Готовый перевод I Became a Demon Hunter in the Game / Я Охотник на Демонов: Глава 36

Эд знал, что Акалан что-то планирует. Ариен тоже предупреждал его о них. Однако он не думал, что они нападут с уверенностью. Когда он увидел, как они приближаются на скоростной лодке, он подумал, что они выглядят так забавно, поэтому достал свой лук и приготовил стрелу. В это время Арин вышла перед Эдом. Она встала спереди и крикнула приближающемуся катеру.

"Это Арин, святой рыцарь Астрона. Кто вы?"

Несмотря на крик Арин, катер не замедлил ход. Акалан - независимая группа в королевстве Травиа. Однако, какими бы сильными они ни были, они не могли убить святого рыцаря церкви Астрона. Но они ничуть не замедлились. Они вошли на перекресток Эда, но со временем разрыв сократился. Эд не беспокоился, даже если бы у них была битва, но будет трудно, если они подойдут слишком близко. Если они проделают дыру в лодке, это станет еще большей проблемой, поэтому Эд не мог больше откладывать. Арин произвела легкое впечатление, когда увидела приближающихся, проигнорировав ее слова. Для нее, святого рыцаря, имя Астрона должно быть сохранено. Арин предупредила их, когда увидела их равнодушные лица, сокращающие расстояние.

"Остановите свою лодку и скажите мне, кто вы такие!"

Катер ускорился, и агент Акалана, носивший маску, крикнул.

"Это работа Акалан, так что не Церкви Астрона вмешиваться. Нам нужно только поймать Эда, так что отойдите. Чтобы мы не навредили друг другу".

Брови Арина вздрогнули.

"Он работает с Церковью Астрона. Уходи". "Он преступник, который убил всю команду Акалана. Отойдите".

Агент Акалана достал арбалет. Когда Эд увидел его, он сказал Арину.

"Это моя работа. Я позабочусь об этом".

Арин посмотрела на Эда, как будто была разочарована, и повернулась к катеру.

"Нет, это наша работа".

С ее ответом Арин выбросила молоток. Это было доказательство доверия. Доказательство доверия за пределами всякого политического понимания. Эд наконец-то понял, что встретил человека, который действительно заботится о нем. Молоток Арина пролетел над рекой Айн и направился к человеку на скоростной лодке. Мужчина ударил по летящему молоту. Вокруг обеих рук мужчины были обмотаны цепи. Когда он заблокировал молот, тот упал под реку, а он смотрел на Арина безразличными глазами. Эд без колебаний выпустил стрелу, когда увидел, что бой начался.

Ш-ш-ш-ш!

Четыре стрелы полетели в сторону скоростной лодки. Расстояние было довольно большое, но скорость полета стрелы была другой благодаря тому, что его навыки стрельбы из лука выросли. Однако, когда человек, стоявший впереди катера, протянул руку, цепь была отпущена, и все стрелы были заблокированы. Брови Эда вздрогнули. Увидев, что он блокирует стрелы, Эд задался вопросом, кто он такой. Тан восхитился его внешним видом.

"Думаю, это цепь Эслана, но я не знал, что у нее есть такая функция".

В цепь были вписаны многочисленные руны. То, что это не обычный предмет, можно было понять только по тому, что в нем был рунический текст. На всякий случай Эд снова выпустил пять стрел, но все стрелы были заблокированы, как будто цепь была живой. Он попытался заблокировать последнюю стрелу, но не смог попасть точно, и она прошла мимо щеки мужчины. Действительно, с какого бы расстояния ни была предотвращена атака, она не может быть совершенной. Акалан искал лучшую карту, чтобы противостоять Эду. Они, должно быть, думали, что любой, кто носит абсурдные артефакты, автоматически защищающие от дальних атак, сможет поймать его. Он знает, что Эд убил рыцаря генеральского уровня, поэтому сила этого человека кажется грозной. Кроме того, с ним находятся семь агентов Акалан, помогающих ему, так что они не были легкими противниками. Поскольку он убил принца Клифа, Эд тоже был непростым противником. Когда Арин протянула руку, молот полетел под воду и попал ей в руку. Она медленно отступила назад, глядя на мужчину. Она измерила расстояние.

"Тан. Залезай в карету!"

Не было никакого способа защитить Тана на открытом месте, где агенты Акалан стреляли из своих арбалетов. Если они узнают Тана, то не осмелятся убить его, но он может попасть под слепую стрелу. Тэйн вошел в карету, а Даг защитил его. Они мало знают о способностях Дага, но он должен был защищать Тана, пока они не остановят агентов Акалан. Затем агент акаланцев выстрелил из арбалета. Арин увидела это и блокировала все стрелы своим щитом. Она показала новинку, заблокировав все семь стрел щитом, но как только она их заблокировала, пошел дым. Но они выбрали не того противника. Эд просто почувствовал легкое головокружение из-за своей высокой выносливости, а Арин показалось, что щит слегка блестит, и она стояла небрежно. Скоростной катер подошел ближе, загораживая им обзор. Эд почувствовал приближение людей и выпустил стрелы в акаланских агентов. Враги не ожидали того, что произойдет дальше. Все семь агентов рухнули со стрелой в голове. Как и ожидалось, цепь Эслана защищает только одного человека. Он не мог ответить на стрелы, выпущенные Эдом в других людей. Мужчина измерял расстояние, не обращая внимания на смерть тех, кто следовал за ним сзади. Затем он прыгнул, когда расстояние показалось ему достаточно близким. Молот Арина полетел в сторону мужчины. Мужчина отмахнулся кулаком от молота, летящего по воздуху, но от удара он отскочил от лодки. Шесть стрел были выпущены в сторону мужчины, который вернулся в лодку и отдышался. Его цепь двинулась, чтобы заблокировать пять стрел. Пока мужчина убегал, на этот раз Арин сбежала с палубы и прыгнула к лодке. Эд выпустил пять стрел, чтобы прикрыть Арин. Цепь, окружавшая руку мужчины, не могла помешать Арин пересечь корабль, потому что она закрывала стрелы. Мужчина поднял кулак, чтобы блокировать молот Арина, который пересек лодку.

Бум!

Мужчина сделал два шага назад, и Арин смогла приблизиться к нему. Она бросилась к нему со щитом. В спешке Арин пробила щит, и мужчина отлетел в сторону. Эд влил ману в ледяной лук и выпустил стрелу в реку перед лодкой.

Трещина.

Река перед левым бортом катера замерзла. Эд тоже перебрался на палубу катера, когда увидел, что катер врезался в большую глыбу льда и прошел мимо торгового судна. Арин и мужчина уже ожесточенно боролись. У мужчины, наматывающего цепи на кулаки, не было мускулистого тела, как у воина-дикаря. Он был человеком, который, казалось, ценил ловкость из-за своих длинных конечностей и стройного тела. Всякий раз, когда кулак такого человека врезался в щит Арин или ударял по ее молоту, ее святость размывалась. Она задалась вопросом, что за цепь у Эслана. Он так многогранен. Он обладал чудовищной силой, и он нес предмет, наиболее близкий к священной реликвии, которую она когда-либо видела. И она могла видеть, что человек с такими реликвиями - это человек, действительно решительный и высоко оцененный Акаланом. Она не могла позволить ему уйти. Арин считала, что его индивидуальные способности, безусловно, выдающиеся. Поскольку Эд совершил преступление, обычный святой рыцарь не стал бы вмешиваться в эту битву. Ей не нужно было защищать Эда, неся политическое бремя. Поэтому, честно говоря, Эд был просто благодарен, что Арин вступилась за него. Без Арин было бы трудно убить их всех, но благодаря Арин все стало проще. Эд был не из тех, кто ждет и смотрит, будет ли это честный поединок. Эд переместился слева от Арина и без колебаний выпустил в него стрелу. Арин также не упустил возможности, когда цепь, обвитая вокруг правой руки Эда, была отпущена и отскочила, чтобы предотвратить попадание стрелы. Мужчина, который поднял кулак со щитом и замахнулся молотом в сторону разрыва, оглянулся на них двоих и медленно открыл рот, отступив назад после атаки Арина.

"Святой рыцарь. Если ты сейчас отступишь, я не убью тебя".

На слова мужчины Арин вместо ответа бросил молот. Мужчина грубо взмахнул кулаком, чтобы отбить молот, и посмотрел на Эда. Эд уже выпустил семь стрел подряд, как только посмотрел на него.

Какакакакакаканг!

Он заблокировал пять стрел, но последняя застряла в его левом бедре. Последняя стрела была из бочки со льдом, поэтому его бедро замерзло и почернело. Эд снова пустил стрелу, и цепь вокруг руки мужчины была отпущена. Мужчина сказал, вытаскивая стрелу, застрявшую в бедре.

"Ты сам навлёк это на себя".

Голос мужчины звучал как рычание зверя в глубокой пещере. И тело мужчины начало меняться. Они увидели, что один из его глаз стал красным, а мышцы вздулись до такой степени, что одежда на нем порвалась.

"Что это?"

Высокий человек с длинными руками и ногами раздулся, как будто его мышцы лопались. Им стало интересно, кто он такой, и Эд пускал стрелы одну за другой.

Kakakakang

Предплечье мужчины уже было обмотано вокруг цепи, и он заблокировал стрелу Эда. Мужчина отбил стрелу и бросился вдогонку. Арин прикрылась щитом и бросилась вперед.

Бум!

Раздался грохот, как от взрыва бомбы, Арин отскочила от катера и полетела прочь. Эд выпустил стрелу с маной в сторону, куда должна была упасть Арин.

Бум!

Земля, на которой стоял Эд, была разбита. Эд посмотрел в глаза мужчины, в то время как куски дерева на палубе разлетелись. То, что только один глаз светился красным, было ситуацией, которая никогда не встречалась даже в Эпоху Демонов1. Иная ситуация, чем у подчиненных или последователей демона. Но каким-то образом он связан с демоном. Он был даже более проворным, чем любой другой противник, с которым Эд когда-либо встречался. Эд открыл рот, собирая дыхание.

"Как тебя зовут?" "Брант".

Видя, что он может ответить на свое имя, он все еще был в здравом уме. Он что, Халк, который все еще может думать как обычный человек? Он собирался стать одним из худших противников Эда.

http://tl.rulate.ru/book/57661/2059627

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь