Готовый перевод There is no need to be obsessed / Не нужно быть одержимым: Глава 11

Выражение лица Леоне было серьезным. Леоне никогда не говорил мне пустых слов. Так что это утверждение, должно быть, было несомненно правдой.

- Если нет, я пришлю вам рыцаря для сопровождения.

- Я в порядке, хотя...

- Пожалуйста, не отказывайтесь от этого. Если только вы не собираетесь свести меня с ума от беспокойства.

В глазах Леоне внезапно появилось отчаяние.

У меня не было выбора, кроме как кивнуть и принять его предложение.

А на следующий день прибыл посланный им экипаж.

 

****

- По приказу его превосходительства, герцога Леоне Финизиса, я прибыла, чтобы служить леди Эврии Красии. Я - Хилари Эвот.

Рыцарь, представившаяся как Хиллари Эвот, была женщиной, производившей пламенное впечатление.

Вопреки ее спокойной внешности, шрамы по всему ее телу были доказательством того, через сколько трудностей она прошла. В частности, у нее был длинный шрам на левой щеке.

- Хорошо.

- Пожалуйста, скажите мне, если вам что-нибудь понадобится.

Тихо сказала Хиллари.

В ее голосе не было слышно никаких эмоций. То же самое было и с ее красновато-карими глазами.

Она была словно кукла без эмоций.

Так вот почему Леоне выбрал ее.

Те, кто ежедневно служил герцогу, сочли бы позором следовать за человеком более низкого ранга, чем он сам.

Но Хиллари не проявляла никаких признаков. Казалось, этим она завоевала расположение Леоне.

Но меня немного беспокоили ее чрезмерно подавленные эмоции.

Сказав это, я небрежно кивнула, так как Хиллари могла бы обеспокоиться, если бы я позволила этому проявиться.

- Да, пожалуйста, помогай мне.

- Как скажете.

- Я Эрил! Я личная горничная леди и старшая горничная виконтессы.

Эрил, которая была рядом со мной, представилась, задрав нос кверху.

Казалось, Эрил не могла ощутить эту нагнетающую атмосферу.

Хиллари кивнула Эрил.

- Я с нетерпением жду вашего любезного сотрудничества, мисс Эрил.

- О боже.

Лицо Эрил покраснело, когда к ней впервые обратились на «мисс».

- Если у вас есть какие-либо вопросы, вы можете задать их мне, мисс рыцарь!

Это стало неожиданностью, но я подумала, что эти двое могли бы неплохо поладить. На этом я продолжила свой путь.

Внезапно, следуя за мной, Эрил задала вопрос.

Хиллари спокойно шла рядом.

- Мисс, куда вы направляетесь?

Я с легкостью ответила на ее вопрос.

- Купить много платьев.

Я собираюсь во дворец, тогда разве я не должна хотя бы выглядеть соответствующим образом?

Я лучезарно улыбнулась.

Эрил болтала, пока мы ехали в экипаже в центр города.

- В столице, в общей сложности, четырнадцать магазинов, и самый известный из них - Azang Boutique.

Я положительно кивнула на ее слова.

- Azang Boutique прославился, когда принцесса Велвет надела одно из их платьев. Но цена на него была настолько высока, что даже среднестатистические аристократы не могли себе этого позволить.

Сказав это, Эрил взглянула на меня.

По правде говоря, я даже не была той, кого она называла «средними аристократами». Я не была похожа на них ни по статусу, ни по состоянию здоровья.

Деньги в сторону. Она видела меня и Леоне вместе.

К сведению, Эрил больше не сдерживала меня, как тогда, когда она впервые вступила в Чеширскую гильдию. Кроме того, не только была немедленно решена проблема с ее зарплатой, которая до сих пор задерживалась, но и был увеличен ее ежемесячный доход.

Следовательно, она была уверена, что у меня, должно быть, был источник денег, о котором она не знала.

Это правда, но…

Она никогда бы не узнала, что эти деньги были от герцога Леоне Финизиса и Чеширской гильдии.

Затем я повернулась к Хиллари, которая сидела рядом с Эрил, молча глядя прямо перед собой.

У нее действительно нет никаких запросов. Обычно кто-то задавал вопросы, чтобы узнать о человеке, которому они служат, но Хиллари даже не казалась такой любопытной. Она буквально была «куклой», созданной для владения мечом…

Вероятно, это не просто мое непонимание.

Меня не очень интересовали люди.

Мне было наплевать на то, что не имело ко мне никакого отношения. Я была не из тех, кто сует нос в чужие дела. Но когда дело дошло до моего народа, это была совсем другая история.

По крайней мере, я должна выяснить, каким происхождением и личностью обладает тот, кто будет сопровождать меня. Таким образом, я не буду бояться, что получу нож в спину.

Я горько улыбнулась.

http://tl.rulate.ru/book/58056/2691223

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь