Готовый перевод Silver King / Гарри Поттер: Серебряный король: Глава 78

"- Даже так?" - Дамблдор заинтересованно чуть подался вперед, при этом его брови поднялись так высоко, что почти исчезли в волосах. «- Ты знаешь, кто он на самом деле?"

«- Да, он, по-видимому, оставил о себе память в дневнике." – кивнул Гарри, бросая черную тетрадку директору. «- С помощью него Риддл подчинил Романа."

«- Интересно." - тихо произнес Дамблдор, осматривая вещицу. "- Что это за вещество?" – поинтересовался пожилой волшебник, указывая на черную жидкость.

«- Яд василиска. Мы с Томом немного повздорили, прежде чем он решил натравить на меня своего василиска... как последняя сука."

«- Не стоит выражаться, мистер Поттер.» - мягко пожурил его Дамблдор, хотя выглядел так, будто боролся с улыбкой. «- Пожалуйста, продолжайте."

«- Я велел Флоре спрятаться за статуей, а мне взгляд василиска не страшен как змееусту. В комнате валялась куча оружия, и когда стало понятно, что мои заклинания не пробивают его шкуру, мне пришлось взять меч. Он бросился на меня, но я смог пронзить его нёбо и достать до мозга. Правда змеюка умирая оставила во мне свой клык, и я, вероятно, был бы сейчас мертв, если бы не Фоукс, вылечивший меня.» - Гарри улыбнулся фениксу, который радостно закурлыкал.

«Выпендривается.» - тихо прошипел себе под нос Джет.

«- Я должен поблагодарить тебя, Гарри." – задумчиво погладил свою бороду Дамблдор. «- И стоит отметить, что Фоукс не летит на помощь кому попало, ты, должно быть, проявил некоторую лояльность ко мне в тайной комнате."

«- Просто сказал Тому, что вы сильнее его."

«- Детали.» - отмахнулся директор. «- Я считаю, что школа в большом долгу перед вами, мистер Поттер, который вряд ли когда-нибудь может быть погашен, но, возможно, вы не откажетесь получить двести баллов и награду за особые заслуги перед школой."

«- С удовольствием.» - улыбнулся Гарри, и в этот момент в палату вошел еще один человек. Люциус Малфой, а за ним тихо шел Добби.

«- Итак, вы вернулись." - Люциус сразу обратился к Дамблдору, игнорируя всех остальных. «- Несмотря на то, что были отстранены советом попечителей."

«- Когда попечители узнали, что в тайную комнату утащили пару студентов, они сочли нужным вернуть меня в школу, считая, что я лучше всех справлюсь с возникшей ситуацией. Довольно лестно, должен признать. К счастью, со всем уже разобрался молодой мистер Поттер."

"- Это... чудесная новость." – холодно улыбнулся Малфой, хотя улыбка выглядела довольно натянутой.

«- Любопытно, что у некоторых попечителей сложилось впечатление, что вы проклянете их семьи, если они не согласятся отстранить меня.»

«- Как вы смеете?!" - Люциус сердито посмотрел на Дамблдора. "- Моей единственной заботой всегда было и будет благополучие школы и ее учеников."

«- Естественно." - директор кивнул, все еще улыбаясь.

«- Так..., что насчет наследника Слизерина?" – поинтересовался блондин. «- Его нашли?"

«- И уже даже разобрались."

«- И..... кто же он?"

«- Волдеморт." - Малфой слегка вздрогнул, но сохранил невозмутимое лицо. "- Хотя на этот раз он решил действовать чужими руками, используя это." - Дамблдор показал ему дневник. "- К счастью, мистер Поттер смог разобраться с ним, и я очень надеюсь, что больше ничего из вещей Волдеморта не будет обнаружено в невинных руках. Последствия для тех, кто несет ответственность, будут очень... серьезными." - закончил Дамблдор, глядя Малфою в глаза.

"- Хорошо... будем надеяться, что мистер Поттер всегда будет рядом, чтобы спасти положение." - процедил Люциус сквозь стиснутые зубы, стараясь не смотреть на второкурсника. «- Идем, Добби." - приказал он, уходя.

«- Простите, сэр.» - обратился Гарри к директору через несколько секунд. «- Мне нужно поговорить с мистером Малфоем." – предупредил он, прежде чем выбежать из больничного крыла с Джетом на плечах.

*********************************************

Люциус шел по коридору, взбешенный тем, что его план не сработал. Он знал, что Дамблдор в курсе кто несет ответственность за случившиеся, но к счастью, у него не было никаких доказательств, поэтому все, что Альбус мог сделать, это сыпать пустыми угрозами. Но, несмотря на это, Малфой знал, что старый ублюдок теперь будет пристально следить за ним.

«- Подождите." – раздался позади него голос. Люциус остановился и обернулся, но прежде чем успел что-то сказать, его связали по рукам и ногам, он почти упал на пол, но вместо этого его пролевитировали в пустой класс, прежде чем бросили на спину. Блондин заметил, что его эльфа тоже связали и кинули рядом, но его внимание больше было сосредоточено на входе в класс, где он видел как входит Гарри Поттер и закрывает дверь, прежде чем наложить на нее несколько заклинаний. «- Итак... Малфой, нам нужно поговорить.» - на этих словах его зеленые глаза ярко вспыхнули.

**********************************************

Гарри положил Джета на эльфа, и змея обвилась вокруг его шеи, но не сжала ее. Во всяком случае, пока.

«- Добби, если ты что-нибудь попробуешь сделать, то мой фамильяр получит возможность попробовать каковы домовые эльфы на вкус. Понимаешь?" - спросил Поттер, прежде чем замолчать и нахмуриться. «- Вообще-то, я бы предпочел не рисковать.» - решил он, подняв палочку и выпуская оглушающее.

«Я все еще могу его съесть?» - с надеждой спросил Джет.

«Нет, он грязный.» - Гарри взял палочку Люциуса и бросил ее так, что она приземлилась в углу класса. Затем он проверил мужчину на наличие дополнительных палочек, и как только убедился, что их нет, частично снял путы с тела, ровно настолько, чтобы все от шеи до головы могло двигаться.

«- Поттер!" - прорычал Малфой, наклоняя голову вперед, чтобы посмотреть на мальчишку. «- Как ты смеешь нападать на меня?! Ты грязный маленький гряз..."

«- О, заткнись.» - оборвал словоизлияния Гарри, посылая жалящее заклинание ему в нос, при этом блондин не мог потереть его, чтобы уменьшить боль. «- Прежде всего, прекрати эти расовые оскорбления. Сейчас 1992 год, проснись. Во-вторых, я не "грязнокровка", а полукровка, выучи определения кровного статуса. Кстати, правильный термин магглорожденный,» - Поттер выпустил еще одно жалящее, на этот раз между ног мужчине, заставляя его задохнуться от боли. «- Ну, а теперь ты готов меня выслушать?" - спокойно спросил он, вертя в руке волшебную палочку.

«- Ты не можешь сказать ничего такого, что я хотел бы услышать." – выплюнул Малфой, с презрением глядя на него.

«- Позволь мне перефразировать сказанное.» - хмыкнул Гарри приседая, и упираясь правым коленом в Люциуса, он использовал свою свободную руку и ударил блондина по лицу. «- Ты будешь слушать.»

«- Ты меня не пугаешь, Поттер." – огрызнулся в ответ Малфой. «- Ты всего лишь ребенок."

«- Неуравновешенный ребенок, который только что вышел из тайной комнаты Слизерина, убил его монстра и выжил, чтобы рассказать эту историю." - напомнил ему Гарри, прежде чем испустить драматический вздох. «- Но если тебе все еще нужны дополнительные доказательства, то наверное стоит их предоставить, все равно хотел практиковать костедробительное проклятие." – он приложив кончик палочки к тому месту, где находились ребра блондина. «- Как ни странно, никто не хочет добровольно помочь мне с этим."

«- Ты...ты не посмеешь." - глаза лежащего мужчины слегка расширились.

«- Это прозвучало как вызов." – хмыкнул Поттер, прежде чем применить заклинание, от чего Малфой вскрикнул от боли, но Гарри продолжил говорить, как будто ничего не заметил. «- Итак, я привлек твоё внимание?"

«- Пошел ты!»

«- Нет, в этом году у нас уже был один жуткий извращенец, другого не будет." – покачал головой мальчик, прежде чем ударить Люциуса в грудную клетку справа, где находилось сломанное ребро, заставляя мужчину снова закричать от боли. «- Итак, я привлек твое внимание?"

http://tl.rulate.ru/book/57760/1575320

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
О, да!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь