Готовый перевод Shinobi of the High Seas / Шиноби Открытого Моря (Ван Пис): Глава 4

Из раздумий Наруто вырвала девушка возраста Луффи с оранжевыми волосами, спускавшимися ей на шею. На ней была рубашка в бело-голубую полоску, оранжевая короткая юбка и оранжевые босоножки на высоком каблуке. Наруто ухмыльнулся, заметив, что эта девушка хорошо выглядит, и что девушка знала резинового пацана, когда сказала. — Ого, мистер Пират, так ты все еще жив? Я думала тебя прикончит этот лев.

Взрослый мужчина рядом с ней в *гм* «боевом снаряжении» заговорил. — Эй… Что ты говоришь?

Она проигнорировала его и попыталась наброситься на Луффи, прежде чем старик остановил ее. — Прежде чем ты пригласишь своих пиратских приятелей сюда, чтобы совершить набег на деревню, почему бы тебе просто не отправиться к черту?

Наруто из любопытства поднял бровь в ответ на ее вспышку, в то время как судя по его лицу, Луффи не показал, что он вообще что-то слышал, пока он не подошел к ней, пока она все еще сдерживалась. — Ты думаешь, что можешь причинить мне боль? — затем он по-детски показал ей язык и прошел мимо нее.

Это безмерно разозлило девушку, когда она изо всех сил пыталась освободиться и напасть на Луффи. — Хорошо, ты хочешь сразиться со мной, глупый пират! — она повернулась к Наруто, который хихикал с веселой ухмылкой на лице. — И чего, черт возьми, ты таращишься? Бери своего резинового приятеля-пирата и убирайся отсюда!

Наруто нахмурился. — Это совсем не мило. Я вообще ничего не знаю об этом парне, кроме того факта, что он любит соломенные шляпы и может избить льва в четыре раза больше себя. И я не пират, Я просто парень, который появился в городе не в то время. — затем он принял задумчивый вид. — На самом деле я думаю, что это было подходящее время, потому что мне было чертовски скучно просто плавать. Может быть, это было своего рода благословением. — затем Наруто перестал обращать на нее внимание, так как погрузился в собственные мысли.

Ей это совсем не понравилось. — Перестань игнорировать меня, идиот-блондин! — Звук чего-то опускаемого привлек всеобщее внимание, когда все посмотрели на Луффи.

Луффи сел рядом с собакой, поставив перед ней коробку с едой и широко ухмыльнувшись. — Это единственное, что я смог принести. Остальное было съедено, поверь мне!

Девушка успокоилась до такой степени, что старик отпустил ее, пока все смотрели, как Луффи общается с собакой. Наруто улыбнулся про себя. — Какой самоотверженный парень. — он начал , привлекая внимание девушки. — Я видел, как он сражался с этим львом. Я просто подумал, что он его разозлил или что-то в этом роде, я не удосужился спросить, почему он сражался, потому что это выглядело круто. Но он сражался из-за этого пса, а теперь он утешает его после того, как он потерял свою будку… Теперь мне очень нравится этот парень. — он заметил, что девушка смотрит на него, вероятно, отражая некоторые из ее собственных мыслей, и слащаво усмехнулся. — Я Узумаки Наруто. Приятно познакомиться.

Она выглядела немного озадаченной его бодрым отношением. — Гм, я Нами…

Наруто кивнул, пока они смотрели, как собака залаяла и ушла. Луффи встал и помахал. — Ага! Ты тоже будь сильным! — это вызвало добродушный смех у всех вокруг.

После того, как собака скрылась из виду, Нами вздохнула и подошла к Луффи с улыбкой. — Прости, что накричала на тебя.

Луффи посмотрел на нее и ухмыльнулся. — Все в порядке, ты потеряла кого-то важного для тебя из-за пиратов. Ты через многое прошла, не так ли? Тебе не нужно ничего говорить.

Старик рядом с ними наконец взорвался. — Я больше не могу! Это так жалко! Шушу и вы, малолетки, вот так сражаются, но почему я, как староста, могу только смотреть, как топчут нашу деревню?

Наруто вспотел и неуверенно указал. — Может быть, потому что ты всего лишь старик с хлипким копьем и дерьмовыми доспехами. Ками, старик, похоже, эта хрень не может остановить деревянный кол, не говоря уже о мече или пуле.

Нами видела, как взбесился старик. — Подожди, староста, успокойся!

Староста выглядел слишком воодушевленным, чтобы остановиться. — Настоящему мужчине не избежать драк, которых нельзя избежать! Разве не так, малыш?

Луффи ухмыльнулся. — Правильно, мистер!

Нами крикнула Луффи. — Не поощряй его!

Затем староста начал рассказывать о том, как была разрушена его последняя деревня и как 40 лет назад он и жители деревни построили деревню, в которой они сейчас находятся. Когда он закончил своё объяснение и сказал, что будет сражаться в дом старосты прилетело ядро и отправило их всех на землю.

Наруто вскочил на ноги и указал на обломки. — Это то же самое, что случилось с моим кораблем! Кто, черт возьми, выстрелил этим дерьмом?

Луффи вскочил рядом с Наруто. — АААА! Зоро спал там!

Староста гневно посмотрел на свой бывший дом. — Он что, умер? Пацан с поясом?

Луффи крикнул в дым и обломки. — Эй, Зоро, ты еще жив?

— Ух… Это был плохой способ разбудить меня.  — зеленоволосый парень сел, держась за голову. Наруто опознал в нем того же парня, который был с ним в гавани ранее.

Староста теперь рычал. — Такое чувство, будто меня режут в грудь! Я не позволю этим пиратам снова нас растоптать! Я староста и не позволю так обращаться с деревней! — он закончил, держа свое копье в воздухе. Когда он попытался уйти, Нами удержала его на месте, сказав, что это безрассудно. — Я знаю, что это безрассудно! — это заставило ее отпустить его, и он воспользовался возможностью, чтобы сразиться с пиратами. — Просто подожди, клоун Багги!

Зоро рассмеялся, лежа на земле. — По какой-то причине это начинает казаться веселее.

Луффи рассмеялся про себя. — Знаешь? Я согласен.

Нами просто посмотрела между ними и закричала на них. — Как вы все еще можете смеяться?!

Луффи просто одарил ее своей обычной улыбкой. —Не волнуйся, мне нравится этот старик. Я не позволю ему умереть.

Нами все еще не понимала. — Как ты можешь смеяться в такой ситуации? Откуда, черт возьми, твоя уверенность?

Луффи на самом деле не ответил. — Наш пункт назначения - Гранд Лайн. Теперь мы собираемся украсть эту карту! — он протянул руку Нами. — Ты присоединишься к нам? Тебе тоже нужна карта, не так ли? И сокровище…

— Я не собираюсь становиться пиратом. — Нами просто заявила, хлопнув Луффи по руке. — Вместо того, чтобы быть партнерами, давайте просто скажем, что мы сотрудничаем. Помогаем друг другу в достижении наших целей.

Луффи рассмеялся и кивнул, прежде чем повернуться к Наруто. — А что насчет нового парня? Ты тоже в деле?

Губы Наруто изогнулись, когда он заложил руки за голову и ухмыльнулся. — Ну, так как я должен этому клоуну Багги или как его там, за то, что он испортил мой корабль и погрузил мои награды на дно моря, я в деле.

Зоро стянул с руки бандану и намотал ее на голову, привлекая внимание Нами. — Ты тоже идёшь? А как насчет твоей травмы?

Зоро усмехнулся, затягивая бандану на голове. —Более важным, чем травма, нанесенная моему телу, является травма, нанесенная моему имени, потому что все, что я сделал в своем последнем бою, получил ранение. Так что мы можем идти?

Трое парней вместе с несколько неохотной Нами пошли в направлении, в котором ушел староста, чтобы противостоять пирату Багги.

http://tl.rulate.ru/book/57989/2017094

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Диалоги в этой главе просто нагромождение несвязанных смыслом реплик.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь