Готовый перевод How To Avoid Death On A Daily Basis / Как избежать смерти. Пособие на каждый день: Глава 249

Было облегчением видеть, что девочки все еще живы и, казалось бы, не пострадали. Конечно, они могли поджечь их в любой момент, поэтому нельзя было все пускать на самотек!

Мы спрятались за деревьями на холме над деревней, которая состояла, по крайней мере, из пары дюжин зданий. Это место выглядело таким умиротворенным и милым, что не укладывалось в голове, что там могут заживо сжечь троих девушек!

Люди собирались вокруг трех столбов, к которым были привязаны Дженни, Клэр и Флосси. Тридцать или сорок человек сидели на траве, как на летнем фестивале, пытаясь понять, был ли это Игги Поп или Рэд Хот Чили Пепперс на главной сцене.

А потом появилась вооруженная охрана. Они были одеты в одинаковую униформу и держали в руках оружие. Хотя трудно сказать, было ли оно настоящим или сделано из старых жестяных горшков.

Несмотря на то, что у них было оружие, они не казались агрессивными или угрожающими. Они бродили по округе, разговаривая с людьми. На площади бегали дети, а животные свободно паслись. Собаки, цыплята, козы и поросята мирно бродили по полянке.

На самом деле все это не пахло каким-то ужасом и безумием, что еще больше навеивало страх. Подумайте сами, идеальная деревня, которая оказалась полна сумасшедших, сжигающих людей заживо, - я даже в фильмах такого не видел. Хотя я видел «Плетеного человек» с Николасом Кейджем, и знал, как выглядит настоящий ужас.

"Каков план?" спросил Морис. "Уничтожить их?"

"Если я останусь на холме, то смогу от них избавиться", сказал Дадли, его голос был наполнен неожиданной уверенностью.

Они оба очень серьезно относились к этому, оценивали ситуацию, рассматривали варианты. Не было ощущения паники или сомнения. Они понимали, что если будут вести себя как маленькие мальчики, то ни к чему хорошему это не приведет. Они просто делали то, что должны были!

"Да что, блин, с вами такое, ребята?" – сказал я. "Мы не можем просто врываться туда и надеяться на лучшее. Посмотрите, сколько их там. Не дайте детям и животным обмануть вас. Они ждут нас, и они готовы ко всему. Посмотрите, какие у них факелы. Как только мы атакуем, они спалят всех, как собак!"

"О нет, - сказал Дадли, - ты же не думаешь, что они подожгут собаку?"

"Нет", - сказал я спокойно. "Я имею в виду, что они могут поджечь один из тех костров, которые построили вокруг девочек. Ты правда хочешь рискнуть?"

"Мы можем сделать то, что они сделали в фильме "Скорость", - сказал Морис.

"Фильм с Киану Ривз?" Я видел его, но не мог понять, какое отношение он имеет к текущей ситуации.

"В начале фильма Деннис Хоппер взял в заложники одного из спецназовцев, - сказал Морис, - поэтому Киану выстрелил ему в ногу."

"Он стреляет в плохого парня?" спросил Дадли.

"Нет, он стреляет в заложника. Значит, плохой парень не может уйти с ним. Если они думают, что угрозы заставят нас делать то, что они хотят, мы можем выстрелить одному из них в ногу. Покажем им, что они не могут издеваться над нами".

Трудно было понять, с чего начать. "Они привязаны к большим деревянным столбам, забитым в землю, а вокруг все было готово к поджогу. Как поможет выстрел им в ногу?" Я повернулся к Дадли. "Если тебе все-таки придется стрелять, стреляй в Клэр."

"Эй, почему Клэр?" сказал Морис.

"Она справится с этим", - сказал Дадли.

"Наша главная задача- не допустить, чтобы они подожгли ветки", - сказал я.

"Ты можешь их вылечить", - сказал Морис.

"Я не очень хорошо разбираюсь в ожогах", - сказал я. Шрам Дженни был получен не от пламени, поэтому я ничего не смог с ним сделать.

"Мне все равно", - сказал Морис.

"Мне тоже", присоединился Дадли.

"Это очень галантно с твоей стороны", - сказал я. "Но не стоит сходить с ума, пока не поймем, что здесь происходит. Разве они похожи на людей, которые смогли пробраться в наш лагерь и забрать девочек, не привлекая внимание, без всякой борьбы?".

Я не знал заранее, как будут выглядеть эти люди, но теперь они не производят на меня впечатление, что они какие-то чертовы ниндзя.

"Тогда что?" сказал Морис. "Просто подойдем к ним и попросим объяснений?"

"Почему бы и нет?" сказал я. "Они хотели, чтобы мы убили того парня. Полагаю, они все еще хотят его смерти. Возможно, мы сможем договориться с ними, может, найдем другой способ дать им то, что они хотят.

Этот вариант они не оценили. Конечно, гораздо проще показать девушке, как сильно она тебе нравится, убив ее похитителей, чем поболтать с ними за чашкой чая. Морис и Дадли чуть лопнули от желания показать девочкам, каким героями они могут быть. Если бы я не пресекал их, нас бы всех давно убили.

После небольшого обсуждения разных сценариев действий, мы вошли в деревню.

Несколько собак заметили нас первыми и подбежали, дружелюбно размахивая хвостами. Люди шептались и бормотали, а когда мы проходили через них, останавливались, образуя толпы по обе стороны от нас. Если бы они бросали рис и конфетти, это было бы похоже на какой-то парад победы. Но все, что они бросали, это подозрительные взгляды.

Охранники побежали за факелами и подняли мечи. Заняв позицию возле девушек, они были готовы опустить факелы и разжечь костер.

Сами девушки выглядели очень спокойно. Они ничего не говорили, не кричали и не указывали на то, что мы попали в ловушку. Они могли быть накачаны наркотиками или находиться под каким-то контролем разума. Или вовсе могли бредить от того, что их целый день держали на солнце.

Когда мы подошли ближе, они не выглядели такими уж неадекватными. Клэр, в частности, смотрела на меня, хотя это могло быть ее успокаивающее лицо. У меня было искушение подать сигнал, чтобы пристрелить ее немедленно, на всякий случай.

Из толпы вышел маленький пухлый мужчина в серой рубашке и меховом зеленом плаще. У него на шее висела большая цепь, переливаясь ярким желтым светом. Четверо мужчин, одетых в форму из темной кожи с копьями в руках, сформировали вокруг него эскорт. У всех пятерых были решительные взгляды на лицах, как будто они пытались притвориться крутыми, но им очень хотелось найти укромное место, где они могли бы спокойно обосраться.

Я остановился перед ними, Морис и Дадли с обеих сторон делали все возможное, чтобы выглядеть опасными, хотя казалось, что у Мориса был легкий запор, а Дадли и вовсе выглядел так, будто вспомнил, что забыл дома выключить газ.

"Я мэр Нелбум", - сказал человек с золотой цепью. Его голос был напряженным, и он быстро заговорил. "Вы убили человека в Башне Волшебника?"

"Да", - сказал я. "Теперь мы можем вернуть наших девочек?"

"Вы не убивали его", - сказал мэр в обвинительном тоне. "Ты лжешь."

Я не знал, догадывался ли он или знал наверняка, но он не мог винить меня за попытку спасти своих подруг.

"Конечно, мы его не убивали, придурок!" Я сказал, решив пойти на легкое наступление. "Думаешь, мы просто убьём кого-нибудь, потому что кучка дебилов прикажет нам это сделать? Мы пошли к башне и увидели его, он кажется совершенно милым старикашкой. Возможно, вы те люди, которых мы должны убить!"

Мэр поднял руку, а охранники у девушек начали опускать факелы…

"И какая от этого польза?" Я начинал немного раздражаться. "Как только ты их убьешь, тебе и всем твоим людям придет конец!."

"Не испытывай меня", - сказал мэр. "Ты можешь увидеть, как они умирают по очереди, или сделать то, что мы просим."

Это была приличная угроза. Как бы мне не хотелось играть в эту тупую игру, наблюдать за тем, как люди, о которых ты заботился, страдают, нелегко. Забота, в общем, была ужасной вещью. И делала нас очень восприимчивыми к шантажу и вымогательству.

"Если вы хоть как-то навредите кому-то из них, мы сожжём эту деревню и всех, кто в ней живёт." Я тоже могу угрожать.

Мэр не выглядел слишком обеспокоенным. "Вы ожидаете, что мы убьем всех трех девушек, вот так?"

"Возможно, я не против убить двух из трех."

Мы должны быть готовы к небольшим переговорам, даже с террористами.

"Просто делай, что он говорит", - сказала Клэр.

"Эй!" Я закричал на нее. "Я пытаюсь организовать твое освобождение."

"Двух из трех?" - сказала Дженни.

"Это называется переговоры, а не ультиматум."

"Им нужна наша помощь", - сказала Клэр.

"Они не плохие люди", - сказала Флосси. "Они любят животных."

Чудесно. Они вообще на чьей стороне?

"Мэр Нелбум, если бы я мог дать вам совет, в следующий раз, когда вы похитите нескольких женщин, заткните им рот!"

"Вы убьете человека в Башне Волшебника. Или мы убьем твоих друзей."

С такими друзьями...

"И почему ты хочешь его смерти? Он не представлял большой угрозы."

"Он не такой, каким кажется. Он монстр. Когда заходит солнце, он бродит по земле, распространяя хаос и разрушения."

"Он оборотень?" спросил Морис.

"Нет", - сказал мэр.

"Вампир? Какое-то ночное чудовище?" Морис продолжал называть различных существ, и мэр Нелбум отрицательно качал головой на каждое из них.

"Ты не можешь просто сказать нам, во что он превращается?" Я устал играть в этот тупой допрос.

"Никто не знает. Его никто не видит."

"Значит, вы его никогда не видели?" Складывалось ощущение, что все это было в их воображении.

"Он словно ветер в ночном воздухе", - сказал кто-то из толпы.

"Холодок в костях", - сказал другой.

"Лёд в твоих жилах», - бросил третий...

"Вы не думали просто одеться потеплее?" спросил Я. "Похоже, это чудовище уязвимо для шерстяных изделий и трикотажа."

"Перестань быть мудаком и послушай их", - сказала Клэр. "Их детей убивают каждую ночь."

Я не понял, как это связано с нашей группой. Они не были нашими детьми.

"Я не собираюсь убивать какого-то парня, потому что ветер убивает их детей. Нельзя воткнуть меч в ветер. Даже если этот парень виноват, как, черт возьми, мы должны добраться до него? Он заперт в своей башне".

"Подождите его", - сказал мэр Нелбум. "Ждите здесь, и сегодня вечером увидите сами."

Не знаю, как бы мы увидели невидимое чудовище, в существовании которого я сильно сомневался, но в ожидании было некое бездействие, которое мне так нравилось.

"Почему ты не можешь убить его сам? У вас есть все эти вооруженные люди, готовые пожертвовать своей жизнью, верно, ребята?"

Похоже, вооруженные люди не спешили соглашаться со мной.

"Это, должны быть, вы. Жрица сказала нам, что вы придете. Она привела нам этих девушек, чтобы вы помогли нам. Она назвала тебя Колином, мастером жертвоприношений. Вы избавите нас от чудовища, как предсказано Жрице Единственным Истинным Богом".

Теперь мы кое-что поняли.

"Эта жрица, где она?"

"Она будет здесь сегодня вечером."

Меня не слишком очаровал титул Мастера Жертвоприношений. Но, похоже, что здесь действительно что-то происходит, и, возможно, стоит попытаться выяснить, что именно. Не то, чтобы у нас были большие планы…

"У вас есть что-нибудь поесть, пока мы ждем?" спросил я мэра.

http://tl.rulate.ru/book/579/1033516

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь