре? Я не думаю, что Анна может выиграть у Ниши, она лучший игрок среди нас”.

Хотя сержант победил Лидию, которая выиграла в их сестринском матче, им полностью манипулировала младшая девочка.

“Я не знаю, как она делает это, но всякий раз, когда я беру одну из ее фигур, я оказываюсь в худшем положении, и всякий раз, когда она берет одну из моих, открывается еще одна возможность для нее, чтобы вторгнуться в мою сторону доски. Как-”

Не успел он закончить свою фразу, взрыв гораздо громче всех предыдущих прогромыхал и потряс здание, прервав игру, и не дав солдату договорить.

Прежде чем группа могла оправиться от шока, встревоженный охранник ворвался в комнату.

“Сержант Риверс, еще одна армия прибыла с севера, они уже ворвались в город, взорвав ворота массивным огненным взрывом ауры. Враги наводнили город, пока мы говорим; жрица Уайтхолла попросила всю охрану присоединиться к ней, пока она собирает резервные силы и раненых, чтобы отразить нападение”.

Кровавые раны украшали плечо солдата, багровая кровь стекала на пол из его мундира. Сержант разрывался между своим долгом следить за порядком и его задачей защищать девочек, несколько свечей прошло, с тех пор, как он говорил со своим командиром, его указания были ясны.

“Просто идите с ним, Брэндон. У нас есть Ниша, мы просто где-нибудь спрячемся. Это центр города, это, наверное, самое безопасное место на данный момент. Идите туда, так вы нас защитите”.

С неохотой солдат покинул комнату и приготовил свое оружие к предстоящей битве с вторгшимися врагами.

Ниша посмотрела на двух ее сестер, беспокоясь об их безопасности и своей собственной, ситуация получилась хаотичной.

“Что нам теперь делать? Северные ворота разрушены, и Терус штурмует [Блэккуори]. Лутаис должен быть рядом с южными воротами, защищая их от осадных машин, то есть бои идут также и там”.

Шаги проходящих в передней части комнаты можно было услышать во время вопроса Ниши, различные охранники и персонал гильдии суетились.

Аннабель и Лидия молчали мгновение, не зная, на что реагировать.

“Я не очень много знаю, но, возможно, мы сейчас должны выбраться отсюда. На охоте я обычно загоняю лидера противника в середину логова, так что, вероятно, солдаты направляются сюда, пока мы говорим. Мы должны уйти”.

Объяснив им, Ниша сделала предложение о ходе действия, которые они должны предпринять.

“Звучит неплохо, давайте убираться отсюда. Сражаться с армией самой не входило в мои планы”.

Соглашаясь со своим младшим товарищем, Лидия собрала вещи, которые они принесли из повозки; Ниша положила шахматы в [пространство души] небрежно, так как никто не мог увидеть, как шахматы растворились в воздухе.

Выйдя из здания, три девушки обнаружили их экипаж, оставленный солдатами, и Бродячего оленя].

Я чувствую запах горящего огня.

Дым поднимался из-за горизонта, захватчики, наверное, подожгли дома после того, как разграбили их.

При мысли о чьем-то горящем доме из-за таких корыстных соображений руны и внутреннее ядро пламени дракона закипели, изо всех сил стараясь, чтобы ему было позволено сеять хаос на нарушителей, что прогневили их владельца.

Подавляя свои побуждения, Ниша села в повозку, не желая оставлять остатки ее деда злоумышленникам.

Зная природу огня и видя в плотные дома, она подсчитала, что пожар не распространялся быстро, только медленно, поглощая все больше и больше зданий.

“Мы должны найти место, чтобы спрятать повозку и потом поискать Лутаиса, он сможет защитить нас.”

Слова Аннабель имели смысл, и двое других согласились; Ниша вручила ей поводья.

Покинув гильдию, невинные девушки увидели другую сторону ранее упорядоченного положения, мирные жители бегали по улицам в панике, отчаянно ища безопасное место, новость о том, что враг проник в оборону города и огонь распространяется слишком быстро, перепуганные жители потеряли контроль.

Переходить через море людей, спасающихся от различных опасностей, чтобы броситься в объятия многих других людей, оказалось довольно сложно, никто не заботился о том, что они были на пути повозки, таким образом задерживая женщин.

К счастью, вскоре они обнаружили крепко выглядящий трактир, владелец пытался предотвратить любое попадание и повреждение или кражу его вещей, в его руках была деревянная пика с металлическими наконечниками, за его спиной были закрытые ворота.

“Сэр, мы должны найти место для нашей повозки. Открой ворота”

Аннабель вышла, чтобы поприветствовать усталого человека, который был настолько озабочен, что его одежда была мокрой от пота.

“Нет! Уходите, я не могу никого приютить, кроме моей семьи и моих гостей!”

Он упрямо хотел, чтобы они ушли, размахивая своим импровизированным оружием, чтобы угрожать троим, казалось бы, безобидным девушкам.

Глядя на двух ее сестер, Анабель прошептала приглушенным тоном.

«Что теперь? Он не хочет нас впустить, но мы не можем оставаться здесь, на улице, когда солдаты пришли, нас нигде не ждут.»

Утомленная эгоизмом владельца трактира, Ниша взяла что-то из ее [Пространства души] и бросила его в ворота.

Мужчина вздрогнул, ожидая взрыва и взглянул на объект, как только он упал на землю с металлическим лязгом.

“Вот, этого должно быть достаточно, чтобы заставить приютить нас, да? Теперь открывай ворота!”

Испуганный и враждебный блеск в глазах владельца трактира сменился на жадный, хотя и несколько подозрительный, когда он узнал вещь, которую она ему дала. Он поднял ее, вгрызаясь в золотую монету, чтобы проверить ее подлинность.

Чистота золота подтвердилась приподнятым выражением на его лице.

“Конечно, конечно, гости, добро пожаловать в мою обитель в любое время. Как обычно цена за ночь - золотая монета, вы можете пройти”.

Дедушка был прав, золото правит миром.

Немного изумленная и разочарованная от того, что ситуация была решена при помощи одного куска металла, Ниша поторопила старших сестер завезти повозку во двор, так как оставаться на улице было опасно, или так они сказали ей. Даже гражданские лица исчезли из вида к тому времени, как они пришли к соглашению.

Предупреждение было только подтверждено, когда небольшой отряд солдат появился на другом конце дороги. Они быстро заметили карету и побежал в их сторону, открытые ворота гостиницы и красивые девушки были роскошной добычей.

“Спешите! Я должен снова закрыть ворота”.

Взбесившись из-за приближающейся угрозы его жизни, жадность этого человека взяла верх над его инстинктом самосохранения, так как он заставил их войти.

Скорее всего, он смог бы закрыть дверь до того, как прибегут солдаты, если он оставил бы повозку снаружи, но он увидел одну золотую монету и их должно было быть больше, если бы он смог приютить состоятельных дам.

Хриплые боевые кличи солдат, которые ускорились при виде их ускользающей добычи, отозвались эхом в ушах Ниши, руны и пламя внутри ее, которые только успокоились, вскипели в возбуждении заново.

Сражение до сих пор пугало ее, так как она могла пострадать, или еще хуже, придется ранить кого-то еще без веской причины.

Но за ней были ее две сестры; после потери своего деда, ничего не было способно позволить ее семейному кругу сузиться.

С непоколебимой волей, она вызвала ее пламя, но оно ответило странным образом. Два темно-малиновых браслета появились вокруг ее запястий, оба с выгравированными словами на драконьих рунах: пламя войны.

Черпая силы из своего нового оснащения, жара и азарт битвы распространились от двух пунктов, как волна, волосы ниши начали слегка покачиваться, как на ветру.

Вынимая два ее доверенных [Тауритских коротких меча], она ждала воинов, кровожадный оскал появился на ее лице, Аннабель и Лидия обнажили собственное оружие за спиной; владелец трактира отчаянно прятался рядом с закрытыми воротами, надеясь, что солдаты уйдут, после того, как встретятся с девушками.

http://tl.rulate.ru/book/582/37246

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Такой знакомый гугльперевод с китайского на английский, а потом на русский.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь