Готовый перевод Shinobi of the High Seas / Шиноби Открытого Моря (Ван Пис): Глава 102

Нодзико уперла руки в бок. — Я помню, как увидела огромный торнадо в Нанохане, когда мы впервые добрались туда, а потом мы услышали, как люди говорили о том, как он разрушил город, как только мы добрались до Рейнбейса. Говоря о Рейнбейсе, ты чуть не обанкротил казино, что разрушило бы экономику города, если бы Крокодайл уже это не сделал. А потом ты разрушил Алубарну в битве с Адмиралом и Дозорными. Признай это, Наруто-кун, ты ходячая, говорящая масса разрушения.

—Хорошо… — Наруто уступил Нодзико. — Ты выиграла. Корабль теперь стал «стихийным бедствием».

— Ура! — Нодзико победно воскликнула, обняв удрученного Наруто. — В чем дело, Наруто-кун?

Наруто вздохнул. — Большую часть своей жизни я пытался установить мир в моем доме раз и навсегда, и когда я ушел, это было близко к тому, чтобы фактически исчезнуть. Теперь я ухожу и обнаруживаю, что все мое существование является причиной вечной борьбы в другом месте. Я даже не знаю, что сказать об этом.

Все молчали, пока мисс Валентайн не заговорила. — Наруто, ты серьезно должен рассказать нам о вещах, которые ты делал до того, как встретил нас в какой-то момент.

Нодзико с улыбкой потянула его за руку. — Ну, тогда все, что тебе нужно сделать, это заставить весь остальной мир быть мирным? Если ты уже сделал это однажды, то почему бы не сделать в других местах?

Наруто улыбнулся ей в ответ. «Да, потому что в первый раз все, что потребовалось, чтобы осуществить это, была война между каждой нацией, которую я знал, и одним человеком с бесконечной армией… и даже тогда потребовалось более 150 лет, чтобы заполучить мир, который начал улаживаться, с фигурой запугивания и силы, подобной мне, которая следила чтобы всё двигалось в этом направлении.» Он саркастически подумал. «Но Эро-сеннин говорил о мире во всём мире, а не только в элементальных нациях… Бьюсь об заклад, он не знал, насколько велик мир на самом деле, когда говорил это.»

Наруто поцеловал Нодзико в губы и прижал ее к себе одной рукой. — Шаг за шагом, Нодзи-чан. Я до сих пор даже не знаю, как устроен ваш мир. Люди, среди которых я вырос, совершенно отличается от всех, кого я встречал до сих пор. И компания по большей части тоже лучше.

— Ты собираешься рассказать нам о себе в какой-то момент, верно? — Нодзико с надеждой спросила. — Из всех нас мы меньше всего знаем о тебе, а ты капитан. Тебе нужно, чтобы мы тебе доверяли.

— Ребята, вы мне не доверяете? — Наруто спросил всех на корабле.

Джонни покачал головой. — Я и Ёсаку доверяем Наруто-аники, но Нодзико-анеуэ права. Мы ничего о тебе не знаем, кроме того, что ты самый сильный парень, которого мы знаем.

Мисс Валентайн пожала плечами. — Я не против. У всех нас есть секреты, просто некоторые люди лучше других умеют их хранить. Спросите принцессу, которая в итоге раскрыла свое прикрытие. — она закончила со смехом.

Виви надулась на Мисс Валентайн из-за того, как она была обнаружена в Барок Воркс, прежде чем сказать. — Я не знаю ни одного пирата с безупречно чистым прошлым, но я знаю, что ты хороший человек, Наруто.

Затем Сорен спрыгнул с вороньего гнезда. — Мне все равно. Кто я такой, чтобы заботиться о том, что ты делал давным-давно, когда ты знаешь, что я делал. Ты все еще более порядочный парень, чем 90% людей, которых я когда-либо встречал, так что мне все равно, что я мало знаю о тебе.

Наруто посмотрел на всех на корабле и слабо улыбнулся. — Ребята, вы все верите в меня, так что не волнуйтесь. Я скоро расскажу вам обо мне, я просто надеюсь, что то, что я скажу, ничего не изменит.

ХХХ

(Четыре дня спустя)

— Что это за хрень? — кричала Нодзико из своей комнаты, которая была отведена под ее рабочее место; стены с картами, океанскими течениями и общей информацией о некоторых местах, где они могут оказаться. В считанные секунды дверной проем был заполнен Наруто и Джонни, у которых в руках были швабры. — Наруто-кун, иди сюда и посмотри на это!

Наруто сделал, как она просила, и увидел, что Нодзико сидит на кровати и читает газету. Где она взяла свежий номер газеты, он не знал и не был уверен, что действительно хочет это выяснить. — Что случилось, Нодзи-чан?

Нодзико подняла бумагу и постучала пальцем по картине Наруто. — Проверь свою новую награду.

Взгляд Наруто остановился на этом, и он кивнул сам себе, прежде чем подойти к двери и закричать. — Сорен, иди сюда и проверь это! — джонни подошел и начал читать через плечо Нодзико, пока его глаза не вылезли из-под солнцезащитных очков.

Сорен вошел в комнату, держа на плече бочку. — Что тебе нужно, Узумаки? Я как раз собирался открыть эту штуку, и тут ты кричишь.

Наруто выхватил газету у Нодзико и сунул ее Сорену в лицо. — Отсоси! Моя награда выше, чем твоя после трех месяцев в море! Как тебе такое?

Сорен уронил бочку, вырвал газету из рук и принялся ходить, пристально глядя на нее. — У тебя 245 миллионов? Какого хрена? Чем ты опаснее меня? Я сделал гораздо больше незаконных вещей, чем ты.

Глаз Нодзико дернулся, когда Джонни выхватил бумагу у Сорена и начал читать сам. — Вы действительно гордитесь тем, что вы разыскиваемые преступники с огромной наградой?

Наруто и Сорен посмотрели друг на друга, прежде чем снова повернуться к Нодзико. Наруто заговорил первым. — Ну, если ты все равно собираешься стать разыскиваемым человеком, ты нужно целиться на самый верх? Я имею в виду, кто хочет быть номером два… как Сорен?

— Да пошел ты, Узумаки.

— Видишь? — Наруто указал на Сорена. — Парень номер два всегда озлоблен и зол. Не то, что номер один, который всегда свеж как огурчик и имеет горячую девушку… и еще одну горячую девушку где-то в море. Кстати, об этом, могу я снова провести с тобой ночь, Нодзи-чан?

— Сосредоточься, Наруто-кун! — Нодзико закричала с румянцем на лице. —Эта награда огромна! Какого черта она такая высокая?

— Потому что я классный? — вопросительно сказал Наруто.

Сорен покачал головой. — Это половина причины. Ты взял верх над адмиралом и предположительно похитил королевскую особу. Хотя я злюсь на это, после размышлений, я удивлён, что она не выше. Я думаю, это означает, что они действительно были собирались использовать Виви, как только они ее поймают.

Все в комнате стояли или сидели в задумчивой тишине, прежде чем Наруто радостно схватил газету обратно. — Ну, хватит с напряжением, я собираюсь злорадствовать перед всеми о том, какой я крутой! — Наруто вышел из комнаты. — Эй! Угадайте, кто лучше всех вас вместе взятых! — его голос эхом разносился по всему кораблю.

Сорен похлопал Нодзико по плечу, прежде чем выйти из комнаты. — Понятия не имею, почему ты выбрала его, но удачи с этим. Наверно секс должен быть убийственным. — он исчез из поля зрения прежде, чем Нодзико успела достать пистолет.

 

http://tl.rulate.ru/book/57989/2406023

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
😄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь