Готовый перевод The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 522 - Её истинные намерения

— Как тебя зовут, ты мне еще не сказала. Хоуп пыталась выиграть время, чтобы обдумать любую идею, чтобы контролировать ситуацию, так как это было довольно сложно. Если эта ведьма поняла это, у Хоуп не было другого выбора, кроме как подчиниться ее требованию.

«Ах, какая я грубая», — Эта женщина посмотрела извиняющимся взглядом, но если присмотреться, то это были лишь какие-то неискренние пустые слова, которые она им говорила. «Я Лидия».

Как и ожидалось, Хоуп никогда не слышала, чтобы Серефина вообще упоминала ее имя. Но также верно и то, что Серефина вообще никого не упоминала.

— Ну, Лидия. Хоуп откашлялась, чтобы скрыть нервозность. — Все, что тебе нужно, это моя кровь, верно?

"Это вы должны дать мне, ДОБРОВОЛЬНО." Она подчеркнула эту часть.

"НЕТ!" Йен взревел, шагнул вперед и сердито посмотрел на Хоуп. "Не глупи!" — злобно прошипел он, его глаза стали черными, того же цвета, что и глаза Кейса, когда его зверь вышел на поверхность, когда однажды он потерял терпение.

Не обращая внимания на протест Йена, Хоуп сосредоточила свое внимание на ведьме и сказала: «Хорошо, я охотно отдам тебе свою кровь, только если ты отведешь меня туда, где находятся Кейс и Лана. И ты должна сохранить меня, пока я не встречу их». ." Хоуп скрестила руки на груди: «Мы договорились?»

— Договорились, — без колебаний сказала Лидия. Но, сама того не зная, она попалась на хитрость Хоуп.

«Сколько крови ты вытянешь из меня?» — подозрительно спросила Хоуп. Она не хотела, чтобы эта ведьма высосала ее досуха.

"

— Нет, меньше. Хоуп покачала головой, осуждая это.

Угрюмо Лидия уменьшила парившую в воздухе бутылку. Однако Хоуп продолжала качать головой, пока размер бутылки не стал больше большого пальца Лидии. Только тогда девушка кивнула.

«Это включает в себя защиту меня от любого вреда». Хоуп хотела убедиться, что с Лидией она в безопасности.

— Хорошо, — быстро согласилась Лидия, махнула рукой и вызвала тусклый голубой свет, который превратился в веревку из дыма.

Лидия держала его конец, а другой конец этой похожей на дым веревки обвился вокруг запястья Хоуп и связала их вместе, прежде чем он волшебным образом исчез.

Это был способ, которым ведьмы давали клятвы, как будто это был способ напомнить им держать свои слова.

Йен и Итан стали свидетелями того, что сделала ведьма, их глаза расширились от недоверия. Они пытались остановить это, но эту полупрозрачную штуку нельзя было трогать. Дым был символом сделки, заключенной между Лидией и Хоуп.

С другой стороны, на губах Хоуп появилась легкая ухмылка. Из-за отсутствия света вокруг нее никто этого не заметил.

«Хорошо, пошли». Хоуп уже собиралась пойти с Лидией, когда Йен остановил ее.

— Хоуп, ты же не серьезно, да? Йен опасно прищурил глаза, он был расстроен из-за ее решения. «Ты пойдешь с этой женщиной? Ты ее даже не знаешь!» — закричал он в отчаянии, изо всех сил пытаясь объяснить ей свою точку зрения.

Йен был прав насчет этого, но Хоуп знала лучше о ведьмах.

Клятва ведьмы не была тривиальной вещью, и последствия были бы ужасны, если бы кто-то не сдержал свои слова, поэтому Хоуп подчеркнула, что другим ее требованием состояния было то, что она хотела быть защищенной.

«Я буду в порядке, я знаю, что делаю». Наклонившись, Хоуп на цыпочках что-то прошептала Йену на ухо. «У меня есть план, тебе не о чем беспокоиться».

Йен не мог быть счастлив, что у Хоуп был свой план и что она знала обо всей этой ситуации, но он не мог не забеспокоиться.

«Хоуп, я обещал Кейсу сохранить тебя». Выражение лица Йена застыло, когда он стиснул зубы. «Мой отец идет сюда искать тебя, в доме был переполох, когда мы поняли, что тебя нет дома».

Слова Йена заставили Хоуп почувствовать себя виноватой. «Я сожалею, что причинила столько беспокойства вашей семье». Хоуп нахмурилась: «Но я должна это сделать. Я не могу больше ждать в этой абсолютной неопределенности».

Они разделяли молчаливое понимание, но для Йена отпустить ее просто так было слишком сложно.

"Я пойду с тобой." Йен кивнул головой, как будто пытался убедить себя в том, что сказал это. — Итан и я пойдем с тобой.

"Я сказал что-то, что я хочу пойти?" Итан протестовал.

Однако Хоуп была так взволнована, узнав, что близнецы хотели пойти с ней: «Правда? Конечно, я бы хотела, чтобы вы оба присоединились ко мне в этом путешествии!»

"Что нет!" Лидии эта идея тоже не понравилась. "

— Почему? Ты не хочешь взять их с собой? Хоуп кинула голову на Лидию. «Они сильные и надежные, они могут помочь вам больше, чем я могла бы предложить».

— Они оборотни, — указала на это Лидия. «И оборотни не приветствуются в этом царстве, куда мы собираемся отправиться».

«Кейс и Лана пошли туда». Хоуп не хотела упускать возможность взять с собой близнецов.

"Это другой случай!" Лидия расстроилась. Она была похожа на человека, который топает ногами от глубокой досады. Но, увидев решимость на ее лице, сдалась. «Хорошо! Но если с ними что-то случится, я вообще отказываюсь брать на себя ответственность. Они могут пойти с нами, но я не могу гарантировать их безопасность».

Хоуп не была уверена, будет ли то, что их ждет впереди, опасным для них или нет, так как Лидия отказалась их защищать. Поэтому она взглянула на Йена.

"Отлично." — сказал он решительно. «Мы можем защитить себя».

Итан, стоявший позади Хоуп и его близнеца, мог только качать головой и делать шаги вперед. «Помимо защиты ее, это потому, что тебе также интересно узнать о Царстве Северного Ковена, верно?»

Он мог читать истинные намерения своего близнеца, как открытую книгу. Эта авантюрная сторона Йена была на той же энергии, что и у девушки. У Итана не было шанса отговорить его от того, что было решено.

http://tl.rulate.ru/book/57853/2249793

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь