В комнате служанок-фей в глубинах Нараку собрались четыре феи.
По сути, одна комната рассчитана на четырёх человек и у каждой из них своя очерёдность работы.
Но сегодня у них выходной.
Они сидят на своих местах. Почему-то у всех четверых на голове появилась большая шишка.
Эти шишки – наказание за обман Назуны.
— Когда мы протестовали против монополии старшей горничной на уборку комнаты нашего Господина, она рассердилась на нас. Разве это уже не повод поднять восстание против Главной горничной? [Обычная]
Фея, которая выглядит очень красивой, но, похоже, обладает слабым характером, высказала своё мнение.
— Я полностью солидарна. И я действительно завидую ей за то, что она монополизировала обязанности по уборке комнаты нашего Господина! [В очках]
Серьёзная на вид фея в очках поправила свою оправу и решительно согласилась.
Сидящая рядом с ней фея предлагает опасную идею.
— Но она главная горничная, поэтому мы никак не сможем победить. Может, отравим её? [Гяру]
— Не-не-не, она невосприимчива к ядам. Её 9999 уровень не просто для показухи. [Ботанка]
Последняя фея имеет такое же красивое лицо, а также длинную чёлку и несколько мрачноватый взгляд. Но, напротив, у неё есть аура, которая нравится слабым и робким мальчикам.
— В конце концов, служанки-феи с 500 уровнем, как мы, не идут с ней ни в какое сравнение. Я завидую главной горничной. Я тоже хочу убираться в комнате нашего Господина! [Обычная]
— Как я тебя понимаю. В качестве платы я также хочу понюхать его постель. [Ботанка]
— Полностью согласна! [В очках]
Серьёзная фея в блестящих очках решительно согласилась.
С другой стороны, Ботанка похотливо улыбается и говорит...
— Ух, ух, я хочу ли-ли-ли-лизнуть вилку Милорда или чём он там ел! [Ботанка]
— Извращенка! [Обычная]
Самая обычная фея бессознательно кричит на неё.
— Но-но-но если бы у кого-нибудь из вас была вилка, которой пользовался Господин, вы бы её облизали, верно? [Ботанка]
— Оближу. [Обычная]
— Естественно. [Гяру]
— Обязательно. [В очках]
— Х-х-хорошо! [Ботанка]
Все четверо подтвердили без колебаний.
Вдруг фея-служанка что-то вспомнила и сказала.
— Главная горничная также занята внутренними делами, поэтому она должна хотя бы оставить уборку его личной комнаты нам. Старшая горничная была первой, кого вызвал Господин Райто, верно? [Гяру]
— Верно. Почему спрашиваешь? [Обычная]
— Насколько я помню, это было примерно за три месяца до того, как была призвана Госпожа Аоюки... [В очках]
Звук сглатывания слюны служанками эхом разнесся по комнате.
— В то время они были одни в подземелье Нараку, которое было полно опасных монстров. Моему Господину было всего 12 лет, а его уровень был ниже нашего. Наедине с ним и в таком состоянии... [Гяру]
— В-в-верно. Опасное подземелье. Молодой мужчина и молодая женщина. Не-не-невозможно, чтобы ничего не случилось... [Ботанка]
Комнату служанок окутала тишина.
— ...Я не могу перестать ревновать к Главной Горничной! [Обычная]
— Я хочу, чтобы она взорвалась. На самом деле, разве она не должна взорваться? [Гяру]
— Если мы сможем превратить нашу ревность в проклятие, то неважно, насколько сильна главная горничная~ [В очках]
— Уничтожить, уничтожить, уничтожить, уничтожить, уничтожить, уничтожить, уничтожить, уничтожить, уничтожить, уничтожить, уничтожить... [Ботанка]
— Ужасно слышать. Хоть я и принесла вам хорошие новости. [Мэй]
— ?!
Голос девушки эхом разнёсся по комнате.
Все служанки-феи разом повернули свои взгляды к двери.
Там стояла Мей, горничная 9999 уровня.
Она сохраняла спокойное выражение лица, хотя и слышала ревность фей.
— Г-главная Горничная! Если вы собираетесь войти в комнату, то должны хотя бы постучать! [Гяру]
— Я так и сделала. Просто вы, девочки, были слишком заняты, жалуясь на меня, поэтому не заметили. У меня есть хорошие новости для вас, но я думаю, что мне стоит отнести их другой горничной. [Мэй]
— О каких «хороших новостях» Вы говорите? [Гяру]
Когда служанка спросила, Мэй остановилась на секунду, прежде чем сказать ей.
— Скоро мой господин вернётся к Нараку. Я планировала выбрать одну из вас, чтобы служить ему, но... [Мей]
— Я – служанка, которая клянётся в абсолютной верности Главной Горничной! Уверяю, я отличаюсь от остальных! [В очках]
Фея в очках быстро предала остальных.
— Я всегда считала Главную Горничную своей старшей сестрой, наставницей и благодетельницей! [Гяру]
— Я уважала Главную Горничную ещё до того, как её вызвали! [Обычная]
— Главная Горничная! Главная Горничная! Главная горничная! Главная Горничная! Пожалуйста, зовите меня собакой, Гав! [Ботанка]
Все остальные служанки без колебаний стали сами за себя и начали умолять Мэй о благосклонности.
Мэй почувствовала головную боль, когда увидела, как они резко поменяли своё отношение.
— ...Неужели я совершила ошибку в обучении своих служанок? Не сбилась ли я с своего пути? [Мэй]
На мгновение Мэй отвлеклась от обращений девушек и задумалась о том, не было ли что-то не так с её прислугой.
На некоторое время в комнате стало шумно от их самовосхваляющих голосов.
http://tl.rulate.ru/book/58112/1643248
Сказал спасибо 21 читатель