Готовый перевод The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 994 - Знакомый запах

Серефина не могла в это поверить, из всех ночей это должна была быть сегодняшняя ночь, а она этого не знала.

Ведьма взглянула на темное небо. Каждый день был таким, будь то ночь или день, их нельзя было различить.

Перед ней жар-птица невинно наклонила голову, как бы спрашивая, что она делает, сидя на грязной земле и корчась от боли.

Тело Серефины задрожало, она про себя выругалась, что не в счет, и это разрушит ее планы. Однако она не могла продолжать делать то, что хотела, в своем нынешнем состоянии.

Ее дыхание стало прерывистым, а боль стала для нее почти невыносимой. Она закрыла глаза и прежде чем закричать от тоски и привлечь лишнее внимание, которое ей сейчас не нужно, телепортировалась.

===============

Белинда зажгла сухие ветки, которые теперь были раскинуты под и вокруг фейри, которые использовались в качестве умирающего ложа. Пришлось сжечь ее тело, чтобы ее не использовали черти, оставить ее ни с чем, кроме пепла, который скоро развеет ветер в лучшее место.

Перед голубым огнем молча стояли Лайлак, Торак и Кейс, за ними стояли Стефан и Сапфир. Драконы-оборотни и ликантропы окружили их, выказывая глубочайшее уважение к феям. Последний фейри в своем роде.

Они ничего не говорили, но между ними царила тишина.

Эта смерть не будет последней смертью, которую они увидят, но она также будет напоминанием о том, что им все еще нужно сражаться, чтобы выиграть эту, казалось бы, бесконечную войну.

Смерть была чем-то неизбежным во время войны, и они должны были дорожить теми немногими мгновениями, которые у них были, потому что никто не знал и не мог гарантировать, увидятся ли они завтра, и будет ли человек, который стоит рядом с ними сейчас, все еще с ними завтра или нет. .

Эта смерть была для них напоминанием о том, что завтра не будет, если они сдадутся сейчас, поскольку дьяволы даже не пожалеют их жизни, как только они завоюют это царство. Они должны бороться за свою жизнь, за своих близких и за свою свободу, которой угрожает опасность.

Эта смерть также стала напоминанием о том, насколько неправильным было решение Торака, Джедрека и Кейс; позволить своим людям умереть, чтобы спасти своих товарищей.

Ошибка была слишком большой, так как теперь они были вынуждены бороться за то, чтобы помочь своему виду выжить.

Однако в то время это казалось правильным. Импульсивность держать своих партнеров с собой и мысль о том, чтобы потерять их, просто не устраивала их внутреннего зверя и создавала пустоту в их сердце.

Пустота начала показывать свою уродливую голову прямо в уголке их разума, но они должны были подавить ее и сделать то, что должны были сделать. И сделать все правильно.

Донованы винили в этом мрачность воздуха, заставившую их поддаться своей темной стороне.

— Пошли, — сказал Торак после того, как они подождали, пока утихнет огонь и ветер развеет ее пепел в воздух, который затем некоторое время кружил вокруг них и исчезал.

==============

Джедрек слушал то, что Лайлак сказала ему через связь разума; она и другие его братья отправятся в это здание вместе с остальными воинами-ликанами.

Конечно, он волновался, зная, что Лайлак будет там, подвергаясь опасности, хотя он понимал, что его подруга более чем способна защитить себя, а его братья не допустят, чтобы с ней что-то случилось. Но все же… он чувствовал это беспокойство…

Ведь между ними было более дюжины драконоподобных зверей, созданий из ада и мертвых ликанов, которых Дьяволы успешно воскрешали и превращали во вражеские миньоны.

Джедрек предложил послать больше людей, чтобы помочь им, но Лайлак убедилась, что он не сделает ничего подобного, и это только еще больше разозлило короля, так как он знал, что не может пойти туда сам, так как должен держать эту землю.

В противном случае, как только они доберутся до него, для них не останется убежища, и это будет потеря с их стороны, когда это место будет открыто для уничтожения этих драконов и грязных существ.

Этого школьного здания было достаточно, чтобы держать их в страхе, пока они не придумали стратегию.

«Начни патрулировать и дай мне знать, как только увидишь их», — приказала Джедрек Тео.

К счастью, у их вида были замечательные способности к исцелению, поэтому они не стали бы суетиться из-за небольшой колотой или щелевой раны. Однако ликанам, получившим серьезные травмы, требовалось больше времени для лечения. Лирус и Джек присматривали за ними всеми.

А что касается ликанов, которые были в порядке, они следовали приказу Тео патрулировать вокруг этого здания, чтобы найти что-нибудь, что могло бы им помочь, а также на тот случай, если им нужно было на что-то обратить внимание.

Джедрек глубоко задумался, когда его коснулся этот запах. Запах, которого он давно не ощущал.

Невозможно…

Джедрек ускорил шаги, запах становился все сильнее, а расстояние между ними сокращалось.

И в предполагаемом месте он заметил четырех ликанов, которые патрулировали эту местность, и уловил тот же запах, что и он.

Но, судя по его внешнему виду, они понятия не имели, чей это запах. Они были слишком молоды, чтобы знать ведьму.

— Ваше величество, — хором поприветствовали Джедрека все четверо, когда увидели, что он приближается к ним. «Мы уловили странный запах, сначала посмотрим на него», — сообщил один из них Джедреку.

Однако король не остановился и проигнорировал их предложение, пока не остановился перед школьной лабораторией, где запах был очень ярким.

«Мой король, мы пойдем первыми», — один из них вызвался заглянуть внутрь, но Джедрек поднял руку, останавливая их.

— Нет, — кисло сказал он. "Оставайся здесь."

Не теряя ни секунды, Джедрек толкнула дверь и вошол в комнату.

http://tl.rulate.ru/book/57853/2272402

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь