Готовый перевод Silver King / Гарри Поттер: Серебряный король: Глава 33

Гарри быстро положил книгу обратно, прежде чем улизнуть, хотя во время своего побега он каким-то образом попал в комнату со старинным, богато украшенным зеркалом, с когтистыми ножками и золотой рамкой украшенной надписью " ацдрес огеовт еиналеж он ,оцил ёовт ен юавызакоп Я". Глянув в него на несколько секунд, мальчик смог разглядеть себя, несмотря на мантию. Это вызвало у него небольшую панику, неужели артефакт перестал работать? И теперь придется тайком пробираться к факультету, оставаясь на виду? Но прежде чем Гарри успел что-то сделать, в зеркале отразились еще двое людей, стоящих позади него.

Поттер оглянулся, но никого не увидел. Снова повернув голову к зеркалу, он присмотрелся внимательнее. Один из отражавшихся был высоким мужчиной с карими глазами и черными волосами, которые выглядели точно так же, как у него. Вторая была красивой рыжеволосой женщиной с зелеными глазами, опять же такими же, как у Гарри. Осознание поразило его, и он сделал шаг назад, прежде чем смог понять пришедшую в голову мысль.

«- Гарри?» - обеспокоенно прошипел Джет.

«- Это не смешно."

«- Я не... кто-то идет!» - внезапно предупредил змей. Мальчик обернулся и увидел, как в комнату вошел профессор Дамблдор. Переступив порог директор остановился и несколько мгновений смотрел в сторону зеркала, прежде чем вытащить палочку и взмахнуть ею в направлении двери позади него. Дверь быстро, но бесшумно закрылась.

«- Привет, Гарри." - спокойно поздоровался Дамблдор. «- Я вижу ты, как и многие до тебя, открыл зеркало еиналеж."

«- Вы можете видеть сквозь мантию?" – удивился мальчик, снимая её.

«- Не совсем."

«- Тогда следящие чары. Это ведь вы прислали мне мантию, не так ли?"

«- Возможно.» - улыбнулся пожилой волшебник. «- Могу я спросить, как ты пришел к такому выводу?"

«- Ну, я знал, что это не подарок магглов, по очевидным причинам."

«- Очевидно." - Дамблдор кивнул и жестом попросил его продолжать.

«- Если бы не было записки, то я бы предположил, что это просто дорогой подарок, который исключил бы из уравнения нескольких человек, но записка дала мне несколько подсказок. Она исключает любого человека моего возраста, и я узнал ваш почерк."

"- Хм?"

«- Я был в Гринготтсе перед школой, и видел письмо родителям от вас. Вы поздравили их с моим рождением." - письмо было лишь одной из многих вещей, которые Гарри нашел в сейфе, и он был благодарен, что Дамблдор не взял деньги из трастового хранилища или семейного счета, иначе бы следующие несколько лет в Хогвартсе были очень неловкими.

«- Да, было дело.» - улыбнулся Дамблдор. «- Трудно было найти другую ведьму, которая выглядела бы такой же счастливой, как Лили, когда она была беременна тобой."

«- Спасибо.» - тихо отозвался мальчик, прежде чем качнуть головой и продолжить. «- Что касается того, как вы меня видите, у меня есть три предположения. Первое - щиты."

«- Щиты?"

«- Да, я не специалист по щитам, но знаю, что они есть в Хогвартсе и предполагаю, что вы подключены к ним и можете использовать для отслеживания людей находящихся на территории замка, но думаю, что это, маловероятно, учитывая количество учащихся."

«- Ты прав, Гарри.» - кивнул Дамблдор. «- Я действительно контролирую щиты, поскольку являюсь директором, но у меня нет возможности отслеживать всех через них. Если бы вместо Хогвартса был небольшой дом с несколькими людьми, то я мог бы легко настроить защиту таким образом, но с таким количеством человек я просто сойду с ума. Представьте себе, твой мозг автоматически сообщает, где находятся сотни разных людей, призраков и волшебных существ."

«- Я так и подумал, следующим моим предположением было то, что ваши очки зачарованы таким образом, чтобы видеть сквозь мантии-невидимки."

«- Ах, гениальная идея, но не верная. Нет, эти очки мне нужны просто потому, что мое зрение уже не то, что раньше.» - улыбнулся директор, хотя и не упомянул, что даже если бы заколдовал очки подобным образом, они бы все равно не позволили ему видеть сквозь мантию Гарри.

«- Я тоже пришел к такому выводу, поэтому и поставил на свою следующую догадку. Вы наложили на мантию следящие чары. Это имеет смысл, вы дали мне её, но также оставили возможность узнать где я. Кстати, не могли бы вы их убрать?" – уточнил Гарри, протягивая мантию.

«- Ты просишь меня убрать следящие чары?" – хмыкнул директор. «- Должен признаться, я этого не ожидал. Скажи мне, зачем мне их снимать?"

«- Потому что вы дали мне её на пользование, но я не собираюсь ей пользоваться, если буду все время беспокоиться о том, что за мной следят." - пожал плечами мальчик.

«- Логично.» - с легкой улыбкой директор взмахнул палочкой. «- Я даю тебе слово, что снял с мантии следящие чары. Однако я хотел бы, чтобы ты помнил, что если я поймаю тебя на серьезном нарушении правил, то она будет конфискована на год."

«- А почему вы все-таки дали её мне? Не могу себе представить, чтобы директора давали ученикам мантии-невидимки."

«- Причина проста, Гарри, она действительно принадлежала твоему отцу. Он дал ее мне для изучения незадолго до своей смерти, но я не мог отдать его вещь тебе, когда ты был моложе и жил у Дурслей. В итоге решил передать на твое первое Рождество."

«- Хм, а что насчет зеркала?" – вспомнил о нем мальчик. «- Я видел в нем своих родителей."

«- Эх. Когда ты смотришь на надпись на зеркале, не говорит ли она тебе о чем нибудь?"

« Не совсем."

«- А если прочитать наоборот?" - предложил Дамблдор. Гарри нахмурился, но прочел надпись в обратном направлении.

«- Я показываю не твое лицо, а желание твоего сердца. Значит оно показывает то, что мы хотим видеть."

«- Самый счастливый человек на свете мог смотреть в это зеркало и не видеть ничего, кроме себя самого. Тот, кто всю жизнь был лишен своей семьи, естественно увидит её. Зеркало будет перемещено сегодня, и я прошу тебя, пожалуйста, не ищи его. Многие оказались доведены до безумия, видя вещи, которые не являются реальными."

«- Понимаю.» - вздохнул Гарри. «- А вы, профессор? Что вы видите?"

«- Я? Я вижу себя с парой носков в руках. Все всегда присылают мне книги, но никогда простых теплых носков."

«- Знаете, если не хотите говорить, то могли бы просто так сказать.» - закатил глаза мальчик. «- В любом случае, у меня неприятности из-за того, что я нахожусь здесь?"

«- Сегодня Рождество.» - задумчиво произнес Дамблдор скорее себе, чем для первокурсника. «- Полагаю, на эту ночь я могу сделать исключение."

«- Спасибо.» - кивнул Поттер, как раз перед тем, как Джет зашипел. «- Он тоже говорит спасибо." - добавил Гарри, когда Дамблдор вопросительно поднял бровь.

«- Пожалуйста. Хм, ты не мог бы зайти ко мне завтра после завтрака?"

«- Зачем, сэр?"

«- Мне нужно серьезно поговорить с тобой.» - пояснил директор усталым голосом. «- Может быть, в итоге, ты и возненавидишь меня, но я чувствую, что лучше сделать это раньше, чем позже. Но сегодня вечером ты можешь наслаждаться сном." - Гарри нахмурился, но кивнул и надев плащ, просто чтобы убедиться, что он действительно работает, показал директору палец. Когда тот никак не отреагировал, мальчик пожал плечами, прежде чем выйти из комнаты. Дамблдор уставился на дверь, когда она закрылась. «- Я искренне надеюсь, что ты сможешь простить меня, Гарри." - он вздохнул и потер глаза.

http://tl.rulate.ru/book/57760/1510024

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь