Готовый перевод The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 413 - Сказка

«Ты говорила это раньше», — ледяным тоном оборвала Серефина свое заявление, и это заставило девушку нахмуриться, но она ничего не сказала.

"Продолжай." Кейс устало вздохнул. Одно дело Серефина, но если у девушки такой же характер, как у ведьмы, он беспокоится о том, как потом вырастет его подруга.

Несмотря на хмурый взгляд на Серефину, Лана продолжила свой рассказ, полностью игнорируя ведьму. «Однажды на мою стаю напал вампир. Мой отец был Гаммой стаи и сказал моей матери, моему брату и мне покинуть дом».

Голос Ланы оборвался. Она смотрела в окно, пока ее следующее объяснение превратилось в бормотание.

«Мой брат был воином стаи, поэтому, когда он понял, что ситуация выходит из-под контроля, он бросился в бой и был убит». По мере того, как разворачивалась история, ее голос становился мрачнее. «Моя мать спрятала меня в винной бочке, чтобы эти вампиры не смогли учуять мой запах».

В машине повисла тяжелая тишина, даже Серефина сосредоточила свое внимание на дороге и не удосужилась подумать об этой истории, что было хорошим знаком, а не поводом для того, чтобы она проговорила.

«Не знаю, как долго я была там, но когда я уже ничего не слышала, я набралас смелости и попыталас выбраться из бочки».

Лана снова остановилась, когда Серефина вела машину, съезжающую с шоссе.

«Все, что я могла видеть, это кровь повсюду и мертвые тела. Это была бойня». Голос Ланы звучал ровно, но в нем была рябь гнева, которую она пыталась подавить.

«Я не рискнула искать маму и папу, потому что некоторые из вампиров все еще были там, поэтому я убежала».

Лана облизнула пересохшие губы, сцепив пальцы вместе. Она была слишком молода, чтобы пережить эти ужасные воспоминания, но так устроена жизнь. Потребовалось все, что тебе дорого, чтобы вылепить из тебя что-то новое, сломаешься ли ты или станешь сильнее.

К счастью, Лана была последней.

— Как долго ты убегала? Кейс наклонился и подтолкнула ей бутылку с водой.

Лана опустила глаза и не сказала спасибо, но то, как она выпила половину воды из бутылки, показывало, насколько она ей нужна.

«Нападение произошло три недели назад». Лана ответила Кейсу после того, как глубоко вздохнула и почувствовала освежение. «С тех пор я столкнулас с некоторыми злыми существами. К счастью, мне удалось убежать от них».

«Закрита сердечная стая», — сказала Серефина, по-прежнему не сводя глаз с дороги. «Твоя стая раньше была сундуком с сердцем Локка».

С губ Ланы сорвался тихий вздох. "Откуда ты это знаешь?"

«Я слышала, что была стая, которая была уничтожена атакой вампира». Затем Серефина взглянула на Кейс через зеркало заднего вида. «Твой брат очень зол из-за этого».

Небольшой хмурый взгляд между бровями Ланы превратился в понимающий взгляд, когда она удивленно прикрыла рот и повернулась, чтобы посмотреть на Кейса за ее сиденьем.

"Девушка! Садитесь как следует!" Серефина хмыкнула от внезапного движения.

Однако Лана полностью проигнорировала ее, когда она быстро заметила Кейса и спросила. "Ты один из Донованов!?" — взвизгнула она и прикрыла рот.

«Какая драматичная реакция…» Серефина усмехнулась и раздраженно закатила глаза, но Кейс тоже не находил удобным такое обращение.

"О верно!" Холодное и суровое выражение лица Ланы давно исчезло. "Я видела твоего белого зверя!"

«Ты можешь перестать говорить слишком громко, если ребенок проснется, я выброшу тебя из машины». Кейс угрожал ей, начиная сожалеть о своем решении взять ее с собой.

Из зеркала заднего вида Серефина бросила на него взгляд, говорящий; Я говорила тебе, что она будет неприятной.

— Но ты — легенда, которую мои родители часто рассказывали нам перед сном. Какой бы жесткой ни была ее манера поведения раньше, Лана все еще была маленькой девочкой, которая еще не совсем потеряла свою детскую и невинную сторону. Ее реакция подтвердила это.

«Вау! Легенда…» Серефина едва не рассмеялась. — Могу я узнать, что за история с Донованом? в ее голосе звучал сарказм.

"Ты не знаешь?" Лана в замешательстве повернула голову. "Никто не знает?"

«Девушка, у меня нет сказки о них, чтобы помочь мне уснуть». Серефина снова закатила глаза.

— Да, но ты спишь с одним из них. — заметил Кейс, вызывающе приподняв брови, призывая ведьму возразить на его слова.

Вместо этого Серефина нажала на ускорение глубже, издав горловой рокот.

Лану бы стукнуло о приборную панель, если бы ее не спас ремень безопасности. Она бросила сердитый взгляд на Серефину, но ведьма ее полностью проигнорировала.

Однако ее глаза сияли, когда она рассказывала об истории, которую мать расскажет ей перед сном.

Речь шла о Великой войне. Как они вывели свой народ из битвы с победой. Битва между ликантропами и дьяволом.

То, как Лана рассказала им об этом, заставило Донована звучать настолько величественно, что результатом войны не было ничего, кроме радости и гордости.

Хотя на самом деле все было не так…

Кейс испытал все это на себе и знал, как закончилось чувство отчаяния, наполнявшее воздух после войны.

Это звучало красиво только потому, что история должна была быть рассказана как сказка.

«Держу пари, что никто из твоих братьев не знает об этой милой истории о них». — прокомментировала Серефина.

"Я думаю, что они не будут заботиться об этом также". — ответил Кейс, скрестив свои толстые руки на груди и взглянув на небо, которое стало золотистого цвета. — Почему ты не пошел к другой стае? он снова попросил Лану сменить тему.

Лана стиснула зубы. «Они напали и на близлежащие стаи».

http://tl.rulate.ru/book/57853/2218519

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь