Готовый перевод The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 102 - Её нигде не было

Пространство вокруг сказало о провале и прижало её тело к бездне тьмы. Она обнаружила себя так, как будто её запихнули в чертовщину, пока перед ее взором не вспыхнул свет.

Это был ослепляющий белый свет, как будто кто-то обнаружил её на головном прожекторе, обнаружив её сосредоточенное внимание.

Маленькая девочка, которая обнимала себя лицом, закрывалась, смотрела на мышцы пальцев, оценивая окружающее со страхом и паникой, бьющуюся в сердце. Она буквально переживала биение своего сердца на горле.

Это был странный свет, она поняла по тому, как его сияние начало угасать в тот момент, когда она открыла глаза, фактически наблюдала её восприятие ситуации, в которой она сейчас находилась.

Чем больше девушка моргала глазами, тем ярче находилась сцена перед её глазами.

Она находилась в безлюдном месте. Более или менее бесплодная земля, пейзаж из песка под палящим солнцем над головой, перекати-поле и мертвая трава.

Завывание ветра и запах сухой испечённой земли ударили в её маленький нос.

Рейн сморщила лицо, когда поняла, что происходит вокруг. Мгновение ока, чем прежде она всё ещё была в гостиной с Джеком, который случайно пошёл открывать дверь, и Серефиной, которая вернулась в свою комнату, однако позже она оказалась в этом заброшенном месте.

«Джек…» — прошептала Рейн на ветру, выкрикивая имя воина, надеясь, что он тоже находится в этом странном месте, что она там не одна.

Однако она надеялась, что это была всего лишь небольшая часть реальности, потому что её голос унёс ветер.

«Торак». Голос Рейн немного окреп, когда она назвала его имя, в её голосе прозвучали страх и трепет.

Рейн встала, и на её лице было написано замешательство. Она ничего не могла видеть. Это был всего лишь песок до линии горизонта, где ярко чистое оранжевое небо переходило в песчаник.

Она неизвестна, осталась или ушла, но куда? Со всеми сторонами, которых можно увидеть, не было никаких признаков обитателей.

Палящий солнечный свет обжег её кожу, и в мгновение ока её свитер неудобно прилип к телу.

Рейн не хотела снимать свитер и была одета только в белую рубашку без рукавов, но концентрация душила её до такой степени, что ей стало трудно дышать. Было слишком жарко.

"Торак!" Рейн закричала от беспокойства, которое она обнаружила. Она боялась, и более того, она не знала, зачем она здесь.

Пустыня была слишком пустынна и таинственна, чтобы она могла бесцельно рисковать.

Когда атмосфера сгущалась, а её свитер отсырел от пота, радужка головокружения, а её

дыхание стало неровным.

Когда онемение охватило её ноги, она почувствовала, как сухой вкус песка проникает в её рот, потому что её тело обмякало, теряя силы естественного тела.

Некоторое время спустя она положила ладонь на песчаном море, и её разум начал отключаться вместе с закрытыми глазами.

Губы Рейн задрожали, чем прежде она снова отдалась темноте.

Воющий ветер усилился, и её тень заплясала, чем прежде она увеличилась и поглотила кожу.

==============

«Альфа ушёл!» Джек хлопнул дверью с таким напряжением, что бедняжка завизжал. Воин тоже выглядел намного лучше, чем в прошлом раз, когда его чуть не убил Торак.

Ранее он пошёл в комнату Торака, потому что Рафаэль не мог мыслительно связать его, им нужно было начать, какой шаг они вызывают, и ощущения и мысль Серефины должны о силе Рейн.

Джек вызвался проверит его, несмотря на то, что он сделал с ним раньше, это была вина, что он всё-таки не выполнил его приказ и их Луну исчезла, ​​хотя на самом деле он не был виноват.

Но, более или менее, он знал, какое значение имеет супруг в жизни Ликана.

"Что теперь?!" Серефина раздражённо заворчала. "Куда он ушёл?"

Другое дело, что это была Рейн, а теперь исчез и Торак.

«Кто-то сказал, что, как Альфа сдвинулся и пошёл в сторону второго района Фулбрайт-Сити». Джек сообщил им.

Рафаэль прищурил глаза. — Второй округ?

"Ждать." Каллеб поднял руку и нахмурился. «Второй район — это место, где живёт Андромалиус, не так ли? Торак, должно быть, подумал, что Андромалиус как-то связан с исчезновением Рейн».

И Рафаэль, и Каллеб обменивались понимающими взглядами и одновременно зарычали, прежде чем вскочить со своего местама и отправилис к двери.

Это был плохой знак.

«Джек, возьми с собой Серефину и следуй за мной!» Рафаэль приказал воину, чем прежде он исчезает за дверью, за которой следует Каллеб.

"Возьми меня с собой?" — прошипела Серефина, но изящно встала прежде, чем Джек успел подойти к ней. "Покажи мне путь." Она сказала бессердечно, она всё ещё была самой собой высокомерной.

Джек проглотил свою критику, потому что в его руках было ещё одно важное дело, требующее его внимания, и пошёл впереди надменной ведьмы.

==============

Торак внезапно появился в вестибюле офиса городского совета, где было почти пусто.

Тусклый лунный свет охватил его высокое тело и точеное лицо, выглядевшее очень суровым, так как глаза были цвета крови.

Двое охранников, охранявших дверь, были поражены внезапным появлением Торака.

Они знали его как известного генерального директора Donovan Company, который вложил в производство кучу денег в этом городе Фулбрайта. В конце концов, он только вчера утром приехал с людьми из центральных органов власти и попал в заголовки новостей.

Кроме того, его имя было на устах людей, когда взорвалась новость о семье Медичи.

Семья Медичи была для Торака ступенькой на пути к бизнесу в Фулбрайт-Сити, и если с ними что-то такое случится, это повлияет и на его бизнес, и на все проекты, он соответствует с определением.

— Мистер Донован? Один из ценных сотрудников встретил его в шоке, он несколько раз моргнул глазами в дополнение к красным глазам Торака, он думал, что видит что-то из-за его поздней ночной смены. — Что привело вас сюда ранним утром? Он взглянул на часы, которые заказали, что ещё 3:21 ночи.

Торак проигнорировал его, когда он огляделся. Это был мужчина чуть за сорок, и у него были морщинки в уголках глаз, когда он щурил глаза, пробовая яснее разглядеть Торака из-за своих толстых очков.

"Где она?" — враждебно зарычал Торак у другого охранника, от его тона могли появиться мурашки по коже людей, которые его слышали.

«Мистер Донован, я не понимаю, что вы имеете в виду». Другой охранник нахмурился, из-за чего морщинки на его глазах стали ещё глубже.

Тораку некогда было болтать со своей плохой игрой.

"Ты его знаешь?" Первый охранник толкнул локтем своего приятеля, который беспомощно показывал головой.

— Кто его не знает? — прошептал он своему другу. «Он знаменитый генеральный директор со вчерашнего утра, верно?»

— Я не это имел в виду, он говорил с тобой, почему такая важная персона, как он хотел поговорить с тобой? Простой охранник? Первая охрана смотрела на Торака с его недоумением, особенно на глаза. Он носил контактные линзы?

Торак вышел из своего состояние, когда он ринулся к старшему охраннику, сжал руку в кулак и приземлился прямо на грудь, которая отбросила его на несколько метров.

Старый охранник взлетел в воздух, прежде чем его тело врезалось в сплошную стену. Его тело рухнуло и осталось лежать на земле в странном положении.

"Какого черта!!!" Глаза другого охранника как будто вылезли с орбиты, когда он наблюдал за развернувшейся сценой.

Это была нечеловеческая сила!

Это произошло очень быстро, и никто не мог этого предвидеть.

Дыхание младшего охранника сбилось, так как он не может как следует отреагировать. Несколько секунд он стоял как дурак, глядя на своего приятеля, пытаясь разобраться в ситуации.

Как будто ничего не произошло, Торак подошёл ближе к рухнувшему телу и уперся ногой в грудь. Он наклонился, задав тот же вопрос.

"Где она?"

http://tl.rulate.ru/book/57853/1838055

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь