Готовый перевод The Celestial God / Бессмертный Бог (Марвел): Глава 64

Глава 64: Разговор

Через несколько минут после того, как Локи отправился из Андалока в Мидгард, у меня появилось несколько минут тишины, чтобы обдумать его предложение. Конечно, сначала я убедился, что Локи не оставил после себя никаких сюрпризов. Я не сомневался, что у него здесь есть хотя бы разновидность шпионского заклинания, но, к счастью, он этого не сделал.

Через несколько минут Кали входит в Тронный зал - Манаси нигде не видно - и встает передо мной. Она, несомненно, наблюдала за собранием, поэтому я просто молчу, размышляя.

- Как ты думаешь, Один сдержит слово, данное Локи? Из того, что я слышала, он не очень любит Локи, - говорит Кали, все еще стоя там. Глядя на нее, я вздыхаю и потираю лоб.

- Один и Асгард - это все о чести. Локи расскажет ему о наших условиях, и у Одина не будет выбора, кроме как согласиться. Его честь потребует этого. Но он также попытается обманом вырвать у меня эту услугу. Он определенно не хочет делиться асгардскими знаниями, даже с другими богами.

Кали кивает, а затем спрашивает:

- А что насчет Локи? Ты собираешься принять его предложение?

- Я склоняюсь к этому, да, - отвечаю я, наблюдая за выражением лица Кали. Она не одобряет. Она спрашивает:

- Сколько у него детей? Мне кажется, я никогда не узнавала о нем многого.

- В настоящее время у него пять детей. Хела, Фенрир и Йормунганд от йотунской великанши Ангрбоды, Вали от его жены Сигин и Слейпнир. Раньше был еще один, Нарфи, который погиб от руки Вали по вине Эсира. Но, если я знаю Локи, то Нарфи точно жив, но на Мидгарде. А Слейпнир… ну, даже Локи не причисляет его к своим детям.

Я объясняю, вспоминая уроки матери. И Нарфи определенно был жив. Говорите что хотите о Локи, но он любит своих детей. И даже если трое его детей от Ангрбоды не смотрят ему в глаза, они тоже любят его и других своих братьев и сестер. Дети монстров должны держаться вместе, не так ли? Если Локи попросит, Хела без вопросов оживит Нарфи. И тогда Локи сможет просто спрятать его на Земле.

Кали вздыхает и делает шаг вперед. Положив руку мне на колено, она говорит:

- Не позволяй своему сочувствию к детям Локи ослепить тебя к его собственным недостаткам. Мы все знаем, что он ударит тебя в спину, как только представится возможность.

Сделав небольшую паузу, она добавляет:

- Как ты думаешь, дети согласятся на это предложение?

Я фыркаю, считая, что в это трудно поверить.

- Хела, Йормунганд и Фенрир решительно настроены против Асгарда в этой грядущей войне. Думаю, Йормунганд согласится на план Локи, если я дам ему свободу и пообещаю не привязывать его к одному месту, но двое других точно не согласятся. Что касается Вали и Нарфи, я понятия не имею. Не думаю, что кто-то, кроме Локи или, возможно, Сигин, знает, где они находятся. Слейпнир недостаточно разумен, чтобы принять решение, но Один не позволит ему уйти из поля зрения.

Пожимая плечами, я продолжаю:

- Это все равно не имеет значения. Если кто-нибудь из его детей согласится на этот план, я дам им убежище и защищу их от Рагнарока. Но либо они сделают все по-моему, либо умрут. Все просто.

Кали кивает, принимая ответ, и я вижу на ее лице легкое удовлетворение.

- Есть ли еще что-нибудь, о чем ты хочешь поговорить?

Кали поднимает на меня глаза и без всякого предупреждения прижимается к моему лицу и целует в губы. На секунду я плыву по течению, целуя ее в ответ, но затем перед моими закрытыми глазами мелькает неодобрительное лицо Чхаи. Я решительно, но мягко отталкиваю Кали и говорю:

- Прекрати, Кали. Пожалуйста.

Кали прекращает попытки надавить на меня и откидывается назад. Глядя мне в глаза, она спрашивает:

- Ты любишь ее, не так ли?

Глядя в наполненные слезами глаза, я отвечаю:

- Да. Я люблю ее, и я люблю тебя. Но Кали, я не влюблен ни в одну из вас.

Я понятия не имею, почему я объясняюсь. Может быть, это единственный способ, который, по моему мнению, будет наименее болезненным?

Кали качает головой и говорит:

- Нет... ты влюблен в нее. Ты просто не хочешь в это верить.

Она усмехается, в ее глазах теперь стоят слезы, и бормочет:

- Отлично, Кали.

Не зная, что делать, я просто глажу Кали по спине, позволяя ей выплеснуть все это. Через несколько минут я говорю:

- Может быть, а может, и нет. Но у нас нет отношений, так что не вини себя слишком сильно, Кали. Ты не вставала между нами или что-то в этом роде. Ты расстроена?

Кали фыркает, вытирая глаза, и говорит:

- Конечно, я расстроена. А ты бы не расстроился, если бы Чхая решила лечь с Аммоном-Ра? Или Тором?

Уф, ладно, может, я и люблю ее такой. Но у нас все еще нет отношений.

- Видишь! Ты действительно любишь ее, и ты понимаешь, почему я тоже расстроена, - Кали говорит, немного фыркая, и кладет голову мне на грудь. Обнимая Кали, я вздыхаю, удивляясь, когда моя жизнь стала такой сложной.

- Кали, - говорю я, предупреждая, и снова вздыхаю, когда она перестает терзать меня.

- Прости, не смогла удержаться, - Кали бормочет, все еще находясь на моей груди. Поглаживая ее по голове, я говорю:

- Что ты пытаешься сказать, Кали? Говори со мной, чего ты хочешь?

- Я хотела тебя, но слишком долго ждала, - говорит Кали. - Но теперь, когда я знаю, что не могу получить тебя, я бы хотела, чтобы ты тоже подарил мне ребенка.

О, черт возьми.

- Кали, ребенок - это не то, за что ты торгуешься. Если ты хочешь иметь ребенка, ты можешь попросить об этом, и я сделаю все возможное, чтобы дать тебе его, - я говорю, уже устав от того, с чем мне придется иметь дело через несколько лет.

- Правда? Ты сделаешь беременными и меня, и мою сестру? - спрашивает Кали, неверие окрашивает ее слова. Я пожимаю плечами и говорю:

- Мы с Чхаей не состоим в отношениях и не женаты. Сейчас у нас есть договоренность о совместном ребенке. Если мы начнем любить друг друга, воспитывая ребенка, тогда мы разберемся с этим. Если нет, то мы останемся отдельными родителями. Но, - перебиваю я, когда Кали расширяет свою улыбку: - Тебе придется обсудить это с Чхаей. И я не дам тебе еще одного ребенка, пока ты не превратишь саму Манаси в богиню. Кто знает, как она отнесется к тому, что у нее будет брат или сестра, да еще и кузина одновременно.

И я точно знаю, что Кали собиралась вознести Манаси только после небольшого квеста, через который ей придется пройти. И это будет не раньше, чем ей исполнится 18 лет.

Кали хмурится, но кивает. Она говорит:

- Хорошо. Я пойду и поговорю с Чхаей.

- Ты ведь уезжаешь только через неделю?

- Пять дней. После этого я отправлюсь в Мидгард.

- Почему? - спрашиваю я, подозревая, что она планирует. Кали только хихикает:

- Просто так. Я обсужу это со своей сестрой. Не беспокойся об этом.

И еще раз поцеловав меня в губы, Кали слезает с меня, оставляя меня заботиться о себе. Черт, я очень надеюсь, что Манаси не видела это лицо своей матери. Ей-богу, я очень надеюсь, что Чхая не даст Кали соблазнить меня.

***

- Что?! - спрашивает Чхая, яростно глядя на сестру. Кали пожимает плечами и повторяет:

- Я сказала, что хочу спать с Теосом и родить от него ребенка. Ты все равно можешь выйти за него замуж, потому что он любит тебя больше, чем меня. У меня просто будет один из его детей.

- Кали! Ты не можешь просто так это сказать! Я хотела услышать это от него! - кричит Чхая, набрасываясь на Кали с кулаками.

. После нескольких минут разборок в гостиной Геи, они снова садятся, и Гея смотрит на них обоих. Гея спрашивает:

- Что заставило вас двоих разрушить мою мебель?

Чхая бормочет:

- Она похитительница любовников.

Гея переводит взгляд на Кали, та склоняет голову и говорит:

- Они еще не любовники! Так что я никого не крала!

Гея снова смотрит на них обоих и говорит:

- Мой сын - не игрушка, чтобы его красть или драться из-за него! Поговорите об этом и решайте быстрее. Он и так чувствует себя достаточно противоречиво.

Когда обе открывают рты для спора, Гея пускает в ход свою магию и привязывает двух женщин к стульям. Глядя на них, Гея рычит:

- Не думайте ни на секунду, что мое обучение помешает вашему наказанию. Мой сын отказался это сделать, даже когда вы двое действовали за его спиной во время принятия важного решения, касающегося вашего королевства, но не думайте так же обо мне. А теперь говорите!

И с этими словами Гея покидает комнату, снимая оковы с застывших девушек. Когда Гея уходит, Чхая и Кали поворачиваются друг к другу. Приподняв бровь, Чхая спрашивает:

- Ты в порядке? Я знаю, как много он для тебя значит.

Кали пожимает плечами:

- Да, но ты для меня важнее. Если вы любите друг друга, я не буду вставать между вами. Как бы больно мне это ни было.

Чхая вздыхает, пытаясь взглянуть на ситуацию с ее точки зрения. Кали хочет иметь Теоса несколько дней, как и Чхая сейчас, и хочет родить одного из детей Теоса, как и Чхая. Но согласится ли Теос на это?

«Он сказал Кали обсудить это со мной, значит, он доверяет моему решению. Что ж, я доверюсь ему», думает Чхая, кивая сама себе. Она говорит:

- Ты хочешь ребенка. У тебя будет шанс, но только если Теос согласится. И это произойдет не раньше вознесения Манаси, как сказал Теос. До этого ты не будешь ничего с ним пробовать. Согласна?

Кали кивает:

- Хорошо. Я ждала 5000 лет, что еще нужно? Я буду ждать. Но мое условие - ты не выйдешь за него до рождения моего ребенка. Не хочу, чтобы он чувствовал, будто нарушает свои клятвы.

Чхая кивает, понимая. Затем она говорит:

- Ты когда-нибудь думала, что мы будем говорить о том, что у нас будут дети от одного и того же человека?

Кали фыркает:

- Как далеко мы зашли, а, сестра?

Чхая хихикает, не сумев сдержаться, и качает головой. Кали тоже присоединяется к ней через несколько секунд, и вскоре это перерастает в полноценный смех, когда сестры обнимают друг друга.

Все это время Целестиал-полукровка остается в неведении и продолжает бить молотом Уру, чтобы попрактиковаться в изготовлении оружия, зная, что через несколько дней он получит знания, необходимые для усовершенствования своего оружия и создания оружия для своих собратьев-богов.

http://tl.rulate.ru/book/58159/1642064

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь