Готовый перевод The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 996 - Мне жаль

Концом темного туннеля стал заброшенный дом возле одной из шумных улиц этого города. Казалось, дом рухнет в следующую секунду. Это место было достаточно жутким, чтобы посторонние не могли приблизиться.

«Мы не можем выйти туда», — прервал мысли Оливера Адэр, пока тот обдумывал идею смешаться с людьми. «Эти люди уже знали о нашем существовании! Они убьют нас, как только мы выйдем из этого места!» Она зашипела в гневе.

Адэр все это время была ходячей нервной развалюхой, из-за которой все вокруг чувствовали себя истощенными, но на этот раз она не ошиблась, хотя то, что предложил Оливер, тоже имело смысл.

— Но что мы получим, если останемся? Оливер возразил молодому оборотню и посмотрел на нее. — Кроме меня, ты и Глен. Он кивнул головой человеку за линией людей. "Остальные не смогут сражаться, если вампирам удастся найти этот тайный туннель, что они и сделают, рано или поздно!" — сказал он в отчаянии.

Подумать только, что искали их не только вампиры, но и заклинатели, и найти их было лишь вопросом времени.

Таким образом, идея остаться была не лучшим выходом, но…

— Разве ты не видишь? – возразила Адэр. «Там снаружи люди пытались убить нас!»

«Они не узнают, оборотень мы или человек!» Оливер еще больше разозлился. "

Это положило конец аргументации Адэр, и она что-то бессвязно пробормотала.

— Но куда мы пойдем? Рози шагнула вперед, кроме нее, Адэр и еще двое оборотней, остальные дети и старики, всего почти сорок человек. «Мы не можем бродить по улицам с таким количеством людей одновременно. Это привлечет ненужное внимание».

— Она права, — проворчала Адэр. «Это нормально, когда десять человек собираются вместе, но сорок? Они станут подозрительными».

Шум стих, все погрузились в свои мысли.

— Давай разделимся, — предложил Глен. Он молчал во время их путешествия по секретному туннелю.

— Не думаю, что это хорошая идея… — пробормотал Оливер, но не стал.

«Давайте разделимся». Адэр согласился с Гленом. «Десять человек в каждой группе. Но знаете ли вы, куда мы направляемся?»

— Да, — ответил Оливер, он подумал об этом, когда понял, в каком городе они сейчас находятся. «Рядом с этим местом есть небольшая стая. Надеюсь, люди ее еще не нашли. Если я не ошибаюсь, у них есть безопасное место в стае».

«Мы пойдем разными путями. Таким образом, вампирам и ведьмам будет трудно выследить нас». Вмешался один из старейшин.

«Тогда давай разделимся…»

==============

Джедрек обернул холодное тело Серефины плащом, который был на нем, он держал ее дрожащее тело и похлопывал ее по спине, когда боль была для нее невыносимой.

Уютная тишина окутала их, так как не было задано ни одного вопроса и не было произнесено ни слова.

Во время которого Серефина могла только цепляться за Джедрека, словно от этого зависела ее жизнь. Слезы текли по ее бледным щекам и намочили перед его рубашки.

Было неясно, были ли эти слезы вызваны болью ее тела или ее сердца…

Только когда дыхание Серефины стало более легким, а хватка на его рубашке слегка ослабла, Джедрек ослабил хватку на ее плечах.

А пока король просто прислонился к полке позади себя, баюкая женщину, которая когда-то наполняла его жизнь до краев счастьем и которой он пожертвовал бы всем… вот насколько важной была Серефина в его жизни… когда-то…

"Что с тобой происходит?" — наконец спросил Джедрек после того, как Серефина успокоилась, и казалось, что боль, которую она чувствовала, теперь ушла, она утихла.

Серефина слабо покачала головой. Она слишком устала, чтобы говорить, или кто знал, что она может даже притворяться, что прячется за своей высокомерной маской. — Можешь не спрашивать?

"Мне нужно знать." В голосе Джедрека не было никаких эмоций, но он все равно настаивал на этом, так как Серефина не могла убежать. "Вы не думаете , что вы должны мне объяснение?"

«Теперь нечего объяснять…» Все случилось, и объяснение только усилит ее горе, заставив ее чувствовать себя совершенно безнадежно.

Иногда лучше оставить дело нетронутым,

Джедрек стиснул зубы и посмотрел на стену пламени через окно. Его разум был в другом месте, и его эмоции были повсюду.

— Селена воскресила тебя? Джедрек внезапно задала этот вопрос. Если Серефина откажется объяснять это сама, то он найдет ответ по-своему.

Джедрек сделал такой вывод, когда наблюдал, как Лайлак раз в месяц теряет свою силу, а ее волосы седеют, хотя ей не было так больно, как от того, что страдала Серефина, но его пара выглядела очень хрупкой и уязвимой в то время, она была сродни кто-то, у кого будет последний вздох, когда придет это время.

Поэтому Джедрек сделала такой же вывод…

Сирень умерла, он косвенно убил ее, и она пострадала из-за этого, когда богиня луны воскресила ее. Значит ли это, что Серефина тоже умерла?

«Если вы мне не ответите, я приму это как «да». — заключил Джедрек. Он взглянул на Серефину и увидел ведьму, которая не сдвинулась ни на дюйм.

«Я не помню, чтобы слышал что-нибудь о твоей смерти», — продолжил Джедрек, его сердце сжалось от этой мысли. Как он мог не знать, что его женщина в то время была убита? — Это было в то время, когда ты отправилас в деревню ангелов?

Потому что после этого Серефина надолго пропала.

Ведьма осталась на месте.

— Кто тебя убил? Руки вокруг тела Серефины напряглись, когда Джедрек прижал ее крепче.

«Я убила его». Только эти несколько слов сорвались с ее губ, хотя глаза все еще были закрыты.

Джедрек оперся подбородком на макушку Серефины, наслаждаясь ее запахом. "Мне жаль."

http://tl.rulate.ru/book/57853/2272404

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь