Готовый перевод The villain only wants to live a Buddhist life / Злодей хочет жить только буддийской жизнью: Глава 4

Глава 4 – Мастерство Воздержания

С помощью Дианы, Дарк стиснув зубы успешно сдержал порыв Обжорства!

Что касается того, почему поднялась зависть, Дарк мог только оправдываться, что он попросту не понимает, что такое Зависть!

Он посмотрел на пустую тарелку перед собой, подавил раздражение в своем сердце и стал по очереди просматривать еду на столе.

Ростбиф, курица-гриль, бараньи отбивные, колбаса, стейк, йоркширский пудинг, жареный картофель со сливками, подливка, томатный соус... фасоль!

Сохраняя элегантную манеру поведения и спокойно сглатывая слюну, Дарк взял немного из большой серебряной миски, полной бобов, и налил себе в тарелку...

«Начнем с фасоли! Обжорство не означает, что человек должен перестать есть. Ограничение в еде не должно увеличивать индекс [Обжорства]».

Это заслуживало того, чтобы быть деликатесом, приготовленным директрисой Арте, которой было присвоено имя "Святая". Даже обычная тушеная фасоль была уникальной.

Дарк выбрал одну фасолину из кучи бобов, наколол ее серебряной вилкой, нарезал столовым ножом и положил в рот кусочек за кусочком.

После медленного пережевывания вкус фасоли немного распространился во рту, и он был чертовски сладким!

Дарк не удержался, сузил глаза и впился в другую половинку боба.

Другая первокурсница Благородного Дома, сидевшая напротив него, Роуз Ротрок, держала в руках серебряную ложку. Она зачерпнула большой ложкой фасоль из маленькой миски и отправила ее в рот.

Внезапно увидев, что сверстник напротив так элегантно ест бобы, Роуз Ротрок не могла не почувствовать, что ее щеки слегка разгорелись, и она медленно вытащила ложку, которую засунула в рот...

После появления Дарка, Роуз взяла нож и вилку, неловко наколола фасоль, но всегда позволяла фасоли сбежать с ножа и вилки.

Она еще больше восхитилась Дарком, который умело пользуясь ножом и вилкой ел фасоль.

«Я всегда слышала, что единственный сын семьи герцога - непослушный ребенок с плохим характером и не аристократическим поведением. Но я не ожидала, что на самом деле он такой элегантный».

Девочки в этом возрасте всегда любят представлять себе личности других людей по маленькому поведению.

Не говоря уже о том, что она девочка, которая только что сбежала из клетки, она так заволновалась, что мозг испытывал гипоксию из-за свободы, которую она получит после зачисления. Поэтому было естественно, что она представляла себе Дарка таким образом.

...

Дарк, который усердно боролся с фасолью, не заметил странностей с девушкой напротив. Видя, что бобы на тарелке вот-вот будут съедены, он начал думать о следующем деликатесе, «может быть, йоркширский пудинг будет хорошим выбором?»

Хотя пудинг и назывался "пудингом", на самом деле йоркширский пудинг больше походил на хлеб. В столовой его обычно использовали в качестве десерта к блюдам с ростбифом.

При приготовлении пудинга капающее с ростбифа масло наносилось на сковороду, и тесто выливалось в сковороду, от которого поднимался масляный дым. После выпечки пудинг набухал и приобретал форму хлеба. Кожица пудинга была золотистой и хрустящей, а внутри он был мягким и нежным. А если бы его ели со слоем подливки с мясным фаршем...

От одного только представления об этом у Дарка заныло во рту.

Он уже собирался поднять руку, чтобы взять йоркширский пудинг, как вдруг заговорила Диана: — Эй! Дарк, ты любишь фасоль? Тогда я дам тебе свою долю!

Сказав это, она высыпала большое блюдо из фасоли в тарелку Дарка!

Затем она добавила: — Можешь рассматривать это как благодарность за баранью ногу с медовым соусом!

Повернув голову назад, она тихо пробормотала: — Просто я не люблю фасоль.

Дарк посмотрел на кучу бобов на тарелке, его брови дернулись.

[Гнев+1]

...

Очевидно, он не был так уж зол, но индикатор [Гнева] внезапно увеличился.

«Это потому, что родословная бога демона начала пробуждаться?» Размышлял Дарк молча проглатывая бобы.

Его сердце было встревожено и раздражено, осанка была спокойной и элегантной, а движения - неторопливыми.

Когда он, наконец, доел все бобы на тарелке, вся еда на столе исчезла!

Основная трапеза закончилась, и наступило время десерта!

На столе появились различные сорта мороженого, яблочные пироги, пироги с сиропом, шоколадные кексы, жареные пончики с джемом, мармеладный пудинг, клубничные пироги...

Сильный и почти экстремальный сладкий аромат достигал обоняния Дарка!

И Дарк молча смотрел на десерты, потому что совсем не был сыт!

Голод и ароматы десерта были неотразимы и от них было очень трудно отказаться!

Он протянул руку к своему любимому шоколадному бисквиту, и его ранее подавленный аппетит мгновенно вспыхнул!

[Обжорство+1]

«Это всего лишь 1 очко, я просто получил 1 очко!»

Дарк снова протянул руку к торту с сиропом.

[Обжорство+1]

«Все в порядке, у показателя Обжорства имеются запас! С завтрашнего дня я точно буду воздерживаться от еды, и показатель точно опустится обратно».

[Обжорство+1]

Дарк съел еще один кусок клубничного пирога и, наконец, остановился.

Затем он взял мокрое полотенце сбоку и вытер сахарные пятна в уголках рта.

— Дарк, ты тоже любишь десерты? Я их просто обожаю! — Радостно прошептала ему Диана сбоку.

«По-моему, ты любишь есть все, кроме бобов!» Не обращая внимания на шепот девушки на ухо, Дарк слегка поправил позу, наклонил глаза и посмотрел в сторону длинного стола Дома Рыцарей.

В это время с Уайтом Гаудом радостно разговаривал студент. Если он был прав, то его роль, вероятно, была похожа на роль Рона Уизли.

«Бедный Рон Уизли, он проделал и вытерпел столько грязи в "Гарри Поттере", но всё же получил Гермиону Грейнджер, что считалось счастливым концом».

«Но в Гальгаме "Дуэль! 20 Супер Академия Святого Мариама" ему было суждено ничего не получить. Одиночество вполне могло стать его финалом».

Дарк не мог не вздохнуть, у него была по крайней мере одна невеста, которая будет учиться в школе в следующем учебном году.

«Итак, чья роль будет напоминать роль Гермионы Грейнджер?»

Дарк оглянулся несколько раз, и не нашел девушку, которая была бы особенно близка главному герою Уайту, поэтому отвел взгляд.

...

Однако, несмотря на то, что Дарк отвел взгляд, Уайт был очень внимателен и заметил внимание Дарка к собственной персоне.

Возможно, дело было в том, что темперамент Дарка был слишком выдающимся среди людей того же возраста, и его трудно было не заметить.

— Кто этот парень с глазами над носом? — тихо спросил Уайт.

Роберт Брогхейм, роль которого была похожа на роль Рона, был озадачен: — Разве глаза не у всех над носом?

— Эм, я говорю о том высокомерном парне. — Фыркнул Уайт.

Роберт пожал плечами: — Если ты говоришь о блондине, то его зовут Дарк Демон. Он сын герцогини Альветты Демон, единственной герцогини в королевстве.

Уайт пробормотал: — Альветта Демон, валькирия, которая также известна как Обоюдоострый Меч Королевства вместе с моим отцом? Тогда ее сын тоже должен быть таким же добродетельным и праведным, как она. Может быть, я смогу подружиться с ним?

— Пфф! — Роберт не мог удержаться от смеха: — Уайт, не все унаследовали хорошие качества твоих родителей, как ты.

Уайт удивившись, уточнил: — Правда? Но я даже не знаю, как выглядят мои родители...

Роберт: — ...

http://tl.rulate.ru/book/58089/1683784

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь