Готовый перевод The Mikaelson Family in an Irregular World / Семья Микаэльсон в Нерегулярном мире: Глава 12: Киёхимэ (часть-1)

"Очень хорошо, сэр, поскольку у вас есть все документы, необходимые для подтверждения вашей легитимности, вы можете приступать. Пожалуйста, помните, что если вы заинтересованы в торговле, то управление - лучшее место".

Сказав это, капитан повернулся к охранникам и приказал им покинуть корабль и проверить следующий.

"Переходим на следующий....!!!!"

"Есть, капитан....!!!!"

....Кланк....

....Кланк....

....Кланк....

Хенрик посмотрел на удаляющиеся фигуры стражников и жестом подозвал к себе одного из товарищей.

"Приведите мне конную повозку с двумя лошадьми лучшего качества.....". Он вложил в руку приятеля мешочек, наполненный золотом, показывая, что ему нужна повозка и лошади самого лучшего качества, какие только есть здесь.

Хенрик не беспокоился о том, что монеты будут украдены, в конце концов, он уже заставил членов экипажа выполнять его приказы.

"Как пожелаете, милорд".

Дружинник поклонился Хенрику и повернулся, чтобы покинуть корабль. Он положил мешочек в рубашку и пошел к ближайшей конюшне, чтобы купить лошадей.

Хенрик повернул голову в сторону людной дороги, люди заслоняли путь, так как стойла были установлены по бокам от выхода.

Хенрик подумал о том, чтобы собрать несколько трав и ингредиентов на крайний случай. Если ему понадобится произнести сложное заклинание, то у него будет все необходимое для этого.

Он также использовал бы этот шанс, чтобы сохранить все свойства этих трав, чтобы потом воспроизвести их свойства и произносить заклинания даже в отсутствие ингредиентов.

"Я отправлюсь торговать ингредиентами, когда прибудет повозка, погрузите в нее мои вещи".

Хенрик приказал экипажу собрать его вещи, пока он будет торговать, но он не упомянул о гробах. Он никогда никого не подпускал к ним, в любом случае, называйте его параноиком, но он не хотел рисковать.

Только ему самому будет позволено прикасаться к этим гробам.

"Да... мы сделаем, как вы прикажете".

Выслушав слова капитана корабля, он отправился осматривать лавки. Может быть, он найдет что-нибудь интересное, например, карту или какой-нибудь секрет.

Пробираясь сквозь толпу, он приблизился к первой кабинке. Как только он шагнул вперед, он почувствовал, что к нему приближается некто... скорее, сосредоточился на мешочке, прикрепленном к его плащу у пояса.

Это был еще один мешочек, наполненный золотом - в этот период оно было лучшей и самой простой валютой, используемой для всех видов бизнеса. Золото поможет сделать работу.

Хенрик нахмурился и указал пальцем левой руки на землю под собой. Подлая рука, которая собиралась схватить его сумку, внезапно замерла в воздухе.

Хенрик закрыл палец и сделал крутящее движение, когда рука внезапно вывернулась и оказалась вывихнутой. Владелец руки был мелким воришкой, который открыл рот, чтобы закричать, но из него не вырвалось ни звука.

Хенрик освободил руку от магического захвата и продолжил осмотр выставленных предметов. Перед ним были разложены всевозможные вещи, но ни одной травы или карты не было видно.

Осмотрев еще несколько лавок, он пришел к выводу, что такие предметы, как травы, лекарства, подлинные документы и ценные устройства, можно купить или обменять только у руководства порта. Простой способ заработать больше прибыли, так как они покупали эти предметы у продавцов по более низкой цене, чем та, по которой они их перепродавали.

В конце концов он подошел к стойке управления.

"Я хотел бы купить карту с подробными маршрутами и отмеченными местами, а также немного серебряного пепла и белого порошка".

"Очень хорошо, сэр, пожалуйста, заполните вот эту форму.....".

"Вы принесете мне то, что я просил, а потом забудете о нашей встрече".

"Пожалуйста, подождите минутку, сэр, я сейчас принесу то, о чем вы просили....".

Как правило, для покупки у руководства необходимо заполнить форму. Они спрашивают вашу общую информацию, а также регистрируют покупку, чтобы отслеживать каждый предмет.

Но Хенрик не мог этого допустить. Он не хотел, чтобы кто-то знал даже его имя, не хотел оставлять следов своего присутствия, не хотел, чтобы его семья пострадала, по крайней мере, когда все они спят.

Чтобы достичь своей цели, Хенрик заставил работника выполнить его просьбу. Он не хотел проливать лишнюю кровь, так как это привлекло бы ненужное внимание, поэтому он постарался сделать так, чтобы они забыли о нем.

После 15 минут ожидания слуга наконец вернулся с вещами, которые Хенрик спрятал в плаще, и пошел обратно к кораблю.

Прибыв на пристань, он увидел карету с двумя лошадьми, ожидавшую у корабля. Хенрик сразу же направился к каюте, поднял гробы, используя свою нечеловеческую силу, и положил их в повозку вместе со своими вещами.

Гробы были защищены от колдовства, поэтому он не мог использовать магию, чтобы поднять их и поместить в карету.

Хенрик перебрался на место водителя и приказал лошади двигаться вперед. Карета была белого цвета и украшена красивой резьбой.

Лошади были коричневого и темно-коричневого цвета, причем первая была самкой, а вторая - самцом. Обе они, казалось, кипели энергией и жизнью, было очевидно, что эти лошади были самого лучшего качества.

Карета двигалась вперед с умеренной скоростью, в то время как люди начали открывать для него проход. Экипаж, купивший Хенрика здесь, на европейском континенте, повернулся в разные стороны и начал бесцельно прогуливаться.

(Тем временем)

"Это чувство становится все сильнее и сильнее по мере того, как сокращается расстояние между мной и этой "штукой". Наверное, мне стоит проверить его, хотя, если это слишком хлопотно, я бы оставил все как есть, в конце концов .... Семья превыше всего..... "

Глубокие океанские глаза Хенрика смотрели на заходящее солнце, пока темнота медленно распространялась по небу.

*********************************************

1226, Япония, Оцу...

...мне нужно бежать....

Послышался звук торопливых шагов. Красивая женщина с длинными белыми волосами, небесно-голубыми глазами, белоснежной кожей и острым взглядом, одетая в красное платье с красивым рисунком, стояла посреди леса с закрытыми глазами.

Ее белая ладонь держала длинноствольный одноручный кремневый замок за рукоятку, а рот лежал на другой ладони.

... Тумп....

... Тумп....

Ее сердце учащенно билось, но не от страха, а от предвкушения. Она знала, что эти убийцы также участвовали в убийстве ее клана, поэтому хотела убить как можно больше из них.

Ей нужно было бежать, ведь сражаться с армией убийц было равносильно самоубийству даже для такого мага, как она.

Киёхиме Корона из клана Корона была дочерью нынешнего главы клана. К ней относились как к принцессе, и сёгун Киото лично обучал ее магии.

Ее семья была одним из последователей [сёгуна] Киото, на протяжении 200 лет они были верными последователями сёгуна и участвовали во многих битвах, получив в награду за свои заслуги множество титулов и земель.

Недавно сёгун был убит одним из своих последователей, а его клан был уничтожен в засаде, устроенной некоторыми из его последователей. Их жадность к власти и богатству привела к гражданской войне в Киото.

Чтобы решить, кто станет новым [сёгуном] Киото, его последователи развязали войну между собой.

Обычно [Правительство сёгунов] отвечает за назначение нового [сёгуна] на случай, если с предыдущим что-то случится, но различные кланы Киото отказались от этого указа и решили выбрать следующего лидера внутри себя.

Даже нейтральные кланы были втянуты в войну, а новая фракция, пришедшая к власти, сначала решила уничтожить кланы, которые были верны [сёгуну], после устранения его клана.

Клан Корона был атакован группой кланов, и все его мужчины были убиты новой фракцией, а женщин держали как племенной скот.

Киёхиме Корона, 23-летняя магесса, преуспевшая в магии огня и магии барьера, была востребована многими.

Отец назвал ее Кийохимэ (Чистая принцесса) из-за ее белоснежной кожи и небесно-голубых глаз. Ее отец пожертвовал собой, чтобы дать ей достаточно времени, чтобы сбежать от убийц и пережить судьбу, худшую, чем смерть.

Она сбежала из Киото и в настоящее время находится в лесу, за которым находится Оцу.

Оцу находится на юго-западе префектуры Сига. Город имеет форму буквы "L" и вытянут вдоль юго-западного берега озера Бива, самого большого озера Японии.

Территория Ōцу простирается от густонаселенных аллювиальных впадин у берега озера Бива до малонаселенных холмистых и горных районов к западу (горы Хира и Хиэй) и югу от города.

Каким-то образом эти убийцы выследили ее и сейчас приближались к ней с намерением убить.

Она была готова отомстить за свою семью, чего бы ей это ни стоило, она не хотела умирать здесь и напрасно жертвовать своим отцом. Она станет еще сильнее, соберет союзников и, когда придет время, нанесет ответный удар.

Но сначала она должна убить хотя бы часть своих преследователей, иначе ее выследят и убьют.

Киёхиме глубоко вздохнула, успокоила нервы и направила свое сознание на поиск преследователей.

Она спряталась за деревом со своим одноручным длинноствольным кремневым ружьем. Катана висела у нее на поясе внутри плаща.

Она закрыла глаза и попыталась прислушаться к звукам приближающегося человека. Она отбросила все другие звуки и сосредоточилась только на этом конкретном звуке.

До ее ушей доносились звуки неторопливых шагов и слегка нетвердого дыхания. Киёхиме улыбнулась, направив оружие на ничего не подозревающую группу убийц.

...Как только я атакую, мое местоположение будет раскрыто, мне нужно действовать быстро и уничтожить как можно больше из них.....

...После этого я смогу использовать дым и пыль как прикрытие, чтобы уничтожить остальных.....

....Присмотри за мной, Отец....

"О Агни, сожги их в пепел и не оставляй ничего. Агни - источник жизни и символ благочестия и чистоты".

Киёхиме тихонько бормотала заклинания, пока на ее оружии появлялись руны. Она нажала на курок, и из дула вырвался огромный огненный шар, который с огромной скоростью устремился к ничего не подозревающим убийцам.

"Берегись...!"

"Аргххх...! "

" Черт возьми...!"

"Эта сука.....!"

"Этот огненный шар ударил в нас с запада.....!"

"Найдите эту шлюху.....! "

Киёхиме успешно убила 4 из 10 убийц, посланных за ней, своей внезапной атакой. Она использовала дымовую завесу, образовавшуюся после взрыва, чтобы бежать в другом направлении.

[Тем временем]

"Взрыв? Нет.... это похоже на заклинание, но почему то, что привлекает меня, находится ближе к взрыву. Возможно, это что-то полезное для меня, но я не хочу выяснять почему..."

Покинув порт, Хенрик непрерывно путешествовал, делая перерывы через пару часов, чтобы лошади, которых он купил, могли как следует отдохнуть, поесть, поспать и т.д. Будучи бессмертным, он не нуждался в еде, сне, отдыхе и прочем.

Только пить кровь через пару дней, чтобы поддерживать себя в отличном состоянии, было обязательным условием для Хенрика.

Он жаждал крови людей, так как его тело не могло проглотить кровь животных, поэтому ему приходилось останавливаться в каком-нибудь месте и уговаривать людей предложить ему выпить, прежде чем он продолжит свой путь. Ему потребовалось несколько месяцев непрерывного путешествия, чтобы добраться до Оцу.

Ему пришлось посетить Киото, чтобы раздобыть ингредиенты, необходимые для снятия печати с братьев и сестер. В настоящее время он находился в лесу, который расположен после выхода из Оцу. Пока он только шел, он почувствовал сильное возмущение в воздухе, как вдруг часть леса взорвалась огромным огненным шаром.

За тысячелетие наблюдения за кланом Микаэльсон ,Хенрик понял, что половина опасностей, с которыми сталкивается его семья, создается ими самими или из-за ненужного вмешательства в чужие дела.

Поэтому он стал больше рационалистом, избегающим неприятностей и не желающим сражаться, если в этом нет необходимости или это не приносит ему никакой пользы.

Конечно, то, что притягивало его к месту взрыва, было чем-то особенным, но по уровню взрыва, который он наблюдал, он знал, что все очень сложно и поиск этой "штуки" не принесет ему никакой пользы.

Сначала ему нужно было снять печать со своей семьи, и он хотел бы сделать это, привлекая минимум внимания. Он всегда сможет найти "вещь" позже.

Хенрик повернул в сторону, противоположную источнику взрыва, и начал двигаться вперед. Он управлял лошадьми, которые тянули его повозку, и неуклонно двигался в сторону Киото.

Но он не знал, что есть еще кое-что для него...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/57526/2050089

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь