Готовый перевод The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 1103 - Побочная история. Я тоже

Это было год назад, когда Джедрек прыгнул в кратер ада, чтобы последовать за Лайлак, надеясь, что сможет раскаяться во всем, что он с ней сделал, и если ей придется исчезнуть из его жизни, он не хотел существовать в этом мире, тоже без нее.

Он знал, но в то же время не мог представить, как сильно он причинил ей боль. Он был слишком эгоистичен и глуп, чтобы понять это раньше.

Однако он не мог игнорировать Серефину в ее последние минуты и когда она дышала в последний раз, особенно после того, как он знал, через что она прошла за эти десятилетия, когда они были в разлуке.

Тем не менее, это не могло оправдать каждое его действие, причинившее невыносимую боль Лайлак.

«Ваше величество, есть несколько человек, которые хотят вас видеть», — вошел в его кабинет один из его семи генералов, остановив его ход мыслей, наполненный бесконечными сожалениями и бесконечным отчаянием. Его сердце тосковало по своей паре… по Лайлак, чтобы быть с ней.

Джедрек стоял за окнами от пола до потолка, откуда он смотрел на ход восстановления своего царства после войны.

В основном все шло гладко и волноваться особо не о чем. Джедрек, должно быть, почувствовал облегчение и ликование от этого прогресса, но он даже близко не чувствовал этого причудливого чувства, поскольку пустота в его сердце становилась все глубже и темнее.

"Кто они?" — спросил Джедрек. Он потерял на войне всех прежних семерых генералов и теперь создал новых. Он также пропустил некоторые правила, такие как удаление ранга омега, так как он помнил, что Лайлак когда-либо жаловалась на это, потому что унижение людей этого ранга не казалось оправданным.

В своем одиночестве он вспомнил все слова Лайлак и ее маленькие жалобы на то, как он управляет королевством. В то время он не обращал на них внимания, но теперь он хотел построить царство, которое она хотела… потому что он знал, что у нее было лучшее видение, чем у него.

Как и ожидалось от королевы, его королевы…

Тем не менее, ее здесь не было даже для того, чтобы увидеть что-либо из этого или дать еще один совет, чтобы Джедрек мог управлять этой новой эрой лучше, чем раньше.

Он знал, что он не был хорошим королем, поэтому ему нужна была его королева. Не только для того, чтобы править рядом с ним, но и для того, чтобы заполнить пустоту в его гнилом сердце.

«Люди оборотней драконов», — сообщил генерал своему королю. «Они принесли что-то для вас и попросили вашего разрешения посадить это в вашем саду».

Джедрек нахмурился и вопросительно посмотрел на своего генерала. Что принесли ему эти оборотни-драконы, что нужно было посадить в его саду?

"Что это?" — спросил он, идя по комнате.

Несколько секунд генерал колебался, говорить ему об этом или нет, но проигнорировать вопрос он никак не мог.

"Сирень."

==============

«Цветы расцветут через восемь месяцев, и на востоке много семян этого цветка». Один из драконьих оборотней вежливо сказал Джедреку. Он смотрел на плечо короля, так как у него не хватило смелости посмотреть Джедреку прямо в глаза.

Популяция оборотней-драконов значительно уменьшилась после войны, особенно когда они столкнулись с тупиком в том, чтобы иметь молодое поколение оборотней-драконов, поскольку только самки их расы могли воспроизвести для них наследника.

И единственной живой женщиной-драконом была Бри, но они никак не могли навязать ей свою идею, когда она была под усиленной охраной в стае Торака, если только она не была готова сразиться с одним из драконов-оборотней, если это не так, тогда они ничего не могли сделать...

— Цветок сирени, — пробормотал Джедрек. Он уставился на десятки тяжелых и огромных мешков за драконьим оборотнем, наполненных множеством семян сиреневого цветка. — Как ты думаешь, зачем мне это нужно? — спросил он строгим тоном.

Ему не нужно было что-то еще, чтобы напомнить ему о Лайлак, так как само его существование было твердым напоминанием о том, как он с треском провалился, чтобы удержать свою пару рядом с собой.

С другой стороны, драконоборотень выглядел немного взволнованным, его предупредили, что король может неправильно понять смысл этого подарка.

— Мои извинения, ваше величество, — смиренно сказал он. «Но наш господин подумал, что ваш сад слишком скуден, и поскольку сирень — прекрасный цветок, и он понравится королеве, когда она вернется, он хочет сделать вам этот маленький подарок».

Джедрек ненадолго замолчал, и никто не знал, что было у него в голове прямо сейчас, пока он снова не заговорил. «Да, сирень — красивый цветок. Он понравится королеве, когда она вернется». Он тихо сказал, а затем ушел, позволив им делать то, что они хотели.

==============

Джедрек стояла в коридоре, глядя на бесчисленное количество людей, занятых посадкой семян сирени.

Восемь месяцев…

Восемь месяцев, и сад будет наполнен различными видами сирени, и, как сказал оборотень дракона, он будет прекрасен.

"Они сажают цветы сирени?" Мягкий и веселый голос прозвучал рядом с Джедреком.

Поскольку Джедрек был в глубокой задумчивости, он даже не понял, когда этот малыш подошел к нему. Маленький мальчик наклонил голову, ожидая ответа Джедрека.

Король не знал, кто этот маленький мальчик, но, судя по тому, как он был одет, он, должно быть, был одним из детей слуги.

«Да, это так», — ответил Джедрек, совершенно не возражавший против того, чтобы маленький мальчик сопровождал его.

«Будет ли в саду много цветов сирени?» – храбро спросил мальчик. У него действительно хватило смелости поболтать с королем, не дрогнув. — Цветы сирени напоминают мне королеву. Она очень нежная, и сильная, и добрая, и красивая. Я скучаю по ней, — сказал он правдиво, с невинной честностью, свойственной его чистой душе.

Тем временем Джедрек снова почувствовал, как его сердце болезненно, но знакомо сжимается. Такое ощущение, что маленький мальчик озвучил то, что не мог, так как ему не с кем было об этом говорить.

"Я тоже."

http://tl.rulate.ru/book/57853/2277091

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь