Готовый перевод Shinobi of the High Seas / Шиноби Открытого Моря (Ван Пис): Глава 31

Наруто потянулся, когда все спрыгнули с корабля. — Хорошо, все. Мы здесь, чтобы получить вещи, которые нам нужны для Гранд Лайна, я пойду с Нодзико-чан, чтобы защитить ее и, возможно, найти что-нибудь классное для нее. Вы двое просто погуляйте и сделайте все, что хотите, считайте, что это способ приспособиться к вашему новому весу. — двое парней посмотрели на Наруто, но молчали.

Наруто схватил Нодзико за руку и повел ее в многолюдный город. Блондин и синеволосая девушка с интересом переглянулись. Наруто поразился размеру города. — Я никогда не видел городов такого размера. Даже в Элементальных Нациях города никогда не становились больше, чем Коноха, а это место больше её.

Нодзико хихикнула, увидев выражение лица Наруто. — Этот город даже не самый большой из всех, что есть, Наруто-кун. В этом путешествии мы увидим множество удивительных вещей, так что ты можешь привыкнуть к таким чудесам, как это.

Наруто рассмеялся. — Кому ты думаешь, что рассказываешь? Тебе нужно еще несколько лет подрасти, прежде чем ты начнешь пытаться сказать мне, чтобы я ожидал неожиданного.

Нодзико показала Наруто язык. — Ты не старше меня, Наруто-кун. Ты можешь быть сильным, но ты еще не видел всего, что может предложить мир. Ты в той же лодке, что и я. — она закончила легким толчком.

Удивленно качая головой, он продолжал со вздохом оглядываться по сторонам. — Так вот где все пиратские штуки начинаются, а?

Нодзико просматривала витрины, когда она ответила ему. — Ну, это место, где должен был быть казнен Король пиратов Гол Д. Роджер. Очевидно, его последние слова более двадцати лет назад вдохновили нас на эпоху пиратства.

Наруто улыбнулся. — Забавно, как отдельные моменты, подобные этому, могут положить начало целым эпохам, движениям и вещам. Ну, не совсем забавно… на самом деле страшо, насколько влиятельными могут быть люди. Ничего страшного, если человек хороший, но любой идиот с решимостью и ошибочной целью может сжечь мир. — он заметил, как Нодзико странно смотрит на него, пока они шли. — Извини, не обращай внимания. Время от времени я блуждаю в мыслях.

— Все в порядке, Наруто-кун. — Нодзико заверила его. — Ты хранишь много секретов, не так ли? — она заметила, как его глаза метнулись к ней. — Не беспокойся об этом. Любая тайна, которая у тебя есть - это твое дело. Я уверена, что ты расскажешь всем, когда сочтешь нужным. Ты хороший человек, немного эксцентричный, но я бы предпочла, чтобы ты был эксцентричным, а не плохим парнем.

— Я хороший парень, потому что быть плохим скучно, Ноджи-чан. — Наруто сказал, пока они шли по улицам. — Из того, что я видел, все плохие парни заставляют других людей делать то, что делает их плохими. Плохие парни никогда ничего не делают сами, если им не нужно, они ждут парня, который бросает им вызов, прежде чем они что-то попробуют. Быть плохим парнем большую часть времени статично и скучно, они всегда находятся в интеллектуальных играх и ментальных шахматах.

Он указал на себя. — Я динамичен, человек действия. Хотя мне нравится время от времени ничего не делать, мне также очень легко становится скучно, и когда это случается, я ищу что-нибудь активное. Теневые и закулисные дела - это не моё. Я делаю то, что хочу, потому что могу, просто так получилось, что быть хорошим парнем гораздо веселее, чем альтернатива, также ты встречаешь больше горячих женщин.

Нодзико недоверчиво посмотрела на него. — Что?

Наруто ухмыльнулся. — Я встретил тебя и твою сестру, делая что-то хорошее, не так ли? Вот пример.

Нодзико закатила глаза, и на ее губах появилась улыбка. — Идиот.

Наруто просто продолжал двигаться вперед, чувствуя себя довольным тем, что заставил ее улыбнуться. — Да. Да, время от времени меня так называют.

ХХХ

(с Джонни и Ёсаку)

Два честолюбивых мечника делали то же самое, что и их товарищи по кораблю, бродя по городу и оглядываясь по сторонам. Ни у кого из них не было чертовых денег, чтобы что-то купить, хотя они видели магазин мечей, который просто звал их, чтобы они вошли внутрь, они просто причинили бы себе душевную боль, так как им не на что было купить оружие, и они не вернутся сюда, даже если они нашли бы что-то, что кричало, чтобы они купили это.

Эти двое просто бесцельно бродили и скучали… а также были несколько измучены из-за увеличения веса на своих утяжелителях, но в этот момент это было более приятно по сравнению с бегом по кругу на движущемся корабле и борьбой с их капитаном богом войны.

— Боже, Наруто-аники - это что-то. — Ёсаку сказал, когда они шли вдоль доков обратно к кораблю. — Он хочет, чтобы мы придумали свой собственный путь мечников, что это за штука? Мы пошли с ним, чтобы что-нибудь узнать, например то, чем занимается Зоро-аники, и все, что мы делали, это бегали, пока на нас кричали и избивали.

Джонни потер глаза под солнцезащитными очками. — Я не думаю, что он введет нас в заблуждение или что-то в этом роде. Кроме того, нас вообще тренировали по-настоящему с тех пор, как мы начали использовать мечи? Это может быть лучшим способом для нас стать лучше, кто знает.

Ёсаку раздраженно завопил в небо. — И он ожидает, что мы отправимся на Гранд Лайн? Кого мы обманываем? Нас убьют! — его схватили за руку и не давали двигаться. — Эй, Джонни, что такое?

Джонни смотрел на плакат на стене, полный наград.

Живым или Мёртвым

«Соломенная шляпа» Монки Д. Луффи

20 000 000 белли

Там было изображение ухмыляющегося Луффи в соломенной шляпе и со шрамом под глазом.

Ёсаку ухмыльнулся. — Эй! За Луффи-аники есть награда! Он действительно великий, самый великий в Ист Блю! — Джонни ударил Ёсаку по голове. — Что, черт возьми, это было?

Джонни просто указал на постер, который должен был прочитать Ёсаку.

Живым или Мёртвым

«Семя Войны» Наруто Узумаки

55 000 000 белли

На картинке был Наруто после боя с Арлонгом, залитый кровью Незуми из-за того, что он проткнул ему грудь рукой, и с мрачным взглядом в глазах.

У Ёсаку было то же выражение удивления на лице, что и у Джонни.

ХХХ

— -Чёрт?

Наруто крепко сжал плакат с изображением себя, читая награду. — Семя войны? Это лучшее, что у них есть? Неужели они не могли придумать что-нибудь покруче? Я имею в виду, ну давайте…

Нодзико как-то странно на него посмотрела. — Тебя бесит прозвище? А как насчет того, что за твою голову назначили 55 000 000? Почему так много?

Наруто смял плакат. — Я раздробил верхнюю половину тела Арлонга, проткнул рукой грудь капитана Морского Дозора, а затем взорвал его корабль с его людьми на нем. Я удивлен, что награда не выше, Незуми, должно быть, был такой пустышкой, как я и думал. — он заметно нахмурился. — И всё же… Семя войны?

Нодзико покачала головой. — Ты действительно убил около двух десятков дозорных за три минуты, а также уничтожил целую базу рыболюдей, если забыл. — она посмотрела на фотографию долгим, тяжелым взглядом. — Как они вообще получили эту фотографию? Они убегали от тебя так быстро, что ни у кого не было времени сделать это.

— Это верно. — Наруто небрежно отбросил плакат в сторону. — Ну что, ты идешь, Нодзико? — Наруто начал уходить.

Нодзико стояла, уставившись на него. — Ты собираешься это так и оставить? Наруто-кун, это большое дело, ты не сделал ничего плохого!

Наруто повернулся и схватил ее за руку, прежде чем потянуть за собой. — Я знаю, но это слова какого-то случайного парня против группы морских дозорных, которые видели, как я это сделал. Не только это, но мне действительно все равно, потому что во-первых, если все морские дозорные или охотники за головами так же слабы, как Джонни, Йосаку и этот неудачник Незуми, то держать их подальше от меня будет проще простого.

*БУМ!*

— Что это было? – удивилась Нодзико, когда из центра города пошел дым.

Взгляд Наруто переместился с дыма на девушку. — Хочешь пойти посмотреть? — Нодзико кивнула. — Ну, тогда держись, Нодзи-чан. — Наруто схватил ее и направился к городской площади.

 

http://tl.rulate.ru/book/57989/2102164

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Семя войны?
Развернуть
#
Убого звучит
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь