Готовый перевод The Age of Humanity May Be Over, But We’re Still Hungry / Эпоха человечества, может, и закончилась, но мы всё ещё голодны: Глава 0. Пролог

24-й век. На самой окраине разрушенного мегаполиса, когда-то известного как Токио, в месте, известном как Аракава, расположен единственный ресторан.

Его название – Гарандо.

Хотя с каждым днём грубых и шумных посетителей всё больше, существует три правила, которые необходимо соблюдать.

Правило №1: Абсолютно никаких драк в радиусе ста метров от Гарандо.

Бесчисленные воины и катастрофы привели к распаду «Японии», и прошло сто лет с тех пор, как избранные укрылись в подземном мегаполисе токийского метро. Единственные люди, оставшиеся под солнцем, – мафиози, бандиты и террористы. Каждый день приносит новое кровопролитие: организации и отдельные люди борются за утверждение своих идеалов в новом беззаконном мире.

Однако, Гарандо является единственным исключением. Драка лишь портит хорошую еду, не говоря уже о самом здании. Даже заклятые враги в столовой складывают оружие и едят за одним столом. Неважно, кто сколько человек убил в тот день, или сколько денег было украдено, не допускается ни единого острого слова.

Деловые переговоры, разумеется, также исключены. Даже если ресторан является зоной прекращения огня, превращение его в место для сомнительных сделок лишит его смысла. Если найдутся оружие, золото или наркотики, то с виновными будут расправляться быстро и жестко.

Кто, спросите вы? Официантка, конечно же.

Правило №2: Всегда делай, как говорит официантка.

В Гарандо только одна официантка, но она внушает страх. У неё длинные волосы цвета воронова крыла, а на бедре она носит деревянный меч почти такой же длины, как и она сама. Было бы очень легко упустить из виду тот факт, что ей всего двадцать лет. Язык у неё дерзкий, а руки ловкие. Она не верит в обслуживание с улыбкой, так как практически заставляет клиентов подчиняться, когда проходит мимо. Её зовут Ликорис, хотя все знают её как Лико.

По правде говоря, она известная наемница в Аракаве, и невозможно сосчитать количество полей сражений, которые она видела, и количество жизней, которые она забрала. Неважно, кто ее противники – боевые андроиды или бессмертные африканские бандиты, – ни одна душа не будет настолько глупа, чтобы противостоять ей. При этом покровителям нечего бояться, пока они не создают проблем.

Последнее правило, впрочем, является самым важным.

Правило №3: Всегда начинать с итадакимас (смиренно принимаю [пищу]) и заканчивать готисосамадэсита (спасибо за угощение).

Хорошая еда основывается на хороших манерах, но более того, шеф-повар всегда рад услышать слова благодарности.

Её зовут Ука, и она отличается от Лико, как земля и небо. В ней чувствуется изящество и утонченность, совершенно не соответствующие грубости времени. Её глаза чисты, как хрусталь, кожа бела, как фарфор, а волосы – как золото. Самое поразительное, пожалуй, то, что она настолько мала ростом, что доходит Лико только до груди. Без сомнений, она – ангел Аракавы, и всё, чего она хочет, – услышать простое итадакимас. Ни одна душа не может отказать ей в этом.

Конечно, она не рассердится, если покровитель не скажет этого. Она не позволяет даже самым страшным оскорблениям задеть её, просто слегка опускает глаза, как белая лилия, обременённая утренней росой. Скорее всего, любой настолько грубый клиент будет встречен внезапным ударом деревянного клинка по голове и строгим выговором от Лико. Во всей Аракаве нет более тяжкого греха, чем огорчить Уку. Каждое слово благодарности, каждое восклицание восторга должно быть произнесено достаточно громко, чтобы его услышали из кухни.

В конце концов, еда в Гарандо очень вкусная. По словам завсегдатаев, – тех, кто живет и умирает от клинка и постоянно воняет оружейным дымом, – вкус напоминает им, что они такие же люди, как и все остальные. В конце концов, их основная пища – синтетическое мясо и питательный порошок. Но в Гарандо они могут есть настоящее мясо, настоящую рыбу и даже настоящие овощи. Это не может быть невкусным.

Однако в эпоху, когда человечество проиграло природе, нет ни пухлых свиней, готовых на убой, ни аккуратных маленьких теплиц, в которых растут маленькие ручные растения. Единственный выход – приготовить драконов-людоедов, грибы, изрыгающие яд или даже странные электроприборы, и извлечь их них скрытую вкусность.

Одним словом, этим и занимается Гарандо. Лико добывает самые свежие ингредиенты, передавая их Уке, которая далеко не просто ангел. Известная на весь мир как "энциклопедия съестных припасов Аракавы", она овладела всеми стилями приготовления пищи, старыми и новыми, восточными и западными. Независимо от ингредиента, каким бы удивительным ни было сочетание, одного кусочка достаточно, чтобы развеять все сомнения и отправить вкусовые рецепторы в рай. Гарандо – ничто иное, как чудо, восхитительный цветок, распустившийся на полях войны. Его история – история борьбы, дружбы и еды; история вкусной жизни Уки и Лико...

http://tl.rulate.ru/book/57953/1480873

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь