Готовый перевод The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 763 - Я убью ликана

Лайлак внезапно проснулась, почувствовав движение вокруг своего тела.

Сначала она подумала, что это Джедрек, но потом поняла, что в комнате был не он. Когда до нее дошло это понимание, ее разум стал острым. С закрытыми глазами Лайлак ждала, что эта штука сделает.

Следовательно, в тот момент, когда она почувствовала, что что-то схватило ее за лодыжку, Лайлак открыла глаза и перекатилась на другую сторону кровати, а затем присела, прижавшись обеими ладонями к полу, готовая защищаться или атаковать, если потребуется. .

Прямо перед глазами Лайлак увидела черный дым, который медленно затвердел и принял человеческую форму.

"Кто ты?" Лайлак огляделась и обнаружила, что она совсем одна со странным мужчиной в темном плаще, закрывающем все его существо.

Мужчина поднял голову и показал свое лицо, но Лайлак никогда раньше его не видела.

Несколько мгновений они смотрели друг на друга. Никто ничего не сказал и не попытался сделать резкое движение. Они оценивали друг друга.

Они простояли так еще минуту.

"Что ты здесь делаешь?" Лайлак почувствовала движение деревьев за пределами своего балкона. Этого человека было бы недостаточно быстро поймать, но, по крайней мере, она не была беззащитной. "Ответь мне."

«Ты ангел-хранитель». Он постановил.

Это заявление смутило Лайлак. Она наклонила голову, не зная, какого разговора хочет этот мужчина. "Да, я. И?"

«Ты не должен быть с ликантропами». — повторил Дориан. «Пойдем со мной, и я помогу тебе».

Лайлак моргнула. Это был не тот разговор, которого она ожидала. «Почему я должна? Подожди… кажется, я тебя знаю…» она кое-что вспомнила. Тень вокруг этого мужчины звенела в ее голове, когда она прищурилась, глядя на Дориана. «Ты воин теней».

"Да." Дориан торжественно кивнул.

«В этом царстве больше не должно быть теневых воинов». Лайлак не поверила, она столкнулась с теневым воином. Разве они не должны быть уже мертвы?

— усмехнулся теневой воин.

— Серефина, — пробормотала Лайлак.

— Как бы ее ни звали, — произнес Дориан с ненавистью и враждебностью.

— Вы встречались с ней. Где она сейчас? Если воин теней был здесь, разве это не означало, что с Серефиной что-то случилось? Однако Лайлак не слышала никакого шума. Все было очень тихо. Зная Серефину, она бы не отпустила его без должного боя, верно?

Дориан не ответил ей.

Молчание Дориана заставило Лайлак предположить худшее. Она встала, пересекла кровать и направилась к двери под жестким взглядом воина-тени.

Можно было подумать, что Лайлак выбежит из комнаты, чтобы найти Серефину, но это оказалось не так, когда она внезапно обернулась и сделала рубящее движение рукой.

Дориан был застигнут врасплох, когда почувствовал, как ветки дерева с балкона хлестнули его тело и отшвырнули через всю комнату, прежде чем его тело ударилось о сплошную стену.

Тем не менее, Лайлак не остановилась на этом, она бросилась вперед и позволила ветвям обвиться вокруг тела Дориана, крепко сжала его, пока он не смог сбежать, точно так же, как Лайлак, когда она обездвижила зверей, когда они напали на нее давным-давно. .

— С какой целью вы пришли сюда? Лайлак посмотрела на теневого воина, ее глаза стали острыми, когда Дориан использовал свои теневые щупальца, чтобы разорвать сук, мешавший ему двигаться.

— Чтобы убить ликанов, — спокойно сказал он, вставая и отряхивая пыль со своего плаща. «Тебя здесь быть не должно».

Если Лайлак и удивилась тому, как Дориану удалось вырваться из ее рук, это никак не отразилось на выражении ее лица. Она передразнила спокойствие, которое демонстрировал ей теневой воин, при этом думая, как лучше всего выйти из этой ситуации.

Это было достаточно странно, после того шума, который она устроила, ни один охранник не ворвался в комнату, чтобы проверить ее. Джедрек не оставит ее без присмотра, верно? Более того, комната Джедрек находилась напротив ее комнаты. Это не имело смысла, если он ничего не слышал.

Если только он не был в своей комнате. Лайлак раздраженно щелкнула языком.

— Ты на стороне дьявола, — резко заявила она.

— Я буду на стороне того, кто уничтожит ликана, — торжественно сказал он. Это прозвучало почти как клятва.

"Почему?" Лайлак не могла понять его мотивов.

— Это вообще вопрос? Дориан посмотрел на Лайлак с пренебрежением, когда подошел к ней ближе, и Лайлак сделала осторожный шаг назад.

«Это дьяволы приказали Джедреку уничтожить твою деревню и уничтожить воинов-теней и ангелов-хранителей. Дьяволы использовали Януса, чтобы сделать все это. Ты должен был все это понять». Лайлак попыталась объяснить, что происходит, но Дориан, похоже, совсем не хотел ее слышать.

«Все, что я знаю, это то, что ликантропы напали на мою деревню и убили всех людей, которых я знаю, включая мою пару». Тело Дориана расплылось, а его плоть превратилась в темный дым. «И я увижу, что их постигнет та же участь, что и меня».

«Ангелы-хранители никогда не собирались быть помощниками воина теней», — сказала Лайлак деловитым тоном. «Это была судьба, которую вы навязали им».

Дориану, похоже, не понравилось, когда он услышал честность Лайлак. Теневой воин злобно посмотрел на нее. Однако Лайлак не сдвинулась с места, когда он растворился в воздухе, сказав свое последнее предупреждение.

«Не волнуйся, я не причиню тебе вреда. Моя цель — ликан, и я уничтожу их. Ты должна знать, на чьей ты стороне».

После этого все стихло, и Лайлак могла слышать только ее глубокий вздох.

В следующую секунду Лайлак выбежала из комнаты, но когда она открыла дверь, четверо охранников лежали на полу в крови. Мертвы.

http://tl.rulate.ru/book/57853/2262660

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь