Готовый перевод The Princess Imprints A Traitor / Принцесса, запечатлевшая изменника: Глава 22

Михаэлис вложил сильно поврежденный меч в ножны. Прошло пять дней с тех пор, как он начал тренироваться. И благодаря активной поддержке Иви мужчина уже одержал победу над более чем десяткой каменных големов, что сделало острие его меча почти непригодным для использования.

— Тебе следовало больше заботиться о своем оружие. Острие меча слабее голема.

— Прошло много времени с тех пор, как я использовал свой поток маны. Пока я тренировался, оттачивая свои движения, лезвие меча было повреждено. Однако, когда Седьмая принцесса подарит мне новый меч, я начну использовать его осторожно.

— О, понятно. Она даст тебе меч… — Во взгляде Сильвестиана отразился небольшой проблеск зависти, но быстро погас.

Михаэлис с минуту внимательно смотрел на собеседника, затем внезапно протянул правую руку для рукопожатия.

— Если подумать, я еще не представился. Я Михаэлис Агнит, Личный рыцарь Седьмой Принцессы, хотя, похоже, ты это уже знаешь. А как насчет тебя?

— Сильвестиан Миллард, член Рыцарей Императорской гвардии.

— Разве ты не Личный Кавалер?

— Пока нет, но скоро буду.

— Ты рыцарь, которого выбрала Восьмая принцесса.

— Да... это действительно большая честь для меня.…

Опускать голову и лепетать - это были действия, далекие от чувства гордости. Сильвестиан осторожно разъяснил истинную цель своего сближения с сэром Агнитом.

— Михаэлис, я на самом деле хочу тебя кое о чем спросить.

— Что такое?

— Я слышал, что, если ты позволишь Императорской семье распечатать тебя, ты с этого момента изменишься, верно? — Сильвестиан, казалось, был встревожен предстоящей церемонией принесении клятвы.

— Ну, это всего лишь мой третий день здесь, поэтому я не уверен, но думаю, что это определенно так. Раньше я никогда не был очень эмоциональным, но после того, как меня запечатлели, было немного странно считать это естественным моим главным приоритетом. Я не знаю, имеет ли смысл то, что я говорю, но это похоже на то, как если бы моя воля соответствовала человеку, которому я давал клятву.

— Значит после того, как я пройду церемонию посвящения, я с жаром посвящу себя абсолютной верности Восьмой принцессе?

— Возможно.

— Понятно. Может быть, так будет лучше… — Эти слова, казалось, утешили Сильвестиана.

«Этот парень же имел в виду другого члена Императорской семьи.»

Михаэлис видел этого рыцаря насквозь.

В этот момент мужчина вспомнил тот короткий враждебный взгляд, которым Сильвестиан посмотрел на него, когда услышал, что Ивенроуз подарит ему(Михаэлису) новое оружие, и почему-то почувствовал раздражение. Что это было? Вскоре после этого Михаэлис внезапно обронил:

— Может, и нет.

— Что?

— Что меня поразило, так это то, что даже после запечатления я все еще ненавидел их. Похоже, ты не меняешься полностью, а только уменьшается это чувство отвержения.

— Ты сказал, что будешь откровенен. Почему сейчас ты меняешь свои слова?

— Я сказал, что может быть, но я не уверен.

— Ты издеваешься надо мной ... — Сильвестиан бросил на него свирепый взгляд.

Конечно, это только подстегнуло злобу Михаэлиса, а не запугало его.

— В любом случае, разве тебя не обучали в учебном центре верности любому члену Королевской семьи? Не могу поверить, что ты пытаешься выбрать своего владельца. Как это несправедливо, сэр Миллард.

— Ха, как забавно, что именно ты говоришь это. — ответил Сильвестиан, не выказывая недовольства.

Учитывая его отсутствие преданности и эмоций, казалось, что он не обычным гомункулом, поэтому Михаэлис серьезно изменил свое отношение.

— Не думай плохо. Для Императорской семьи гомункул - это вещь, которую они могут выбросить как мусор. Это более болезненно, если ты потеряешь свою волю, в одностороннем порядке проявив к ним лояльность, а затем они бросят вас.

— Что ж, это правда. — Сильвестиан молча кивнул.

Именно тогда, пока белобрысый мужчина был погружен в свои мысли, он задал Михаэлису тревожный вопрос, застигнув того врасплох:

— Так ты, значит, считаешь, что Седьмая Имперская Принцесса может тебя бросить? — Это был простой вопрос, но, как ни странно, его губы не шевелились.

Сам сэр Агнит возлагал очень низкие надежды на то, что касалось Императорской семьи, но Ивенроуз также является членом этой семьи, поэтому он должен был немедленно подтвердить вопрос, заданный ему Сильвестианом. Однако он не мог в этом признаться. Это было потому, что идея была настолько неприятной, что Михаэлис даже не осмелился ее представить. Внезапно его взгляд заметно помутнел. И Миллард, заметив это, быстро отступил.

— Извини, я задал тебе грубый вопрос. Я не думаю, что нужно думать о такой возможности. Ее Высочество Седьмая принцесса не такой человек.

— Так и есть. — только тогда глаза Михаэлиса вернулись в нормальное состояние.

— Боюсь, я слишком помешал твоему обучению. Мне понравилось с тобой разговаривать, Михаэлис.

— Как и мнее. Прошло много времени с тех пор, как я с кем-то разговаривал.

— В следующий раз я бы хотел, чтобы мы встретились на дуэли на мечах.

— Буду ждать этого с нетерпением.

Два рыцаря-гомункула пожали друг другу руки и попрощались, пообещав устроить бой в другой раз.

***

С другой стороны, количество людей в резиденции Иви увеличилось. Принцесса сидела на диване в гостиной, и ее поприветствовали две девушки и молодой человек.

— Я Лиан Диас, я представляю ее величество, Седьмую принцессу.

— Я Фиона Гранис. Приветствую Ваше величество, Седьмая Принцесса.

— Я Хью, третий сын в семье Ба-Бальзамик!

— Для меня большая честь служить его величеству!

«Неудивительно, что выбор Третьей императрицы прошел так хорошо, как я и ожидала.»

Ив нравились слуги, потому что они казались честными и искренними несмотря на то, что были разными личностями.

— Добро пожаловать в мой дворец, надеюсь, что в будущем вы поможете Седелле и мне.

— Да, Ваша Милость.

Седелла, единственная горничная Ивенроуз, немедленно начала их инструктировать. Это заставило принцессу почувствовать себя спокойнее, поскольку это значительно уменьшило бы нагрузку на ее служанку, которая до сих пор была единственной, кому было поручено присматривать за дворцом Седьмой принцессы.

Первоначально новые слуги работали на Третью императрицу Фенеллу, поэтому они знали, на что похожа работа во дворце. После короткой тренировки Иви позвала Седеллу к себе в комнату.

У нее было важное дело.

— Седелла, пожалуйста, сходи в кузницу, что находится на окраине дворца.

— Вы хотите выковать меч для лорда Агнита?

Это место-Кузница Риблоу, владельцем которой является человек по имени Бальбо Риблоу, но он не очень хорошо известен, поэтому может потребоваться некоторое время, чтобы найти его здание.

Бальбо Риблоу был неизвестным кузнецом, который не видел дневного света из-за своего увлечения кузнечным делом. Только через пять лет он станет популярным после того, как его обнаружит маркиз де Чансли, ответственный за политическое финансирование Бриджит.

Его инструменты были любимы многими аристократами, но сам человек все еще страдал от бедности из-за несправедливых контрактов.

«Не могу дождаться встречи с ним.»

На этот раз именно Ив обнаружит кузнеца и сделает его знаменитым.

В его предыдущей жизни меч Михаэлиса также был выкован Бальбо. Она хотела подарить своему рыцарю меч, максимально похожий на тот, что был у него в прошлом. Искусство было одним из культурных аспектов, которым обучали принцесс, поэтому рисунок, добавленный ею к своему запросу, был довольно правдоподобным.

Кроме того, у Иви было больше поручений для Седеллы.

— И поищи алхимическую мастерскую, которую мы могли бы купить. Она должна быть оснащена системой приготовления зелий.

— Вы имеет в виду…

— Количество сотрудников во дворце увеличилось, поэтому мы должны составить новый бюджет. Вот почему я думаю о создании небольшого бизнеса, в котором я могла бы использовать свои навыки, вот почему мне нужна алхимическая мастерская.

— Поняла, Ваше Величество.

— Если ты пойдешь в информационную гильдию и задашь вопросы, тебе предложат место, отвечающее тем условиям, о которых я тебя просила. Если после осмотра ты сочтешь предложенный вариант подходящим, немедленно подпиши договор купли-продажи. Вот моя печать. Было бы нехорошо, если бы они знали, что я принцесса, поэтому используй другое имя и главное не забудьте поставить печать. Таким образом, магический контракт будет иметь силу.

— Я не разбираюсь в алхимии. Так что ничего страшного, если я заключу договор по моему усмотрению?

— Да, все в порядке. — Ив кивнула без колебаний.

Отныне Седелле придется иметь дело со многими из этих вопросов. Так что это было необходимо для развития хорошего зрения.

— Ты можешь ошибиться или потерпеть неудачу. Но сделай все, что в твоих силах, Седелла.

— Я понимаю, Ваше Превосходительство. Есть ли что-нибудь еще, что вы хотите, чтобы я сделала?

Принцесса на мгновение задумалась, а затем заговорила:

— Что ж, тогда… Не могла бы ты проехать через южную часть реки Лабелло и посмотреть, есть ли хороший дом в центре города? Ммм, я думаю, что дома могут подорожать в этом районе, так что я подумываю об инвестировании, но не могу сразу его купить, но посмотри, понравится ли тебе там что-нибудь.

— Да, Ваше Величество. — ответила служанка, принимая непонятные приказы своей Госпожи, а затем удалилась.

Как только Ив осталась одна в спальне, она взмахнула рукой в воздухе, и пачка документов, спрятанные в пологе кровати, волшебным образом полетела к ней.

Это была информация, которую она собирала в течение пяти дней, чтобы вернуться в мир высшего общества. В документах содержались данные людей, с которыми мне нужно было связаться на банкете по случаю дня рождения Рози.

На данный момент все, что ей нужно было сделать, это использовать алхимическую мастерскую, для развития своего бизнеса, с помощью которого она могла бы зарабатывать деньги. Точно так же ей пришлось бы искать информацию о шахте Философского камня. Вот почему Иви позаимствовала несколько книг из библиотеки Императорского дворца.

http://tl.rulate.ru/book/57840/2610968

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Все-таки сложно воспринимать обращение "Ваше величество" по отношению к Ив. Но за перевод все-равно благодарна.💞
Развернуть
#
О Боже, и я так перевела всю главу??? Жесть... простите, я постараюсь исправить)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь