Готовый перевод Silver King / Гарри Поттер: Серебряный король: Глава 40

«- З...зачем ты это сделал?" – не удержался от любопытства Квиррелл, следуя за ним.

«- Цель шахмат, атаковать короля противника.» - напомнил ему мальчик, пока они шли к двери, не обращая внимания на другие фигуры. "- Я мог бы играть до мата, но так гораздо быстрее."

«- Очень у...умно." - в следующей комнате не было двери, ведущей дальше, вместо нее был проход покрытый черным пламенем, которое мешало пройти. Стоило им войти, вход позади них внезапно также оказался заблокирован фиолетовым огнем. Перед ними на столе стояло семь пузырьков зелий, все помеченные цифрами, и свернутый лист пергамента.

«- Зелья, я полагаю, это дело рук Снейпа." – предположил Гарри, взяв листок и начав читать.

Впереди опасность, то же позади,

Но две из нас помогут, ты только их найди.

Одна вперед отправит, еще одна — назад,

В двух — вино всего лишь, а еще в трех — яд.

Ты хочешь здесь остаться на долгие века?

Тогда ищи — к тому же подсказка тебе дана.

Во-первых, как бы ловко ни скрывался яд,

Найти его несложно — от вина левый ряд.

Второе — в крайних бутылях налито не одно и тоже,

Но если вперед тебе надо, помощи зря ты ждешь.

Затем ни в большой, ни в малой смерти ты не найдешь,

А если из второй слева и второй справа глотнешь,

Сам убедишься — налито одно и то же в них,

Хотя на взгляд они разные, но это уже в-четвертых

«- Ну, П...Поттер, что вы с...собираетесь делать?"

«- Думать, погодите." - попросил Гарри, перечитывая загадку. «- Хм, одно зелье поможет нам пройти дальше, другое вернуться, в двух вино и в трех яд. Согласно загадке, самый большой пузырек - номер шесть - и самый маленький - номер три - не содержат яда. Хм... ладно, я справился." – кивнул сам себе мальчик, после нескольких секунд раздумий.

"- Правда?"

«- Да, все очень просто." – подтвердил слизеринец, взяв тот пузырек, который по его мнению был с правильным зельем.

«- Ну что ж, П...Поттер, тогда пейте."

******************************************

"- П... превосходно мистер П...Поттер." похвалил его Квиррелл, когда они вошли в следующую комнату, которая была пуста, за исключением одной единственной вещи, которая заинтересовала Гарри.

«- Зеркало Еиналеж?"

«- Ты знаешь о нем?" – в свою очередь удивился профессор. «- Внутри зеркала есть одна вещь, вы можете его достать?" – Квиринус ожидал от мальчика разных ответов, но не того, что тот вдруг начнет громко смеяться. «- Что тут смешного?!"

«- Ты забыл." - Гарри усмехнулся, и подошел к зеркалу, начав ходить по кругу вокруг него. Стоило ему оказаться за рамой и скрыться из виду, он осторожно позволил Джету выскользнуть из рукава и заползти на раму с обратной стороны.

«- Что забыл?" - переспросил Квиррелл, когда Поттер снова появился в поле зрения.

«- Твое заикание." - спокойно пояснил Гарри, держа руки за спиной.

«- Ч...что?"

«- О, теперь уже слишком поздно, Квиррелл. Забавно, что ты вел себя так большую часть года, а теперь все испортил." – фыркнул мальчик, наблюдая, как мужчина внезапно выпрямился и уставился на него.

«- Это было очень утомительно.» - признался он.

«- К тому же невероятно раздражающе. Честно говоря, заикание устарело к первому часу первого урока. Тебе потребовалось больше двух минут, чтобы проверить чертов журнал посещаемости класса."

«- Ты знал, что это игра?"

«- Я подозревал. Должен признаться, что меня привело сюда только любопытство."

«- Что ты имеешь в виду?"

«- Было много намеков, что что-то тут нечисто, самый большой из которых это то, что ты привел меня в запретный коридор." - пояснил Гарри. «- У меня было искушение сбежать, но потом я подумал, почему бы и нет? Мне было очень интересно узнать, что находится здесь. Тут оказалось знакомое мне зеркало, но судя по всему внутри есть что-то еще. Какой-то предмет, который тебе нужен? Что именно?"

«- Философский камень." Не стал скрывать Квиррелл и спокойно подошел к Гарри, встав перед зеркалом: "- Невероятное изобретение, блестящий магический артефакт с удивительной силой. Камень превратит любой металл в чистое золото, а также требуется для изготовления "Эликсира Жизни", который сделает выпившего его бессмертным."

«- Хм, и ты желаешь его получить, в этом есть смысл. Тролль, это ведь ты впустил его, не так ли?" - догадался Гарри. «- Ты надеялся использовать его как отвлекающий маневр, чтобы заполучить камень."

«- Было дело.» - не стал отрицать мужчина.

«- Понятно. Но что не имеет смысла, так это то, что ты взял меня с собой.» - заметил мальчик. «- Ты мог бы привести сюда семикурсника или даже шестикурсника, возможно, мог бы обманом заставить Гриффиндорца или Хаффлпаффца помочь тебе, ты мог бы сделать все сам, зачем брать меня?"

«- Потому что я хотел проверить тебя, ты не такой, как другие студенты. Ты мог бы поступить на Гриффиндор, но отправился в благородный дом Слизерина, и не только это, ты еще и змееуст. Любой человек с мозгами может увидеть, что ты возглавляешь первый курс. Мой хозяин проявил к тебе интерес."

«- Хм, твой хозяин? Значит, камень не для тебя? И кто твой хозяин?"

«- Дай мне поговорить с мальчиком." - раздался хриплый голос, как будто из-за спины Квиррелла.

«- Я предполагаю, что это он." - констатировал Гарри, и на всякий случай быстро огляделся, но как и ожидалось, никого постороннего не заметил в комнате.

«- Господин, вы еще недостаточно сильны!" – попытался было запротестовать Квиррелл.

«- У меня есть силы, достаточно для этого." - отрезал голос. Мужчина выглядел так, будто собирался снова возразить, но остановился, и сделал небольшой вдох, прежде чем повернуться спиной к Гарри. Он протянул руку и начал разматывать свой тюрбан, а когда закончил, Поттер сделал шаг назад, прежде чем смог остановить себя. Зрелище представшее перед ним было довольно шокирующим. На месте затылка Квиррелла находилось еще одно лицо с красными глазами и змееподобной щелью вместо носа.

«- Гарри Поттер.» - выдохнуло…это. «- Видишь, что со мной стало? До чего я опустился после той роковой ночи Хэллоуина? Просто тень... у меня есть форма только тогда, когда я могу разделить тело с кем-то... но всегда находились те, кто готов впустить меня в свои сердца и умы. Кровь единорога укрепила меня в последние недели... и как только я получу Эликсир Жизни, то смогу создать свое собственное тело."

«- Хэллоуин? Подожди... ты же Волдеморт!"

«- Да, да, я здесь, или, по крайней мере, то, что от меня осталось." - Гарри потребовалась вся его сила воли, чтобы не убежать. Его тело требовало этого, но он знал, что попытка побега не закончится для него ничем хорошим.

«- Ты должен быть мертв." – наконец выдохнул мальчик, с трудом веря в происходящее.

«- Многие верят в это, но я совсем не готов умереть. Теперь я всего лишь тень моего прежнего "я". Но когда у меня будет камень, я вернусь к своей полной силе."

«- Знаешь, Квирелл, привести парня, который убил моих родителей - и несет ответственность за то, что я стал сиротой, и подвергался жестокому обращению, - это не самая лучшая рекламная кампания." - заметил Гарри спокойным голосом, не обращая внимания на внутреннюю панику. Ему нужно было подумать, сосредоточиться, если он смог пережить дыхание дяди Вернона и игры «поймай Гарри» в детстве от Дадли, тогда сможет пережить и это возвращение недо-лорда.

http://tl.rulate.ru/book/57760/1514358

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо 👍, но мало 😏
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь