Готовый перевод There is no need to be obsessed / Не нужно быть одержимым: Глава 10

Согласно отчету Леоне, бизнес Чеширских торговцев волшебными инструментами был очень успешным. Особенно примечательной была зарубежная экспансия.

- Ты проделал отличную работу, зайдя так далеко.

- Да.

Услышав слова Леоне, я взглянула на него. Мысль о нем всегда вызывала улыбку на моих губах.

Леоне, который смотрел на меня, мягко спросил.

- Что вы собираетесь делать дальше? Не хотели бы вы раскрыть свою личность?

Я покачал головой с горькой улыбкой на вопрос Леоне.

- Нет.

После чего я добавила.

- Когда он вернется, скажи, что я мертва.

- Он не поверит в это.

Леоне ответил без колебаний. Я не могла сказать ничего другого, потому что я разделяла ту же мысль, что и он.

Леоне продолжил.

- Раньше он мне не нравился. Помнишь?

Я кивнула.

- Да. Ты действительно холодно отнесся к тому новичку.

Когда воспоминания о том времени вернулись, они, естественно, заставили меня рассмеяться.

В то время Леоне было восемнадцать, и я действительно ценила «его», только что присоединившегося к команде.

Так что Леоне мучил его по всяким мелочам.

Пользуясь тем, что он был старшим, Леоне часто просил его выполнять поручения и придирался ко всему, что бы он ни делал.

Однако «он» был спокоен по натуре, поэтому равнодушно относился к издевательствам Леоне.

Была шутка, но в конце концов, Леоне первым сдался из-за этого безразличия.

- Ну, Хекард был похож на меня. Его возраст, обстоятельства и даже тот факт, что он был спасен самим директором. Так что я волновался. Я боялся, что он понравится тебе больше, чем я.

Я была поражена историей, о которой никогда не подозревала.

Я не знала, что он так думает.

Я думала, он был груб только потому, что они были одного возраста.

- Значит, он не поверит мне, если я скажу ему, что мастер мертв.

- Даже в этом случае, сказать, что я сейчас в чьем-то другом теле, только создаст путаницу. Так что тебе лучше притвориться, что ты ничего не знаешь.

- У членов королевской семьи королевства Лукдем есть глаза, которые могут видеть сущность души насквозь.

- Хекард - незаконнорожденный ребенок, поэтому мы не уверены, родился ли он с такими глазами.

Леоне кивнул на мои слова. Затем он пробормотал тяжелым голосом.

- Тогда было бы лучше полностью скрыть личность мастера.

После чего я спросила, склонив голову от его серьезности.

- Что-то не так?

- На самом деле...

Леоне, который украдкой взглянул на меня, вскоре сказал с глубоким вздохом.

- Я не хотел говорить ничего такого, что заставило бы вас волноваться, но я думаю, что мастеру стоило бы знать.

Что же заставляло его стать таким мрачным?

Я посмотрела на него с любопытством.

- Кто-то искал вас в течение трех последних лет.

- Меня? Кто?

- Я не знаю. Я только что подтвердил, что кто-то преследовал мастера, скрывая свою личность под белым плащом. Я пытался поймать его и допросить, но он использовал магию...

- Волшебник?

Я нахмурилась.

- Если это волшебник в белом плаще, это может иметь какое-то отношение к «ним».

Они, те, кто убил меня семь лет назад. Хотя это было естественно, поскольку волшебники в основном питали ко мне ненависть.

С изобретением магических инструментов мест для волшебников стало значительно меньше.

- Следовательно, было бы лучше полностью скрыть свою личность.

- Верно. В любом случае, это то, что я пытаюсь сделать… Но это всё кажется странным. Почему это началось три года назад? Однако прошло семь лет с момента, как я исчезла.

Я потерла подбородок и попыталась перебрать подозреваемых, но никто не приходил на ум.

Имеет ли это вообще значение?

Теперь никто не знал, кто я на самом деле, во всяком случае, кроме Леоне.

- Хорошо, я буду осторожна.

Поскольку атмосфера становилась все более напряженной, я сменила тему.

- О, и я получила сообщение, в котором говорилось, что мне нужно прийти в дворец через месяц.

- Это из-за наследования титула?

- Верно.

- Должен ли я сопровождать вас?

Я улыбнулась и покачала головой.

- Это абсурдно для герцога сопровождать юную леди Виконта.

- Но...

- Леоне. Я чувствовала это раньше, но ты слишком беспокоишься... или даже, можно сказать, чрезмерно опекаешь.

- Я всегда беспокоюсь о вас.

http://tl.rulate.ru/book/58056/2691222

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь