Готовый перевод The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 215 - Она была поражена волшебным огнём

Рейн была ошеломлена, когда увидела, как изящная королева превратилась в прекрасного золотого ликана. Ее золотые глаза покраснели от крови, когда она зарычала на ведьму над ней.

Но Рейн не успела оценить открывшееся перед ней зрелище, как зверь резко повернул к ней голову и громко зарычал, словно пытаясь прогнать ее.

Бросив последний взгляд на Фабиана, Рейн начала двигаться в другом направлении. Единственная проблема заключалась в том, что она не знала, куда ей идти.

В голове вертелось множество вещей и вопросов без ответов. Увидев открытую дверь, Рейн проскользнула внутрь с младенцем Тораком на руках. Она решила спрятаться здесь, пока ситуация не уляжется.

Эти ликаны смогут найти ее по ее запаху или запаху ребенка.

Судя по всему, комната, в которую вошла Рейн, была столовой, поэтому ей негде было спрятаться.

Рейн нашла укромный уголок за огромной витриной и засунула туда свое маленькое тело. Казалось, что эта часть предназначалась для хранения картин, которые больше не использовались, поскольку Рейн села рядом с холстом.

Только тогда Рейн смогла перевести дух, чтобы успокоить колотящееся сердце.

Как только Рейн успокоилась, она посмотрела на ребенка у себя на руках, она не обратила на него внимания, потому что была слишком занята, чтобы найти для них безопасное место.

В тот момент, когда Рейн посмотрела на ребенка, пара прекрасных голубых глаз уставилась на нее. Каким-то образом ребенок перестал плакать из-за того, что его отбросило взрывом.

Малыш Торак играл с волосами Рейн. Пряди ее волос намотались на его мизинцы, пока Рейн была загипнотизирована тем, какой красивый ребенок. Она никогда не видела ребенка, который был бы так очарован, особенно его голубые глаза.

— Торак… — прошептала Рейн его имя и провела пальцем по его пухлым щекам. «На этот раз я буду тем, кто защитит тебя».

Хоть Рейн и не знала, как защитить себя, и уж тем более защитить другого, тем не менее она решила сделать все, что в ее силах.

Младенец захихикал от прикосновения ее пальцев и сжал свой кулачок, показывая свою беззубую улыбку.

Рейн не могла не захихикать вместе с ним, но потом поняла их ситуацию.

— Сст… не издавайте ни звука… — прошептала ему Рейн, пытаясь прислушаться к тому, что происходит вокруг, но в комнате было по-прежнему очень тихо.

Рейн не знала, что происходит, и задавалась вопросом, сможет ли Луна победить Фабиана. Она даже не знала, жива ли мать Торака в их реальном времени, и как она умерла, если ее не было.

Рейн сделала мысленную пометку спросить о прошлом Торака, когда она вернется, на случай, если что-то подобное повторится.

Однако вскоре Рейн снова напряглась, когда услышала, как кто-то вошел в комнату. Нет,

«Я видел, как девочка вбежала в эту комнату с сыном Альфы». Первый мужчина сказал своему спутнику, пока они шли дальше в столовую. «Выполняйте свою работу хорошо, и мы не причиним вреда вашей семье».

Другой мужчина ничего не сказал, но Рейн увидела знакомый белый дым, заполнивший комнату. Тот самый дым, который ведьма использовала внутри гостиницы, чтобы узнать, есть ли кто-то в комнате или нет.

Рейн задержала дыхание, хотя в этом не было необходимости, поскольку она уже проходила через это раньше, и из-за рога единорога, который находился внутри ее тела, ей удалось убежать от этой магии.

Рейн должна поблагодарить Серефину, если она встретит ее, потому что эта штука спасла ей жизнь.

Опасаясь, что дым отравлен или может оказать негативное воздействие на ребенка, Рейн накрыла младенца Торака своим плащом и крепко обняла, надеясь, что он не издаст ни звука, который мог бы привлечь внимание этих двух людей.

Только когда белый дым рассеялся, Рейн посмотрела на ребенка, чтобы проверить его, и обнаружила, что он все еще играет с ее волосами. Завороженный тем, как шелковистые волосы Рейна обхватывали его маленькие короткие пальцы.

"Нашол тебя."

Грубый и черствый голос вдруг раздался над головой Рейн и заставил ее вскрикнуть от страха.

Как они могли найти ее? Рог единорога больше не работал?

Однако никто не ответил ей, и она оказалась в ловушке без возможности сбежать.

И прежде чем Рейн успела что ей сделать, этот мужчина схватил ее за волосы и вытащил из укрытия.

Рейн пыталась удержать свои волосы и уберечь ребенка, но сейчас это было трудно сделать, потому что она чувствовала, что ее волосы словно оторваны от головы.

— Ну-ну… кто здесь? Охотник на волшебников швырнул Рейн через всю комнату и усмехнулся.

Не обращая внимания на боль в голове, Рейн согнулась, чтобы защитить ребенка от удара, когда она скользнула по полу, и закричала от боли, когда ее спина ударилась о ножки большого стола.

— Ты сказал, что здесь только ребенок. Охотник на волшебников склонил голову на молодого человека, который стоял в недоумении, глядя на девушку в пурпурном плаще.

«Нет, здесь должен быть только ребенок». Молодая ведьма выглядела озадаченной и нахмурилась.

Рейн вспомнила, что после их комментария она была невосприимчива к заклинаниям, а Торак — нет. Вот почему они смогли найти их.

— Я думаю, ты не так хороша, как ведьма. — сказал охотник на волшебников насмешливым тоном, направляясь к Рейн и ребенку. — Но это не имеет значения. Его губы изогнулись в дьявольской ухмылке. "Убей их." Он приказал ведьме.

Охотник на волшебников уставился на Рейн, которая корчилась от боли от столкновения со столом.

«Но ведь это сын Альфы…» Юная ведьма очень испугалась, так как ее руки дрожали.

«Я сказал убить их, прежде чем приказал своим людям убить всю твою семью!» — взревел охотник на волшебников.

При этом шар волшебного огня ударил Рейн и младенца в ее объятиях.

http://tl.rulate.ru/book/57853/2140173

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь