Готовый перевод The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 414 - Наслаждение моментом

— Он ничего не сделал? Кейс ворчливо озвучил свою мысль.

«Я слышал, что у Верховного Альфы были свои люди, чтобы решить эту проблему». Лана ответила на Кейс недовольным тоном. «Но это занимает больше времени, потому что наша стая — довольно отдаленная его территория».

Верховный Альфа…

Название заставило Кейса задуматься о своем втором брате и моменте, когда они были вместе, покидая замок вместе с родителями.

Теперь это было далекое воспоминание… когда-то Кейс редко навещала его снова.

"Съешь это." Кейс протянула сэндвич Лане. Ну, но Кейс должен был сказать, что девушка была сильной, физически и морально. Ей удалось выжить так далеко в одиночку, как и ожидалось от рожденного высокого ранга.

Девушку не нужно было предлагать дважды, поскольку она жадно жевала его, и это зрелище тронуло что-то в сердце Кейса, и он ненавидел это признавать.

И с Ланой закончился ее рассказ о сказке Донованов, оставшаяся часть их пути была наполнена тишиной, лишь изредка Хоуп просыпалась и плакала или занималась своими делами в младенчестве…

========= =====

Как и ожидали Кейс и Серефина, они прибыли в таинственную речную деревню почти очень поздно ночью, и две девушки спали.

Малышка на заднем сиденье надула губки и сжала в кулаке своего коричневого плюшевого мишку, в то время как девочка на переднем сиденье свернулась калачиком в позе эмбриона, но в тот момент, когда двигатель заглох, ее глаза распахнулись. Пронзительный взгляд ее карих глаз блуждал вокруг в тревоге.

Кейс был слишком знаком с этим жестом. Она и до этого находилась в постоянной опасности, конечно же, ее чувства стали в десять раз лучше.

"Мы тут." Кейс перестал смотреть в недоумении и замешательстве и открыл дверцу машины, чтобы достать Хоуп из ее детского кресла, в то время как Серефина уже была на полпути к вестибюлю дома перед ними.

Ее дом.

Кейс ожидал от ведьмы не меньше, чем это причудливое здание. Насколько он мог видеть, это был самый изысканный дом, который он видел в этой деревне.

Такое смелое здание…

Таинственная речная деревня была деревней у подножия горы, окруженной деревьями и лесом.

Двести лет назад, когда Кейс в последний раз был в этой деревне, местные жители поверили, что должны приносить человеческие жертвы, чтобы умилостивить бога горы.

Что ж, Кейс сильно рассмеялся над этой ерундой, потому что он лучше знал, что эти странные верования как-то связаны с людьми из северного шабаша.

Другое царство за сосновым лесом. Священное и запретное место для жителей деревни.

В прошлом Кейсу не нужно было беспокоиться об этом, но теперь, когда ведьма решила, что его супруга будет жить здесь, конечно, этот вопрос будет его заботой.

— Давай я сумку принесу. Лана быстро вскочила на ноги, когда подошла к Кейсу и потянула за синий рюкзак, который он нес с малышкой Хоуп.

"Все в порядке." Кейс не отдал рюкзак Лане, когда вошел в дом.

Судя по всему, ведьма содержала это место в чистоте даже спустя столько времени. Волшебно.

«Здесь пять комнат. Вы можете использовать любую комнату, какую захотите». Серефина вошла в первую комнату рядом с гостиной. «Но никогда не стучите в мою дверь и не беспокойте меня, если нет ничего важного».

Ведьма зевнула и захлопнула дверь. Эта долгая поездка сильно повлияла на нее, как и на Кейса.

С малышкой Хоуп на руках он вдохнул воздух и зашагал ко второй спальне в левой части дома.

«Ты слышала ее. Найди свою комнату». Сказав это, Кейс не спеша прошол через гостиную в направлении своей спальни, оставив сбитую с толку Лану одну.

Просто так? Они просто так оставили ее там одну?

Маленькая девочка уставилась на входную дверь, которая все еще была широко открыта. Она не могла не нахмуриться из-за невежества двух людей.

То ли они были слишком сильны, что ничего не боялись, то ли они были слишком безрассудны с самого начала.

Но, Лана склонялась к первой причине.

Оставлять дверь открытой было приглашением для нежелательного гостя войти, но зная, что за нежеланный гость придет, чтобы преследовать таких людей, как Серефина и Кейс, Лана подумала, что одна дверь их не остановит.

Таким образом, это была лишь тщетная попытка укрыться за закрытой дверью.

Тем не менее, Лана подошла к двери, закрыла и заперла ее, прежде чем обернуться, чтобы взглянуть на этот прекрасный дом. Ей давно пора хорошо выспаться, на настоящей кровати.

Может быть, на этот раз у нее это получится…

==============

"Вы позволите ей остаться?" Серефина скрестила руки на груди, выражение ее лица потемнело.

Солнце едва достигло горизонта, когда Кейс и Серефина обсуждали что-то на кухне.

— Она может тебе помочь. Кейс зевнул и потянулся, когда из его костей донесся приятный треск.

"Как что? Уборка комнаты?" Серефина подняла брови. «Или заботиться о вашей паре? Я бы не возражал против последнего».

Кейс нахмурился, когда Серефина упомянула об этом. Он пожалел маленькую девочку, но недостаточно доверял ей, чтобы позаботиться о Хоуп.

— Не смей оставлять их обоих. Кейс говорил угрожающим тоном.

Серефине, похоже, было все равно, она пожала плечами. "Вы будете далеко, чтобы знать это." На лице Кейса отразилось удивление, но прежде чем он успел что-либо сказать, Серефина оборвала его. «Одно посещение в год. Это наша сделка». Она напомнила ему.

Глаза Кейса затвердели, когда он стиснул зубы и заговорил сквозь стиснутые зубы. «Кажется, тебе действительно нравится разлучать партнерав».

http://tl.rulate.ru/book/57853/2218523

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь