Готовый перевод Silver King / Гарри Поттер: Серебряный король: Глава 26

«- О, смотрите, утреннее развлечение." - заметила Дафна, когда к гриффиндорскому столу подлетела очень старая сова с красным конвертом в руке.

«- О чем ты говоришь?" - уточнил Гарри, удивляясь, почему все остальные слизеринцы за столом смотрят в ту сторону. Хотя на самом деле все люди в зале смотрели в одном направлении.

«- Это вопиллер. Сейчас сам все увидишь, точнее услышишь.» - пояснила Трейси. Через секунду сова с грохотом приземлилась на стол, упав на спину перед Роном.

«- Ха.» - не преминул фыркнуть Малфой. «- Как думаете, как долго они используют эту сову?"

«- Наверное, с тех пор, как дедушка Уизли был мальчишкой." - пошутил Нотт. Прежде чем кто-то успел сказать что-то еще, красный конверт поднялся над столом, и прямо по центру у него появился рот.

«- РОНАЛЬД УИЗЛИ!" - громкий и пронзительный женский голос прорезал тишину Большого зала, заставив многих людей подпрыгнуть на своих местах. «- КАК ТЫ СМЕЕШЬ ГОВОРИТЬ ТАКИЕ УЖАСНЫЕ ВЕЩИ?! ТЫ НЕ ТОЛЬКО ПОСТАВИЛ В НЕЛОВКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ НАШУ СЕМЬЮ, НО И ТЕПЕРЬ ТВОЙ ОТЕЦ СТРАДАЕТ ОТ ВОПРОСОВ НА РАБОТЕ! НИКОГДА В ЖИЗНИ МНЕ НЕ БЫЛО ТАК СТЫДНО! ТЕБЕ ЛУЧШЕ НАЧАТЬ НОРМАЛЬНО СЕБЯ ВЕСТИ, ИНАЧЕ Я ЛИЧНО ПРИЕДУ В ШКОЛУ И ЗАБЕРУ ТЕБЯ ДОМОЙ!" - конверт перестал орать и разорвался на части, оставив после себя кусочки бумаги на тарелке краснолицего и оскорбленного Рональда Уизли.

Многие начали смеяться, отчего Рон нахмурился, прежде чем встать со своего места и выбежать из зала.

«- Не поймите меня неправильно, Уизли - мерзавец, но неужели его мать действительно только что накричала на него перед всей школой?" - не удержавшись, спросил Гарри. «- Неудивительно, что он ведет себя как идиот, если его мать такая." - добавил мальчик, недоверчиво качая головой. Поттер не был и никогда не будет претендовать на то, чтобы быть экспертом в воспитании детей, но он был совершенно уверен, что смущать своего ребенка перед всей школой - это последнее, что вы должны делать.

Когда Гарри и остальные слизеринцы вышли из большого зала, они остановились, увидев, что перед ними встал Рональд Уизли, глядя на них с чистой ненавистью.

«- Держу пари, это сделало тебя по-настоящему счастливым, не так ли?!" - рявкнул Рон на, по его мнению, главного виновника всех своих бед.

«- Я этого не планировал.» - пожал плечами обвиняемый. «- Честно говоря, откуда мне было знать, что твоя собственная мать накричит на тебя перед всей школой? В худшем случае я думал, что она оттащит тебя от всех и потом отругает."

«- Из-за тебя надо мной смеется вся школа!"

«- И в чем же он виноват?" – усмехнулась Дафна, на которую злость однокурсника не произвела никакого впечатления. «- Это ты его раздражал, и именно ты сделал тот ужасный комментарий после того, как Трейси чуть не пострадала. Какой «благородный» Гриффиндорец."

«- Можешь заткнуться, змея!"

«- Ты ведь понимаешь, что это всего лишь символ факультета?" – хмыкнул Гарри, подняв бровь. «- Разве тебе никто не говорил, что ты на самом деле не лев?"

«- Заткнись, Поттер!" - Рон сплюнул. «- Ты можешь думать, что ты такой крутой, но это не так! На дуэли я бы побил тебя за считанные секунды!"

«- Я в этом не сомневаюсь." - закатил глаза слизеринец. «- Теперь, если ты закончил, то у нас действительно есть важные дела.» - с этими словами Гарри прошел мимо Уизли с остальными слизеринцами, идущими за ним.

«- Тебе надо было согласиться на дуэль с Уизли.» - проворчал Малфой, когда они немного отдалились. «- Он жалкий волшебник, ты мог бы легко победить его."

«- Возможно.» кивнул Гарри. «- Но если я буду сражаться с ним, то рискую попасть в неприятности, к тому же это заставит Уизли думать, что он важен. Я просто буду игнорировать его."

«- Это только разозлит его еще больше." - прокомментировала Трейси.

«- Если он поднимет на меня свою палочку, тогда я покажу ему разницу, а до тех пор пусть сам попадает в неприятности." - пренебрежительно отмахнулся Поттер.

*********************************************

«- Итак, как все прошло?" - поинтересовалась Дафна, когда Гарри и Драко вернулись в гостиную после проб в квиддичную команду. Они оба были единственными первокурсниками Слизерина, которые попытались пройти отбор.

«- Я не прошел.» - проворчал Малфой, плюхаясь в кресло.

«- Я в команде." - спокойно ответил Гарри, садясь в соседнее.

«- Ты уверен, что никогда раньше не играл в квиддич?" – нахмурился блондин, недоверчиво глядя на однокурсника.

«- Сегодня у меня был первый раз."

«- Мерлин, ты станешь чертовски хорош, как только наберешься опыта."

«- Так ты попал в команду?" - взволнованно затараторил Блейз. «- Это должно означать, что ты самый молодой охотник столетия."

«- Видел бы ты его на метле.» - все еще ворчливо заметил Малфой. "- Такое ощущение, будто он играл всю свою жизнь."

«- Я был не настолько хорош." - скромно возразил Поттер, хотя и был доволен результатом.

«-Да неужели. Ты забил больше голов, чем кто-либо другой, и пропустил только один из десяти. Гриффиндор даже не поймет как проиграет."

«- Флинт напомнил мне пригрозить вам всем, чтобы вы молчали.» - обратился Гарри к группе. «- Так что, тихо."

«-Тебе нужно поработать над своими угрозами.» - сухо заметила Дафна. «- Так когда же состоится твой первый матч?"

«- Сразу после Хэллоуина."

«- О да, скоро же праздник." – воодушевилась молчавшая до этого Панси.

«- Это обязательно?" – нахмурился после её слов Поттер.

«- Что обязательно?"

«- Посещение пира обязательно?"

«- Я...я честно говоря не знаю."

«- Не совсем,» - произнесла подошедшая Анджела с письмом в руке. «- От тебя ждут того, что ты придешь, но если не пойдешь, то ничего страшного не случится."

«- Хм, приятно слышать, спасибо.»

«- Не за что.» - улыбнулась третьекурсница, прежде чем повернуться к Блейзу. «- Я за твоим письмом." - мальчик кивнул, и вытащил требуемое из-под мантии, передав сестре, после чего девушка удалилась.

«- Что это было?" – первым спросил Тео.

«- Просто письмо маме. Она ждет их ежемесячно."

«- И моя тоже." – подтвердил Драко. «- Это такая головная боль."

«- Ах вы, бедняги!" - сухо «пожалел» их Гарри.

***********************************************

Слизеринские первокурсники в настоящее время сидели в классе чар с гриффиндорцами. Гарри как обычно находился между Трейси и Дафной, Блейз расположился слева от Гринграсс, а Драко соответственно справа от Дэвис. Гриффиндорцы, естественно, сидели в противоположном конце класса, хотя Гарри не мог не задаться вопросом, было ли это спланировано или просто ужасное совпадение, что он находился напротив Рона. Уизли ограничивался тем, что свирепо смотрел на Поттера, но не решался затевать скандал в классе.

«- Иди сюда, рыжий бабуин.» - прошипел Джет, развалившись на плечах хозяина. Упомянутый бабуин не был парселмутом и не мог понять, что ему шипят но, сообразил что ничего хорошего, и отвернулся. «- Так я и думал." – удовлетворился его реакцией змей.

«- Всем доброе утро.» - как всегда жизнерадостно поприветствовал детей профессор Флитвик, остановившись перед классом. «- Давайте начнем наш урок, хорошо? Итак, одним из самых элементарных навыков волшебников является левитация, которая, говоря простыми словами, является способностью заставлять предметы летать. А теперь скажите, у вас у всех есть перо?" - спросил он, делая паузу и огляделся, чтобы убедиться, что перед каждым учеником лежит искомый предмет. «- Прекрасно. Не забудьте о легком и плавном движении запястья, и последующем взмахе. Покажите мне все, что запомнили необходимые взмахи." - профессор сделал паузу и позволил классу продемонстрировать ему движение. «- Очень хорошо, теперь запомните вербальную формулу "Вингардиум Левиоса", будьте осторожны, и произносите её правильно. А теперь попробуйте."

http://tl.rulate.ru/book/57760/1506229

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
ты думаете, ... вы или ешь
Развернуть
#
Левиоса
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь