Готовый перевод The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 1169 - Аврора (48)

Джеральд не мог поверить в то, что только что услышал.

«Но теперь они вошли в центральную зону и через несколько минут доберутся до стаи», — осторожно сообщил молодой человек.

Это было очень быстро. Слишком быстро. Как они могли прорваться через защиту стаи, которая была такой плотной и сильной? Они даже используют магию!

"Где охрана?!" — сердито воскликнул Джеральд. Он не мог поверить, что восемьдесят ликанов смогли так быстро прорваться сквозь их оборону. «Где эти чертовы маги? Почему они не работают должным образом?! Они могут убить этих чертовых ликанов своей силой! Почему они такие бесполезные?!» гнев охватил Джеральда, потому что он думал, что был на несколько шагов впереди со своим блестящим планом.

Только ярость настигла его, когда он понял, что все эти планы были напрасны, так как узнал, что исход сложился именно так.

«Эти ликаны были настолько сильны, что убили всех охранников, которые пытались их заблокировать». Молодой человек, сообщивший об инциденте, с трудом проглотил слюну из-за страха, который бежал по его венам. — Что касается мага… — сказал он, запинаясь. «Белый ликан прикончил их всех… кажется… кажется, магия на него не действует».

"Донован!" — яростно прорычал Джеральд.

Он знал, что на Донованов магия не действует, поэтому подсыпал серебра в напиток Авроры.

Но как остановить белого ликана? Как он может остановить ликана?

"Где Дариус!?" Джеральд закричал на молодого человека перед ним.

— Дариус в подвале, все еще борется с серебряными пулями, — ответил Чио, мужчина, прислонившийся спиной к стене. Он давно заметил это и ранее слушал доклад молодого человека.

"ПОЗВОНИТЕ ЕМУ! СПРОСИТЕ О ПУЛЯХ!" Джеральд был так зол, что не мог контролировать свои эмоции. Он не мог допустить, чтобы Драгар и те звери, которых он привел, вторглись в стаю.

«Сейчас же», — поспешно ответил мужчина и тут же выбежал на улицу, чтобы сделать то, что ему сказали.

«Вы не должны слишком беспокоиться, их число, должно быть, сократилось вдвое к тому времени, когда они добрались до стаи». Чио выглядел таким расслабленным.

Тому, кто был альфой этой стаи, он не казался слишком паникующим, когда слышал, что члены его стаи столкнулись с бойней или что кучка сумасшедших ликанов пытается уничтожить стаю только для того, чтобы заполучить девушку.

— Но даже так они слишком сильны, — прорычал Джеральд. «Нельзя недооценивать их».

Чио ухмыльнулся. «Посмотрим, насколько они сильны. Смогут ли они противостоять серебряным пулям, которые обрушатся на них позже?» Затем Чио подошол к Джеральду и похлопала его по плечу. «Было бы интересно посмотреть на это, не так ли?» он спросил.

Джеральд не ответил на это, потому что для него все стало бы интереснее, когда абсолютная победа была бы в его руках, но в этот момент никто не мог этого гарантировать…

Джеральд даже не мог сказать, кто в конце концов победит, потому что, имея возможность прорвать защиту стаи Голубой реки в одиночку, этого можно было ожидать.

Проклятие! Джеральд выругался в своем сердце. Затем он бросился искать самого Дариуса, он хотел убедиться, что все идет по плану.

На этот раз он не хотел допустить ошибок.

================

Аврора слышала шум снаружи, а также звуки торопливых шагов в коридоре за пределами этой комнаты.

Даже в таком состоянии слух Авроры был очень острым, она могла слышать голос кого-то, сообщавшего Коллину о том, что там происходит.

Драгар и ее отец пришли сюда вместе с несколькими ликанами, чтобы разорить это место.

Аврора не слишком удивилась, когда услышала имя Драгара, но когда мужчина упомянул белого ликана, она, конечно же, сразу поняла, кто зашел так далеко, чтобы убедиться, что она в безопасности.

И как только Аврора собиралась услышать больше о том, что там происходит, кто-то внезапно вошел в комнату, а Коллин последовал за ним.

— Все кончено, успокойся, — ответил Дариус, мягко улыбаясь, когда увидел страшное лицо Джеральда. У него действительно было ужасное выражение лица.

— Все эти серебряные пули… — прошипел он. «Приготовьте все эти серебряные пули и стреляйте в чертовых ликанов, которые вот-вот приблизятся к стаи».

Аврора стиснула зубы, когда услышала их план. Магия была чем-то, чего она не боялась,

Но затем она увидела краем глаза, как вошли несколько ликанов и вынесли три больших сундука, которые должны были нести два человека, в которых не было ничего, кроме этих проклятых серебряных пуль.

«И мне нужно, чтобы она была на передовой. Я хочу посмотреть, как они посмеют напасть на нас, когда увидят, что она в опасности». Джеральд указал на Аврору. «Я не могу поверить, что у моего глупого младшего брата есть пара, которая хочет его. И тем более Донован». Был гнев и обида из-за этой несправедливой судьбы.

Между тем, подруга Джеральда была всего лишь дочерью-бета в этой синей речной стае, но вместо этого Драгар получил Донована. Конечно, Донован стоил больше, чем дочери любого альфы...

«Тебе лучше с такими короткими волосами», — прокомментировал Коллин, отпустив цепь, прикрепленную к стене, чтобы иметь возможность сдвинуть Аврору, но девушка укусила его так сильно, что ее клыки так сильно вонзились в руку Коллина. "Чертова девчонка!"

По щеке Авроры приземлилась такая сильная пощечина, что она на мгновение помрачнела в глазах, когда ее голова ударилась о утюг на краю кровати.

"Достаточно!" — воскликнул Джеральд, увидев, что Коллин собирается пнуть Аврору. «Она нужна нам живой».

"Тск!" Коллин раздраженно щелкнул языком. «Тебе повезло. Иначе ты бы уже был мертва от моих рук».

А затем Коллин силой заставил Аврору встать и пойти к двери.

«Сейчас ты встретишь свою пару. Тебе нравится?» — прошептал он на ухо Авроре, и его горячее дыхание коснулось ее плеча, заставив ее почувствовать тошноту от присутствия этого мужчины.

«Я буду счастлива, если всадю тебе в голову эту серебряную пулю», — ответила Аврора, отойдя от Коллина.

«Вы можете попробовать это позже», — сказал Коллин, удовлетворенно улыбаясь, потому что был уверен, что этого никогда не произойдет.

================

Эта ужасная вещь наконец-то случилась со стаей Blue River.

Зверь, принесенный Тораком и Драгаром, сумел проникнуть во двор их огромной стаи.

Только их число сократилось более чем вдвое. Может быть, теперь осталось всего около тридцати ликанов, чтобы броситься через стаю и убить всех, кто там был.

Однако как только звери двинулись вперед, раздались выстрелы, и один из них тут же упал на землю и умер с дырой в голове, не получив шанса на выздоровление.

Серебряная пуля.

Как будто Торак и Драстен могли читать мысли друг друга, вскоре они обнаружили, что это была не обычная пуля. Это была серебряная пуля, которая могла ранить их.

Сразу же все они укрылись за камнями в саду, наблюдая за ситуацией там и выискивая, откуда раздались выстрелы.

— Сдвиг, — сказал Торак. Они не были в одной стае, поэтому между ними не было ментальной связи, из-за чего им двоим было трудно общаться в этих обстоятельствах.

Однако для людей, которые не могли общаться друг с другом во время боя, они только что сражались очень хорошо.

Затем черный зверь вернулся в свою человеческую форму, как и Роуз, которая участвует в этой миссии.

Все трое огляделись и увидели, что их число довольно значительно уменьшилось, так как было несколько других зверей, пострадавших от неожиданного огня.

— Аврора там, — прорычал Драгар. «Но я не могу связаться с ней через связь разума». Он не хотел представлять, что они сделали с его женщиной, чтобы разорвать связь между ними.

«Я здесь все проясню, тебе лучше найти другой способ проникнуть туда и вернуть мою дочь», — сказал Торак.

«Я была в их стае, я думаю, что помню расположение комнаты, и действительно есть еще одна дверь в задней части этого стаи», — добавила Роуз. Она пришла в стаю, когда его отец собирался передать ее вожаку стаи Блю-Ривер.

— Хорошо, тогда вы двое можете идти туда, — сказал Торак. Он не хотел тратить их время.

— Драгар, — позвал Торак, прежде чем мужчина ушел вместе с Роуз.

Услышав свое имя, Драгар остановился и повернулся к Тораку, словно спрашивая, что еще он собирается сказать.

«Если вы найдете человека, который причинил боль моей дочери, убедитесь, что он не умрет легкой смертью», — сказал Торак. «Я хочу, чтобы эти люди заплатили за каждую рану на ее теле или за каждый волос, срезанный с моей дочери.

Красные глаза Торака серьезно посмотрели на Драгара.

— Конечно, — ответил Драгар. «Я заставлю их заплатить за все это».

Изнутри склада они могли видеть нескольких человек с оружием, и было ясно, что каждая пуля из оружия была серебряной.

— Какую часть тела ты хочешь? — спросил Драгар Торака. «Я отдам его тебе в качестве приветственного подарка стае Кровавой Луны».

«Интересно, что творится у них в голове», — ответил Торак.

http://tl.rulate.ru/book/57853/2281867

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь